Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 1998, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het brugpensioen vanaf 58 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 1998, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, concernant la prépension à partir de 58 ans |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
9 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 JANVIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 1998, | collective de travail du 5 octobre 1998, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, concernant la |
het brugpensioen vanaf 58 jaar (1) | prépension à partir de 58 ans (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
28; | métal; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 1998, | travail du 5 octobre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal précieux, |
het brugpensioen vanaf 58 jaar. | concernant la prépension à partir de 58 ans. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 januari 2000. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de metaalhandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 1998 | Convention collective de travail du 5 octobre 1998 |
Brugpensioen vanaf 58 jaar | Prépension à partir de 58 ans |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 november 1998 onder het nummer | (Convention enregistrée le 6 novembre 1998 sous le numéro |
49415/CO/149.04) | 49415/CO/149.04) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | métal. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "werklieden" verstaan, de werklieden en de werksters. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Brugpensioen vanaf 58 jaar | CHAPITRE II. - Prépension à partir de 58 ans |
Art. 2.In toepassing van artikel 3 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr 17 van 19 december 1974, gesloten in de | travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national |
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende | |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour |
worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire |
van 16 januari 1975, wordt de regeling brugpensioen uitgebreid tot de | par arrêté royal du 16 janvier 1975, le régime de prépension est |
werklieden van 58 jaar en ouder die worden afgedankt om elke andere | étendu aux ouvriers âgés de 58 ans et plus, licenciés pour tout autre |
dan een dringende reden. | raison que le motif impérieux. |
Art. 3.De regeling zoals bepaald in artikel 2 doet geen afbreuk aan |
Art. 3.La disposition prévue à l'article 2 ne porte pas préjudice aux |
bestaande sectorale regelingen, die het brugpensioen onder bepaalde | dispositions sectorielles existantes qui permettent le départ en |
voorwaarden mogelijk maken vanaf een lagere leeftijd. | prépension sous certaines conditions à partir d'un âge inférieur. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1998 en loopt tot 30 juni 2000. | le 1er janvier 1998 et prend fin le 30 juin 2000. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2000. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2000. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |