Koninklijk besluit tot bepaling van de algemene regels van de raadpleging van de bevolking over het voorontwerp van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling | Arrêté royal fixant les règles générales pour la consultation de la population sur l'avant-projet de plan fédéral de développement durable |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
9 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit tot bepaling van de algemene | 9 JANVIER 2000. - Arrêté royal fixant les règles générales pour la |
regels van de raadpleging van de bevolking over het voorontwerp van | consultation de la population sur l'avant-projet de plan fédéral de |
federaal plan inzake duurzame ontwikkeling | développement durable |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het | Vu la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique |
federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, inzonderheid op artikel | fédérale de développement durable, notamment l'article 4, § 2; |
4, § 2; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 november 1999; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 novembre 1999; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, van 13 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 décembre 1999; |
december 1999; | |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat artikel 6 van de wet van 1997 bepaalt dat een eerste | Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 6 de la loi du 5 mai |
federaal plan uiterlijk dertig maanden na de inwerkingtreding van de | 1997 stipule qu'un premier plan fédéral doit être arrêté au plus tard |
wet moet worden vastgesteld; dat artikel 4, § 2, van dezelfde wet een | trente mois après l'entrée en vigueur de la loi; que l'article 4, § 2, |
voorafgaande raadpleging van de bevolking over het voorontwerpplan | de la même loi prescrit une consultation préalable de la population |
opgesteld door de Interdepartementale Commissie voor Duurzame | sur l'avant- projet de plan établi par la Commission |
Ontwikkeling voorschrijft, teneinde aan deze Commissie toe te laten | interdépartementale de Développement durable, afin de permettre à |
rekening te houden met de inbreng van de bevolking bij het opstellen | celle-ci de tenir compte de l'avis de la population dans la rédaction |
van het ontwerpplan dat zij aan de Ministerraad dient voor te leggen; | du projet de plan qu'elle est tenue de soumettre au Conseil des |
dat de Interdepartementale Commissie voor Duurzame Ontwikkeling | Ministres; que la Commission Interdépartementale de Développement |
binnenkort het voorontwerpplan zal afwerken; dat het voor het goed | durable achèvera prochainement l'avant-projet de plan; que, pour le |
verloop van het voorbereidingsproces van het plan en om elke verdere | bon déroulement du processus d'élaboration du plan et afin d'éviter |
vertraging te voorkomen onontbeerlijk is de algemene regels inzake de | tout retard supplémentaire, il est impératif d'arrêter sans délai les |
raadpleging van de bevolking onverwijld vast te stellen en te | règles générales relatives à la consultation de la population et de |
publiceren vóór de aanvang van deze raadpleging, die zo spoedig | publier ces règles avant le début de cette consultation, qui doit |
mogelijk na de overmaking van het voorontwerpplan door de | pouvoir débuter dès que possible après la transmission de |
Interdepartementale Commissie moet kunnen beginnen; | l'avant-projet de plan par la Commission interdépartementale; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 december | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 1999, en application |
1999, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | d'Etat; Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Mobilité et des Transports et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie |
Mobiliteit en Vervoer en Onze Staatssecretaris voor Energie en | |
Duurzame Ontwikkeling, | et au Développement durable, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
onder : | d'entendre par : |
a) "voorontwerpplan": het voorontwerp van federaal plan inzake | a) "avant-projet de plan" : l'avant-projet de plan fédéral de |
duurzame ontwikkeling; | développement durable; |
b) "secretariaat": het secretariaat van de Interdepartementale | b) "secrétariat" : le secrétariat de la Commission interdépartementale |
Commissie Duurzame Ontwikkeling; | pour le Développement durable; |
c) "raadpleging": de raadpleging van de bevolking over het | c) "consultation" : la consultation de la population sur |
voorontwerpplan. | l'avant-projet de plan. |
Art. 2.De raadpleging wordt een eerste maal aangekondigd uiterlijk |
Art. 2.La consultation sera annoncée une première fois au plus tard |
één week vóór het begin ervan in het Belgisch Staatsblad, in drie | une semaine avant son début au Moniteur belge, dans trois journaux |
Nederlandstalige dagbladen, drie Franstalige dagbladen en één | francophones, dans trois journaux néerlandophones et dans un journal |
Duitstalig dagblad die in België verspreid worden, en een tweede maal | germanophone, distribués en Belgique, et une deuxième fois pendant la |
tijdens de eerste week van de periode van raadpleging in dezelfde | première semaine de la période de consultation dans les mêmes |
dagbladen. | journaux. |
Art. 3.Gedurende de termijn van de raadpleging ligt het |
Art. 3.Pendant la période de consultation, l'avant-projet de plan |
voorontwerpplan ter inzage in het gemeentehuis van elke gemeente. | pourra être consulté à la maison communale de chaque commune. |
Het secretariaat stuurt daartoe vóór het begin van de raadpleging | Le secrétariat envoie à cette fin avant le début de la consultation au |
minstens één exemplaar van het voorontwerpplan naar iedere gemeente. | moins un exemplaire de l'avant-projet de plan à chaque commune. |
Het secretariaat stuurt bovendien één exemplaar van het | En outre, le secrétariat transmettra un exemplaire de l'avant-projet |
voorontwerpplan naar iedere openbare bibliotheek erkend door de | de plan à chaque bibliothèque publique agréée par les Communautés |
Vlaamse, Franse of Duitstalige Gemeenschap. | française, flamande ou germanophone. |
Het voorontwerpplan wordt ook toegankelijk gemaakt via internet. | L'avant-projet est également rendu accessible sur internet. |
Art. 4.De opmerkingen op het voorontwerpplan dienen ten laatste |
Art. 4.Les remarques sur l'avant-projet de plan doivent parvenir au |
zestig kalenderdagen na de datum van het begin van de raadpleging op | secrétariat au plus tard dans les soixante jours après la date du |
het secretariaat toe te komen, hetzij via de post, hetzij langs | début de la consultation, soit par voie postale, soit par voie |
elektronische weg. Het adres wordt vermeld in de aankondiging van de | électronique. L'adresse est mentionnée dans l'annonce de la |
raadpleging. | consultation. |
Art. 5.De opmerkingen dienen schriftelijk of langs elektronische weg |
Art. 5.Les remarques doivent être formulées par écrit ou par voie |
geformuleerd te worden met een duidelijke vermelding van de auteur en | électronique, avec la mention claire de l'auteur et de ses coordonnées |
zijn adres en verwijzing naar de specifieke titel of passage uit het | et référence au titre ou passage précis de l'avant-projet de plan |
voorontwerpplan waarop ze betrekking hebben. | auquel elles se rapportent. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 7.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en |
Art. 7.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des |
Vervoer en Onze Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling | Transports et Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | durable sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 januari 2000. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Vice-Première Ministre et Ministre le la Mobilité et des Transport, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |