← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 juni 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1982 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van rust- en verzorgingstehuizen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 juni 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1982 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van rust- en verzorgingstehuizen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 juin 1999 modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1982 fixant les normes pour l'agrément spécial des maisons de repos et de soins |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 9 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 juni 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1982 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van rust- en verzorgingstehuizen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 9 JANVIER 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 juin 1999 modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1982 fixant les normes pour l'agrément spécial des maisons de repos et de soins ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de | Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur certains |
ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging, | hôpitaux et relative à certaines autres formes de soins, notamment |
inzonderheid op artikel 5, § 1, gewijzigd bij de wet van 8 augustus | l'article 5, § 1er, modifiée par la loi du 8 août 1980, par l'arrêté |
1980, bij het koninklijk besluit nr. 59 van 22 juli 1982, en bij de | royal n° 59 du 22 juillet 1982, et par la loi du 25 janvier 1999; |
wet van 25 januari 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1982 houdende | Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1982 fixant les normes pour l'agrément |
vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van rust- en | spécial des maisons de repos et de soins, modifié par les arrêtés |
verzorginstehuizen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 30 | royaux des 30 juillet 1986, 8 décembre 1986, 21 avril 1987, 5 juin |
juli 1986, 8 december 1986, 21 april 1987, 5 juni 1990, 12 juli 1991, | 1990, 12 juillet 1991, 17 décembre 1992, 12 octobre 1993, 29 décembre |
17 december 1992, 12 oktober 1993, 29 december 1994 en 24 juni 1999; | 1994 et 24 juin 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat in het koninklijk besluit van 24 juni 1999 tot | Considérant que l'arrêté royal du 24 juin 1999 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1982 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van rust- en verzorgingstehuizen geen bepaling betreffende de inwerkingtreding is opgenomen; Overwegende dat de instellingen derwijze niet over voldoende tijd beschikken om zich aan de nieuwe normen aan te passen; Overwegende dat het derhalve dringend geboden is de instellingen onmiddellijk op de hoogte te brengen van het uitstel van inwerkingtreding van het voornoemd koninklijk besluit van 24 juni 1999; Op voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | royal du 2 décembre 1982 fixant les normes pour l'agrément spécial des maisons de repos et de soins ne comporte aucune disposition concernant la date d'entrée en vigueur; Considérant que les établissements disposent, dès lors, de trop peu de temps pour s'adapter aux nouvelles normes; Considérant qu'il est en conséquence impérieux d'informer immédiatement les établissements de l'ajournement de l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 24 juin 1999 précité; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 24 juni 1999 tot wijziging |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 24 juin 1999 modifiant l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 2 december 1982 houdende vaststelling | royal du 2 décembre 1982 fixant les normes pour l'agrément spécial des |
van de normen voor de bijzondere erkenning van rust- en | maisons de repos et de soins, un article 7bis, rédigé comme suit, est |
verzorgingstehuizen wordt een artikel 7bis ingevoegd luidend als volgt | |
: | inséré : |
« Art. 7bis.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000, behalve |
« Art. 7bis.Cet arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000, à |
de artikelen 3 en 5 die op 1 oktober 2000 in werking treden. » | l'exception des articles 3 et 5 qui entrent en vigueur le 1er octobre |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
2000. Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des |
Zaken en Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Affaires sociales et des Pensions sont, chargés, chacun en ce qui le |
uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 januari 2000. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |