Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 oktober 1998 tot beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 1998 limitant la mise sur le marché et l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 9 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 oktober 1998 tot beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 9 JANVIER 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 1998 limitant la mise sur le marché et l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende productnormen ter | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | pour but la promotion de modes de production et de consommation |
bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, art. 5, § 1, | durables et la protection de l'environnement et de la santé, art. 5, § |
eerste lid, 1° en 10°; | 1er, alinéa 1er, 1° et 10°; |
Gelet op de Richtlijn 97/56/EG van het Europees Parlement en de Raad | Vu la Directive 97/56/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 |
van 20 oktober 1997 tot zestiende wijziging van Richtlijn 76/769/EEG, | octobre 1997 portant seizième modification de la Directive 76/769/CEE, |
betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en | concernant le rapprochement des dispositions législatives, |
bestuursrechtelijke bepalingen der Lidstaten inzake de beperking van | réglementaires et administratives des Etats membres relatives à la |
het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke | limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de certaines |
stoffen en preparaten; | substances et préparations dangereuses; |
Gelet op de Richtlijn 99/43/CE van het Europees Parlement en de Raad | Vu la Directive 99/43/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 mai |
van 25 mei 1999 tot zeventiende wijziging van Richtlijn 76/769/EEG, | 1999 portant dix-septième modification de la Directive 76/769/CEE, |
betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en | concernant le rapprochement des dispositions législatives, |
bestuursrechtelijke bepalingen der Lidstaten inzake de beperking van | réglementaires et administratives des Etats membres relatives à la |
het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke | limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de certaines |
stoffen en preparaten; | substances et préparations dangereuses; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 1998 tot beperking van | Vu l'arrêté royal du 5 octobre 1998 limitant la mise sur le marché et |
het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke | l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses; |
stoffen en preparaten; | |
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling; | Vu l'avis du Conseil fédéral du Développement durable; |
Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad; | Vu l'avis du Conseil supérieur d'Hygiène publique; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik; | Vu l'avis du Conseil de la Consommation : |
Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; | Vu l'avis du Conseil central de l'Economie; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance que la Commission européenne |
omstandigheid dat de Europese Commissie een met redenen omkleed advies | a émis un avis motivé adressé au Royaume de Belgique en raison de la |
heeft gericht tot het Koninklijk België wegens de niet-melding van de | non-communication des mesures de transposition de la directive |
omzettingsmaatregelen van richtlijn 97/56/EG van 20 oktober 1997; | 97/56/CE du 20 octobre 1997; |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 5 november 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 5 novembre 1999., en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; | coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 5 oktober 1998 tot |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 5 octobre 1998 limitant |
beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde | la mise sur le marché et l'emploi de certaines substances et |
gevaarlijke stoffen en preparaten wordt vervangen door de volgende bepaling : | préparations dangereuses est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 2 Onverminderd de toepassing van andere voorschriften inzake | « Art. 2 Sans préjudice de l'application d'autres dispositions en |
beperking van het op de markt brengen en het gebruik van bepaalde | matière de limitation à la mise sur le marché et de l'emploi de |
gevaarlijke stoffen en preparaten, mogen de stoffen die ten minste als | certaines substances et préparations dangereuses, les substances |
« giftig (T) » zijn gekenmerkt met waarschuwingszin R45 « kan kanker | étiquetées au moins « toxique (T) » avec la phrase de risque R45 « |
veroorzaken », of met waarschuwingszin R49 « kan kanker veroorzaken | peut provoquer le cancer », ou la phrase de risque R49 « peut |
bij inademing » en die zijn ingedeeld als « kankerverwekkende stof van | provoquer le cancer par inhalation » et classées « cancérogène |
categorie 1 of kankerverwekkende stof van categorie 2 » | catégorie 1 ou cancérogène catégorie 2 » (figurant respectivement à la |
(respectievelijk opgenomen in de lijsten 1 en 2 van de bijlage bij dit | liste 1 et à la liste 2 de l'annexe du présent arrêté), ne peuvent |
besluit) niet worden toegestaan in stoffen en preparaten die met het | être admises dans les substances et préparations mises sur le marché |
oog op verkoop aan het grote publiek op de markt worden gebracht, in | et destinées à être vendues au grand public en concentration |
afzonderlijke concentraties gelijk aan of groter dan 0,1 % in massa, | individuelle égale ou supérieure à 0,1 % en masse, sauf pour le |
behalve voor 2-naftylamine (CAS nr. 91-59-8) die niet mag worden | 2-naphtylamine (CAS n° 91-59-8) qui ne peut être admis dans les |
toegestaan in stoffen en preparaten die met het oog op verkoop aan het | substances et préparations mises sur le marché et destinées à être |
grote publiek op de markt worden gebracht, in afzonderlijke | vendues au grand public en concentration individuelle égale ou |
concentraties gelijk aan of groter dan 0,01% in massa. » | supérieure à 0,01% en masse ». |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 3 Onverminderd de toepassing van andere voorschriften inzake | « Art. 3 Sans préjudice de l'application d'autres dispositions en |
beperking van het op de markt brengen en het gebruik van bepaalde | matière de limitation à la mise sur le marché et de l'emploi de |
gevaarlijke stoffen en preparaten, mogen de stoffen die zijn | certaines substances et préparations dangereuses, les substances |
gekenmerkt met waarschuwingszin R46 « kan erfelijke genetische schade | étiquetées avec la phrase de risque R46 « peut provoquer des |
veroorzaken » en die zijn ingedeeld als « mutagene stof van categorie | altérations génétiques héréditaires » et classées « mutagène catégorie |
1 of mutagene stof van categorie 2 » (respectievelijk opgenomen in de | 1 ou mutagène catégorie 2 » (figurant respectivement à la liste 3 et à |
lijsten 3 en 4 van de bijlage bij dit besluit) niet worden toegestaan | la liste 4 du présent arrêté), ne peuvent être admises dans les |
in stoffen en preparaten die met het oog op verkoop aan het grote | substances et préparations mises sur le marché et destinées à être |
publiek op de markt worden gebracht, in afzonderlijke concentraties | vendues au grand public en concentration individuelle égale ou |
gelijk aan of groter dan 0,1 % in massa. » | supérieure à 0,1 % en masse. » |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 4 Onverminderd de toepassing van andere voorschriften inzake | « Art. 4 Sans préjudice de l'application d'autres dispositions en |
beperking van het op de markt brengen en het gebruik van bepaalde | matière de limitation à la mise sur le marché et de l'emploi de |
gevaarlijke stoffen en preparaten, mogen de stoffen die zijn | certaines substances et préparations dangereuses. les substances |
gekenmerkt met waarschuwingszin R60 « kan de vruchtbaarheid schaden » | étiquetées avec la phrase de risque R60 « peut altérer la fertilité » |
en/of R61 « kan het ongeboren kind schaden » en die zijn ingedeeld als | et/ou R61 « risque pendant la grossesse d'effets néfastes pour |
« voor de voortplanting giftige stoffen van categorie 1 of voor de | l'enfant » et classées « toxiques pour la reproduction catégorie 1 ou |
voortplanting giftige stoffen van categorie 2 » (respectievelijk | toxiques pour la reproduction catégorie 2 » (reprises respectivement à |
opgenomen in de lijsten 5 en 6 van de bijlage bij dit besluit) niet | la liste 5 et à la liste 6) ne peuvent être admises dans les |
worden toegestaan in stoffen en preparaten die met het oog op verkoop | substances et préparations mises sur le marché et destinées à être |
aan het grote publiek op de markt worden gebracht, in afzonderlijke | vendues au grand public en concentration individuelle égale ou |
concentraties gelijk aan of groter dan 0,5 % in massa. » | supérieure à 0,5 % en masse. » |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 5 Onverminderd de toepassing van andere voorschriften inzake de | « Art. 5 Sans préjudice de l'application d'autres dispositions en |
indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen en | matière de classification, d'emballage et d'étiquetage des substances |
preparaten, dient op de verpakking van de stoffen en preparaten | et préparations dangereuses, l'emballage des substances et |
vermeld in de bijlage, op leesbare en onuitwisbare wijze de volgende | préparations visées à l'annexe doit porter d'une manière lisible et |
vermelding te worden aangebracht : | indélébile la mention suivante : |
« Uitsluitend bestemd voor gebruik door professionele gebruikers. » | « Réservé aux utilisateurs professionnels. » |
Art. 5.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 5.L'annexe du même arrêté est remplacée par l'annexe du présent |
bijlage bij dit koninklijk besluit. | arrêté. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, behalve in zoverre het | au Moniteur belge sauf dans la mesure où il concerne les substances |
betrekking heeft op de in de bijlage bij dit besluit met een sterretje | marquées d'un astérisque dans l'annexe du présent arrêté pour |
aangeduide stoffen, waarvoor het in werking treedt op 1 januari 2001. | lesquelles il entre en vigueur le 1er janvier 2001. |
Art. 7.Onze Ministers bevoegd voor de volksgezondheid en voor het |
Art. 7.Nos ministres qui ont la santé publique et l'environnement |
leefmilieu zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | dans leurs attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te, op 9 januari 2000. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
Bijlage | Annexe |
Voorwoord (toelichting bij de hoofdjes van de kolommen) | Introduction (précisions concernant les rubriques) |
Naam van de stof : | Nom de la substance : |
De naam is dezelfde als gebruikt wordt in de bijlage III van het | Le nom utilisé est le même que celui figurant dans l'annexe III de |
koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling, | l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la classification, |
de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten met het oog op de markt brengen of het gebruik ervan, met uitzondering van de in die bijlage niet opgenomen stoffen met CAS nummer 650-016-00-2 en 650-017-00-8. Waar mogelijk wordt voor de gevaarlijke stoffen de Einecs-naam (Europese inventaris van bestaande chemische handelsstoffen) of Elincs-naam (Europese lijst van stoffen waarvan kennisgeving is gedaan) gebruikt. Voor stoffen die niet in de Einecs of de Elincs zijn vermeld, wordt een internationaal erkende naam gebruikt (bijvoorbeeld de ISO- of IUPAC-naam). Soms wordt daarnaast tevens een triviale naam vermeld. Catalogusnummer : | l'emballage et l'étiquetage des préparations dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi, à l'exception des substances portant le N° CAS 650-016-00-2 et 650-017-00-8 non reprises dans cette annexe. Dans toute la mesure du possible, les substances dangereuses sont désignées par leur appellation Einecs (European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances - Inventaire européen des produits chimiques commercialisés) ou Elincs (European List of Notified Chemical Substances - Liste européenne des substances chimiques notifiées). Les entrées ne figurant pas dans l'Einecs ni dans l'Elincs sont désignées par une appellation internationalement reconnue (ISO ou UICPA par ex.). Un nom plus couramment utilisé est parfois ajouté. Numéro index : |
Het catalogusnummer is het identificatienummer toegekend aan de stof | Le numéro index est le numéro d'identification attribué à la substance |
vermeld in bijlage III van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 | mentionnée à l'annexe III de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 |
tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van | réglementant la classification, l'emballage et l'étiquetage des |
gevaarlijke preparaten met het oog op de markt brengen of het gebruik | préparations dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur |
ervan, met uitzondering van de in die bijlage niet opgenomen stoffen | emploi, à l'exception des substances portant le N° CAS 650-016-00-2 et |
met CAS nummer 650-016-00-2 en 650-017-00-8. | 650-017-00-8 non reprises dans cette annexe. |
In de bijlagen worden de stoffen gerangschikt aan de hand van hun catalogusnummer. | Les substances figurent dans l'annexe dans l'ordre de leur numéro. |
EG-nummer : | Numéro CE : |
In de Europese inventaris van bestaande chemische handelsstoffen | Pour les substances figurant dans l'inventaire européen des produits |
(Einecs) is voor de stoffen een identificatiecode vastgelegd. Deze | chimiques commercialisés (Einecs), il existe un code d'identification |
code start met het nummer 200-001-8. | commençant à 200-001-8. |
Aan nieuwe stoffen waarvan kennisgeving is gedaan in het kader van het | Pour les nouvelles substances notifiées dans le cadre de l'arrêté |
koninklijk besluit van 24 mei 1982, is een identificatiecode toegekend | royal du 24 mai 1982, un code d'identification a été défini et publié |
die is gepubliceerd in de Europese lijst van stoffen waarvan | |
kennisgeving is gedaan (Elincs). Deze code start met het nummer | dans la liste européenne des substances chimiques notifiées (Elincs). |
400-010-9. | La numérotation commence à 400-010-9. |
CAS-nummer : | Numéro CAS : |
Het CAS-nummer (het nummer van de Chemical Abstracts Service) wordt | La numérotation CAS (Chemical Abstracts Service) a été mise en place |
vermeld om identificatie van de stof te vergemakkelijken. | pour faciliter l'identification des substances. |
Nota's : | Notes : |
De volledige tekst van de nota's kan worden gevonden in het voorwoord | Le texte complet des notes figure dans l'avant-propos de l'annexe III |
van de de bijlage III van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 | de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la classification, |
tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van | l'emballage et l'étiquetage des préparations dangereuses en vue de |
gevaarlijke preparaten met het oog op de markt brengen of het gebruik | leur mise sur le marché ou de leur emploi, à l'exception des |
ervan,, met uitzondering van de in die bijlage niet opgenomen stoffen | substances portant le N° CAS 650-016-00-2 et 650-017-00-8 non reprises |
dans cette annexe. | |
met CAS nummer 650-016-00-2 en 650-017-00-8. | Les notes à prendre en compte aux fins du présent arrêté sont les |
De voor deze besluit van toepassing zijnde nota's zijn de volgende : | suivantes : |
Nota J : | Note J : |
De stof behoeft niet als kankerverwekkend te worden ingedeeld als kan | La classification comme cancérogène ne doit pas s'appliquer s'il peut |
worden aangetoond dat deze minder dan 0,1 % in massa benzeen | être établi que la substance contient moins de 0,1 % en masse de |
(Einecs-nr. 200-753-7) bevat. | benzène (Einecs n° 200-753-7). |
Nota K : | Note K : |
De stof behoeft niet als kankerverwekkend te worden ingedeeld als kan | La classification comme cancérogène ne doit pas s'appliquer s'il peut |
worden aangetoond dat deze minder dan 0,1 % in massa 1,3-butadieen | être établi que la substance contient moins de 0,1 % en masse de 1,3- |
(Einecs-nr. 203-450-8) bevat. | butadiène (Einecs n° 203-450-8). |
Nota L : | Note L : |
De stof behoeft niet als kankerverwekkend te worden ingedeeld als kan | La classification comme cancérogène ne doit pas s'appliquer s'il peut |
worden aangetoond dat deze minder dan 3 % DMSO-extract bevat, gemeten | être établi que la substance contient moins de 3 % d'extrait de |
volgens IP 346. | diméthyl sulfoxyde (DMSO) mesuré selon la méthode IP 346. |
Nota M : De stof behoeft niet als kankerverwekkend te worden ingedeeld als kan worden aangetoond dat deze minder dan 0,005 % massa benzo[a]pyreen (Einecs-nr. 200-028-5) bevat. Nota N : De stof behoeft niet als kankerverwekkend te worden ingedeeld als volledig bekend is hoe de raffinage daarvan is verlopen en kan worden aangetoond dat deze is geproduceerd uit een stof die niet kankerverwekkend is. Nota P : De stof behoeft niet als kankerverwekkend te worden ingedeeld als kan worden aangetoond dat deze minder dan 0,1 % massa benzeen (Einecs-nr. 200-753-7) bevat. | Note M : La classification comme cancérogène ne doit pas s'appliquer s'il peut être établi que la substance contient moins de 0,005 % en masse de benzo[a]pyrène (Einecs n° 200-028-5). Note N : La classification comme cancérogène ne doit pas s'appliquer si l'historique complet du raffinage est connu et qu'il peut être établi que la substance à partir de laquelle elle est produite n'est pas cancérogène. Note P : La classification comme cancérogène ne doit pas s'appliquer s'il peut être établi que la substance contient moins de 0,1 % en masse de benzène (Einecs n° 200-753-7). |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |