Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 februari 1991 betreffende voedingsmiddelen bestemd voor bijzondere voeding | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 février 1991 relatif aux denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 9 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 februari 1991 betreffende voedingsmiddelen bestemd voor bijzondere voeding ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 9 JANVIER 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 février 1991 relatif aux denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, inzonderheid op artikel 2, op artikel 5, op artikel 18 en op artikel 20, § 4; | autres produits, notamment l'article 2, l'article 5, l'article 18 et l'article 20, § 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 februari 1991 betreffende | Vu l'arrêté royal du 18 février 1991 relatif aux denrées alimentaires |
voedingsmiddelen bestemd voor bijzondere voeding, gewijzigd door de | destinées à une alimentation particulière, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 27 september 1993, 4 december 1995 en 1 | royaux du 27 septembre 1993, 4 décembre 1995 et 1er octobre 1997; |
oktober 1997; Gelet op de richtlijn 98/36/EG van de Commissie van 2 juni 1998 tot | Vu la directive 98/36/CE de la Commission du 2 juin 1998 modifiant la |
wijziging van richtlijn 96/5/EG inzake bewerkte voedingsmiddelen op | directive 96/5/CE concernant les préparations à base de céréales et |
basis van granen en babyvoeding voor zuigelingen en peuters; | les aliments pour bébés destinés aux nourrissons et aux enfants en bas âge; |
Gelet op de richtlijn 99/39/EG van de Commissie van 6 mei 1999 tot | Vu la directive 99/39/CE de la Commission du 6 mai 1999 modifiant la |
wijziging van richtlijn 96/5/EG inzake bewerkte voedingsmiddelen op | directive 96/5/CE concernant les préparations à base de céréales et |
basis van granen en babyvoeding voor zuigelingen en peuters; | les aliments pour bébés destinés aux nourrissons et aux enfants en bas âge; |
Gelet op de richtlijn 99/50/EG van de Commissie van 25 mei 1999 tot | Vu la directive 99/50/CE de la Commission du 25 mai 1999 modifiant la |
wijziging van richtlijn 91/321/EG inzake volledige zuigelingenvoeding | directive 91/321/CE concernant les préparations pour nourrissons et |
en opvolgzuigelingenvoeding; | les préparations de suite; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat deze bepalingen zonder verwijl moeten vastgelegd | Vu l'urgence, motivé par la circonstance que ces dispositions doivent |
worden overeenkomstig het dwingend advies van de Commissie van de | être arrêtées dans les meilleurs délais conformément à l'avis |
Europese Gemeenschap van 19 maart 1999; | circonstancié de la Commission des Communautés européennes du 19 mars 1999; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Na artikel 9 van het koninklijk besluit van 18 februari |
Article 1er.Après l'article 9 de l'arrêté royal du 18 février 1991 |
1991 betreffende voedingsmiddelen bestemd voor bijzondere voeding | relatif aux denrées alimentaires destinées à une alimentation |
wordt een nieuw artikel 9bis ingevoegd, luidend als volgt : | particulière, il est inséré un nouvel article 9bis, rédigé comme suit : |
« Artikel 9bis.Zijn als schadelijk te beschouwen in de zin van |
« Article 9bis.Les denrées qui ne satisfont pas aux dispositions des |
artikel 18 van de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming | points 5.0.2.6. et 5.0.2.7. de l'annexe du présent arrêté sont à |
van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de | considérer comme nuisibles au sens de l'article 18 de la loi du 24 |
voedingsmiddelen en andere producten, de waren die niet voldoen aan de | janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en |
bepalingen van de punten 5.0.2.6. en 5.0.2.7. van de bijlage van dit besluit. » | ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits. » |
Art. 2.Aan de bijlage van het voornoemde koninklijk besluit van 18 |
Art. 2.A l'annexe de l'arrêté royal précité du 18 février 1991, les |
februari 1991 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° na punt 5.0.1.2. wordt het punt 5.0.1.3. opgenomen in de bijlage | 1° après le point 5.0.1.2., le point 5.0.1.3. repris en annexe du |
van dit besluit toegevoegd; | présent arrêté est ajouté; |
2° na punt 5.0.2.5. worden de punten 5.0.2.6. en 5.0.2.7. opgenomen in | 2° après le point 5.0.2.5., les points 5.0.2.6. et 5.0.5.7. repris en |
de bijlage van dit besluit toegevoegd; | annexe du présent arrêté sont ajoutés; |
3° de punten 5.3.2.1., 5.3.2.2., 5.3.2.3., 5.3.2.4., 5.3.2.5. en | 3° les points 5.3.2.1., 5.3.2.2., 5.3.2.3., 5.3.2.4., 5.3.2.5. et |
5.4.2.1. worden respectievelijk vervangen door de punten 5.3.2.1., | 5.4.2.1. sont respectivement remplacés par les points 5.3.2.1., |
5.3.2.2., 5.3.2.3., 5.3.2.4., 5.3.2.5. en 5.4.2.1. opgenomen in de | 5.3.2.2., 5.3.2.3., 5.3.2.4., 5.3.2.5. en 5.4.2.1. repris en annexe du |
bijlage van dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 3.Bij wijze van overgangsmaatregel en dit tot 1 januari 2000, |
Art. 3.A titre transitoire et ce jusqu'au 1er janvier 2000, les |
mogen de voedingsmiddelen, die niet aan de bepalingen van artikel 2, | denrées alimentaires qui ne répondent pas aux dispositions de |
l'article 2, 3°, du présent arrêté peuvent être mises dans le commerce | |
3° van dit besluit voldoen, in de handel worden gebracht mits ze | pour autant qu'elles répondent aux dispositions de l'arrêté royal |
voldoen aan de bepalingen van het voornoemde koninklijk besluit van 18 | précité du 18 février 1991. |
februari 1991. | |
Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique est chargée de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 januari 2000. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
Bijlage | Annexe |
5.0.1.3. Residuen van bestrijdingsmiddelen : de resten van | 5.0.1.3. Résidus de pesticides : les reliquats de pesticides ou de |
bestrijdingsmiddelen of van gewasbeschermingsmiddelen alsmede de | produits phytopharmaceutiques, ainsi que leurs produits de |
metabolieten, afbraakproducten of reactieproducten daarvan, die aanwezig zijn als contaminanten in en op een voedingsmiddel. 5.0.2.6. De waren mogen geen enkele stof bevatten in zodanige hoeveelheid dat daarmee de gezondheid van zuigelingen en van kleuters in gevaar wordt gebracht. 5.0.2.7. De waren mogen geen residuen van afzonderlijke bestrijdingsmiddelen bevatten met gehalten, die hoger liggen dan 0,01 mg/kg. Deze aangegeven waarde heeft betrekking op de waren als aangeboden voor gebruik of als gereconstitueerd volgens de aanwijzingen van de fabrikant. De analytische methoden ter bepaling van de gehalten voor residuen van bestrijdingsmiddelen zijn de algemeen aanvaarde gestandaardiseerde methoden. 5.3.2.1. Algemene samenstellingseisen. 1. Graangehalte Bewerkte voedingsmiddelen op basis van granen moeten voornamelijk | métabolisation, de dégradation ou de réaction, présents comme contaminants sur et dans une denrée alimentaire. 5.0.2.6. Les denrées ne peuvent contenir aucune substance dans des proportions susceptibles de nuire à la santé des nourrissons et des enfants en bas âge. 5.0.2.7. Les denrées ne peuvent contenir de résidus des différents pesticides dans des teneurs supérieures à 0,01 mg/kg. Cette valeur indiquée se rapporte aux produits à consommer tels quels ou tels que reconstitués selon les instructions du fabricant. Les teneurs en résidus de pesticides sont déterminées à l'aide des méthodes d'analyse normalisées généralement acceptées. 5.3.2.1. Critères de compositions générales 1. Teneur en céréales Les préparations à base de céréales doivent être fabriquées |
gefabriceerd zijn uit één of meer gemalen graansoorten en/of | principalement à partir d'une ou de plusieurs céréales moulues et/ou |
zetmeelhoudende wortelproducten. | de produits à base de racines amylacées. |
La teneur en céréales et/ou en racines amylacées ne peut être | |
Het gehalte aan graan en/of wortelproduct mag niet lager zijn dan 25 % | inférieure à 25 % (g/g) en poids du mélange final sec. |
(g/g) van het droge eindmengsel. | |
2. Mineralen | 2. Eléments minéraux |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Ons bekend om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 januari 2000. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |