← Terug naar "Koninklijk besluit dat de Minister van Financiën machtigt tot de voortzetting, in 2003, van de uitgifte van de leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van de leningen genaamd « Staatsbons » "
Koninklijk besluit dat de Minister van Financiën machtigt tot de voortzetting, in 2003, van de uitgifte van de leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van de leningen genaamd « Staatsbons » | Arrêté royal autorisant le Ministre des Finances à poursuivre, en 2003, l'émission des emprunts dénommés « Obligations linéaires » et l'émission des emprunts dénommés « Bons d'Etat » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 9 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit dat de Minister van Financiën machtigt tot de voortzetting, in 2003, van de uitgifte van de leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van de leningen genaamd « Staatsbons » | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 9 JANVIER 2003. - Arrêté royal autorisant le Ministre des Finances à poursuivre, en 2003, l'émission des emprunts dénommés « Obligations linéaires » et l'émission des emprunts dénommés « Bons d'Etat » |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 december 2002 houdende de | Vu la loi du 24 décembre 2002 contenant le budget des voies et moyens |
Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2003, inzonderheid op artikel 8; | pour l'année budgétaire 2003, notamment l'article 8; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations |
lineaire obligaties gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 | linéaires, modifié par les arrêtés royaux du 11 décembre 1998, du 6 |
december 1998, van 6 december 2000 en van 19 maart 2002; | décembre 2000 et du 19 mars 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons |
uitgifte van Staatsbons gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 mei 2002; | d'Etat, modifié par l'arrêté royal du 26 mai 2002; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Onze Minister van Financiën wordt gemachtigd om in 2003 over te gaan tot uitgifte van : |
Article 1er.Notre Ministre des Finances est autorisé à émettre en 2003 : |
1° lineaire obligaties waarvan het algemeen uitgiftekader bepaald | 1° les obligations linéaires dont le cadre général d'émission est |
wordt bij het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de | prévu par l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations |
lineaire obligaties gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 | linéaires, modifié par les arrêtés royaux du 11 décembre 1998, du 6 |
december 1998, van 6 december 2000 en van 19 maart 2002; | décembre 2000 et du 19 mars 2002; |
2° Staatsbons waarvan het algemeen uitgiftekader bepaald wordt bij het | 2° les bons d'Etat dont le cadre général d'émission est prévu par |
koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de uitgifte van | l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons d'Etat, |
Staatsbons gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 mei 2002; | modifié par l'arrêté royal du 26 mai 2002; |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 januari 2003. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |