← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische bijdrage voor 1999 aan het "Trustfonds voor het basisbudget van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering" "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische bijdrage voor 1999 aan het "Trustfonds voor het basisbudget van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering" | Arrêté royal déterminant la quote-part de la Belgique pour 1999 au "Fonds d'affectation spéciale pour le budget de base de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques" |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
9 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische | 9 JANVIER 2000. - Arrêté royal déterminant la quote-part de la |
bijdrage voor 1999 aan het "Trustfonds voor het basisbudget van het | Belgique pour 1999 au "Fonds d'affectation spéciale pour le budget de |
Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering" | base de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements |
climatiques" | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 23 december 1998 houdende de algemene | Vu la loi du 23 décembre 1998 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1999 en de wet van 7 mei | pour l'année budgétaire 1999 et la loi du 7 mai 1999 contenant le |
1999 houdende vierde aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van | quatrième ajustement du budget général des dépenses de l'année |
het begrotingsjaar 1999, inzonderheid programma 26.58.1; | budgétaire 1999, notamment le programme 26.58.1; |
Gelet op de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het | Vu la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention-cadre |
Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, en | des Nations Unies sur les changements climatiques et des annexes I et |
Bijlagen I en II, gedaan te New-York op 9 mei 1992; | II, faites à New-York le 9 mai 1992; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid de artikels 55 en | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 et 58; |
58; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid de artikels 9 en 22; | administratif et budgétaire, notamment les articles 9 et 22; |
Overwegende het decreet van 19 april 1995 houdende goedkeuring - wat | Considérant le décret du 19 avril 1995 portant approbation - en ce qui |
de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest betreft - van het | concerne la Communauté flamande et la Région flamande - de la |
Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, en van | Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et |
de bijlagen I en II, ondertekend in New-York op 9 mei 1992; | des annexes I et II, signées à New-York le 9 mai 1992; |
Overwegende het decreet van de Franse Gemeenschap van 27 maart 1995 | Considérant le décret de la Communauté française du 27 mars 1995 |
houdende toestemming in het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake | portant assentiment à la Convention-cadre des Nations Unies sur les |
klimaatverandering, en in de bijlagen I en II, ondertekend in New-York | changements climatiques, et aux annexes I et II, faites à New-York, le |
op 9 mei 1992; | 9 mai 1992; |
Overwegende het decreet van het Waalse Gewest van 16 februari 1995 | Considérant le décret de la Région wallonne du 16 février 1995 portant |
houdende goedkeuring van het Raamverdrag van de Verenigde Naties | approbation de la Convention-cadre des Nations Unies sur les |
inzake klimaatverandering, gedaan te New-York op 9 mei 1992; | changements climatiques, faite à New-York le 9 mai 1992; |
Overwegende het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 15 juni | Considérant le décret de la Communauté germanophone du 15 juin 1994 |
1994 houdende goedkeuring van het Raamverdrag van de Verenigde Naties | portant assentiment à la Convention-cadre des Nations Unies sur les |
inzake klimaatverandering, ondertekend in New-York op 9 mei 1992, en | changements climatiques conclue à New-York le 9 mai 1992 et à ses |
van de Bijlagen I en II; | annexes I et II; |
Overwegende de ordonnantie van 27 april 1995 houdende instemming - wat | Considérant l'ordonnance du 27 avril 1995 portant assentiment - en ce |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft - met het Raamverdrag van | qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale - de la Convention-cadre |
de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, en met de bijlagen I en | des Nations Unies sur les changements climatiques et aux annexes I et |
II, gedaan te New York op 9 mei 1992; | II, faites à New-York le 9 mai 1992; |
Overwegende dat het aan alle Partijen bij het Verdrag toekomt de | Considérant qu'il convient que toutes les parties à la Convention |
nodige financiële steun te leveren voor de toepassing van het Verdrag | apportent l'appui financier nécessaire à la mise en oeuvre de la dite |
en voor het regelmatig functioneren van het Secretariaat; | Convention et au fonctionnement régulier du secrétariat; |
Overwegende dat op de eerste vergadering van de Conferentie der | Considérant qu'à la première réunion de la Conférence des Parties |
Partijen (UN-vergadering van 28 maart tot 7 april 1995 te Berlijn) de | (réunion des NU du 28 mars au 7 avril 1995 à Berlin) la Conférence a |
Conferentie de financiële procedures voor de Conferentie van de | |
Partijen, haar hulporganen en haar secretariaat, zoals vermeld in | adopté des procédures financières pour la Conférence des Parties, ses |
annex I van de beslissing 15/CP.1 aanvaard heeft; | organes subsidiaires, et le secrétariat comme indiquée à l'annexe I de |
la décision 15/CP.1; | |
Overwegende dat op de vierde vergadering van de Conferentie der | Considérant qu'à la quatrième réunion de la Conférence des Parties |
Partijen (UN-vergadering van 2 tot 14 november 1998 te Buenos Aires) | (réunion des NU du 2 au 14 novembre 1998 à Buenos Aires) la Conférence |
de Conferentie paragraaf 7 (a) van annex I van de beslissing 15/CP.1 | a amendé le paragraphe 7 (a) de l'annexe I de la décision 15/CP.1 de |
van deze financiële procedures geamendeerd heeft (beslissing 17/CP.4, | ces procédures financières (décision 17/CP.4, IV.16); |
I.V.16); Overwegende dat de Conferentie bovendien de indicatieve schaal vermeld | Considérant que la Conférence a de plus adopté par consensus l'échelle |
in annex van de beslissing 17/CP.4, IV.14 bij consensus aanvaard heeft | indicative mentionnée à l'annexe de la décision 17/CP.4, IV.14 comme |
als basis voor de bijdragen van de Partijen aan het Verdragsbudget | base des contributions des Parties au budget de la Convention pour les |
voor de jaren 1998 en 1999; | années 1998 et 1999; |
Overwegende dat deze indicatieve schaal, gebaseerd op een | Considérant que cette échelle indicative. basée sur un barème des |
aanslagschaal van de Verenigde Naties zoals van tijd tot tijd aanvaard | quotes-parts des NU comme adopté de temps en temps par l'assemblée |
door de algemene vergadering, voor het tweejarig tijdperk 1998-1999 | générale, est adaptée pour l'exercice biennal 1998-1999 de façon à ce |
aangepast wordt op die wijze dat geen enkele Partij minder dan 0,001 % | qu'aucune Partie ne paie moins que 0,001 % du total, qu'aucune |
van het totaal betaald, dat geen enkele bijdrage 25 % van het totaal | contribution ne dépasse 25 % du total et qu'aucune contribution d'une |
overschrijdt en dat geen enkele bijdrage van een minst ontwikkelde | Partie des moins développées ne supporte plus que 0,01 % du total |
Partij meer dan 0,01 % van het totaal bedraagt (beslissing 17/CP.4, | (décision 17/CP.4, IV15); |
IV.15); Overwegende dat op de derde vergadering van de Conferentie der | Considérant qu'à la troisième réunion de la Conférence des Parties |
Partijen (UN-vergadering van 1 tot 11 december 1997 te Kyoto) de | (réunion des NU du 1 au 11 décembre 1997 à Kyoto) la Conférence a |
Conferentie bij consensus een totaal neuo inkomstenbudget van | adopté par consensus un budget total net des ressources de 19.570.700 |
19.570.700 US $ aannam voor het tweejarig tijdperk 1998-1999 | US $ pour l'exercice biennal 1998-1999 (décision 15/CP.3,1 + tableau |
(beslissing 15/CP.3, 1 + tabel 1) en het hoofd van het Secretariaat | 1) et a demandé au responsable du secrétariat de faire rapport |
verzocht om verslag uit te brengen i.v.m. de inkomsten en | concernant les ressources et les nécessités budgétaires ainsi que de |
budgetbenodigdheden alsmede om voorstellen te doen m.b.t. iedere | faire des propositions relatives à tout ajustement nécessaire du |
benodigde aanpassing aan het Verdragsbudget 1998-1999 (beslissing | |
15/CP.3, 4 + 9 en doc. FCCC/CP/1998/1 - Item 2- II 7b (ii) 115-116); | Budget de Convention 1998-1999 (décision 15/CP.3, 4 + 9 et doc. |
FCCC/CP/1998/1 - item 2 -II 7b (ii) 115-116); | |
Overwegende dat op haar achtste zitting (SBI-zitting van 2 tot 12 juni | Considérant qu'à sa huitième session (réunion du SBI du 2 au 12 juin |
1998 te Bonn) het Hulporgaan inzake de uitvoering de - door de | 1998 à Bonn) l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre à confirmé la |
Uitvoerende Secretaris van het Raamverdrag inzake klimaatwijziging - | proposition - du Secrétaire exécutif de la Convention-cadre sur les |
voorgestelde herverdeling van de geldmiddelen goedgekeurd voor de | changements climatiques - de redistribution des moyens financiers |
activiteiten met betrekking tot het Kyoto protocol (onvoorziene | approuvés pour des activités ayant trait au Protocole de Kyoto |
uitgaven na Kyoto) bevestigd heeft en de Uitvoerende Secretaris | (impondérables post Kyoto) et a autorisé le Secrétaire exécutif |
gemachtigd heeft de nieuwe indicatieve aanslagschaal te gebruiken voor | d'utiliser le nouveau barème indicatif pour notifier aux Parties les |
de notificatie aan de Partijen van de te betalen bijdragen 1998-1999, | contributions à payer en 1998-1999, tenant compte des estimations |
rekening houdend met de herziene ramingen van 8.757.700 US $ voor 1998 | révisées de 8.757.700 US $ pour 1998 et 10.813.100 US $ pour 1999 - et |
en 10.813.100 US $ voor 1999 en deze beslissingen door de Partijen | que ces décisions ont été maintenues par les Parties lors de leur |
gehandhaafd werden tijdens hun vierde vergadering (doc. | |
FCCC/SBI/1998/6 X, A.72, C.76 + doc. FCCC/SBI/1998/4 II C, IV A en | quatrième conférence (doc. FCCC/SBI/1998/6 X. A.72, C.76 + doc. |
tabel 1 + doc. FCCC/CP/1998/1 item 2 - II 7 + doc. FCCC/CP/1998/16/ | FCCC/SBI/1998/4 II C, IV A et tableau 1 + doc. FCCC/CP/1998/1 item 2 - |
Add. 1 beslissing 17/CP.4 en annex + officiële mededeling UNFCCC van | II 7 + doc. FCCC/CP/1998/16/ Ad.d. 1 décision 17/CP.4 et annexe + |
30 september 1998 + doc. FCCC/SBI/1999/lNF.5); | communication officielle UNFCCC du 30 septembre 1998 + doc. FCCC/SBI/ 1999/lNF.5); |
Considérant que pour la Belgique la Convention prend effet à partir du | |
Overwegende dat het Verdrag voor België bindend is vanaf 15 april 1996 | 15 avril 1996 et que les activités prévues doivent être financées en 1999; |
en de geplande activiteiten in 1999 dienen bekostigd te worden; | Considérant l'importance de préserver le système climatique pour les |
Overwegende het belang het klimaatsysteem te beschermen ten behoeve | |
van de huidige en de toekomstige generaties en het bewerkstelligen van | générations présentes et futures et de stabiliser les concentrations |
een stabilisering van de concentraties van broeikasgassen in de | de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche |
atmosfeer op een niveau waarop elke gevaarlijke antropogene verstoring | toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique; |
van het klimaatsysteem wordt voorkomen; | |
Gelet op de omzendbrief van de Eerste Minister en de Vice-Eerste | Vu la circulaire du Premier Ministre et du Vice-Premier Ministre et |
Minister en Minister van Begroting van 27 juni 1995, derde alinea; | Ministre du Budget du 27 juin 1995. troisième alinéa; |
Gelet op het gunstig advies van de inspectie van Financiën d.d. 25 november 1999; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances du 25 novembre 1999; |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een bedrag ten belope van de omzetwaarde in Belgische munt |
|
van 114.619 US $ aan te rekenen ten laste van het op basisallocatie | Article 1er.Un montant en francs belges équivalant à 114.619 US $ à |
58.16.35.53 (programma 26.58.1) van de begroting van het Ministerie | imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 58.16.35.53 |
van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu voor het | (Programme 26.58.1) du budget du Ministère des Affaires sociales, de |
begrotingsjaar 1999 uitgetrokken krediet, wordt aan het "Trustfonds | la Santé publique et de l'Environnement pour l'année budgétaire 1999 |
voor het basisbudget van het Raamverdrag van de Verenigde Naties | est alloué au "Fonds d'affectation spéciale pour le budget de base de |
inzake klimaatverandering, Rekening FC" verleend als Belgische | la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, |
bijdrage voor 1999 en zal gestort worden op het volgende | Compte FC" à titre de contribution belge pour 1999, et sera versé au |
rekeningnummer : | compte suivant : |
Account n° CO-590160.1, | Account n° CO-590160.1, |
United Nations General Fund, | United Nations General Fund, |
Swiss Bank Corporation, | Swiss Bank Corporation, |
Case postale 2770, | Case postale 2770, |
1211 Genèva 2. | 1211 Genèva 2, |
Switzerland. | Switzerland. |
Art. 2.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Art. 2.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. | Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 9 januari 2000. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |