Koninklijk besluit houdende organisatie van de toekenning van toelagen voor projecten van animatie- en informatie- activiteiten voorgesteld door verenigingen en instellingen van openbaar nut in het kader van de raadpleging van de bevolking over het voorontwerp van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling | Arrêté royal organisant l'octroi de subventions à des projets d'activités, d'animation et d'information proposés par des associations ou organismes d'intérêt public dans le cadre de la consultation de la population sur l'avant-projet de plan fédéral de développement durable |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 9 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit houdende organisatie van de toekenning van toelagen voor projecten van animatie- en informatie- activiteiten voorgesteld door verenigingen en instellingen van openbaar nut in het kader van de raadpleging van de bevolking over het voorontwerp van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 9 JANVIER 2000. - Arrêté royal organisant l'octroi de subventions à des projets d'activités, d'animation et d'information proposés par des associations ou organismes d'intérêt public dans le cadre de la consultation de la population sur l'avant-projet de plan fédéral de développement durable |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het | Vu la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique |
federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, inzonderheid artikel 4, | fédérale de développement durable, particulièrement l'article 4, § 2; |
§ 2; Gelet op de wet van 24 december 1999 houdende algemene | Vu la loi du 24 décembre 1999 portant sur le budget général des |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2000, inzonderheid het programma 32.61.5; | dépenses pour l'année budgétaire 2000, notamment le programme 32.61.5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2000 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2000 fixant les règles générales pour |
algemene regels voor de raadpleging van de bevolking over het | la consultation de la population sur l'avant-projet de plan fédéral de |
voorontwerp van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling; | développement durable; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2000 houdende oprichting van een begeleidingscomité ter wetenschappelijke ondersteuning van de raadpleging van de bevolking over het voorontwerp van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling; Gelet op artikel 3, c), van hetzelfde besluit dat de opdrachten bepaalt van dit comité en waarin voorgeschreven staat dat het comité een advies zal uitbrengen over de selectie van de beste projecten voor animatie- en informatieactiviteiten voorgesteld door verenigingen of instellingen van openbaar nut in het kader van deze raadpleging, met het oog op hun betoelaging door de Staat; | Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2000 instaurant un comité d'accompagnement destiné à soutenir scientifiquement la consultation de la population sur l'avant-projet de plan fédéral de développement durable; Vu l'article 3, c), de ce même arrêté, définissant les missions dudit comité, qui prescrit que celui-ci remettra un avis sur la sélection des meilleurs projets d'activités d'animation et d'information proposés par des associations ou organismes d'intérêt public dans le cadre de cette consultation, en vue de leur subventionnement par l'Etat; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 1999; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence, |
Overwegende dat artikel 6 van de wet van 5 mei 1997 bepaalt dat een | Considérant que l'article 6 de la loi du 5 mai 1997 stipule qu'un |
eerste federaal plan uiterlijk dertig maanden na de inwerkingtreding | premier plan fédéral doit être arrêté au plus tard trente mois après |
van de wet moet worden vastgesteld; | l'entrée en vigueur de la loi; |
Overwegende dat artikel 4, § 2, van dezelfde wet een voorafgaande | Considérant que l'article 4, § 2, de la même loi prescrit une |
raadpleging van de bevolking over het voorontwerp van plan, opgesteld | consultation préalable de la population sur l'avant-projet de plan |
door de Interdepartementale Commissie voor Duurzame Ontwikkeling, | établi par la Commission interdépartementale de Développement durable, |
voorschrijft, teneinde aan deze Commissie toe te laten rekening te | afin de permettre à celle-ci de tenir compte de l'avis de la |
houden met de inbreng van de bevolking bij het opstellen van het | population dans la rédaction du projet de plan qu'elle est tenue de |
ontwerpplan dat zij aan de Ministerraad dient voor te leggen; | soumettre au Conseil des Ministres; |
Overwegende dat de Interdepartementale Commissie voor Duurzame | Considérant que la Commission interdépartementale de Développement |
Ontwikkeling binnenkort het voorontwerpplan zal afwerken; | durable achèvera prochainement l'avant-projet de plan; |
Overwegende dat de raadpleging van de bevolking, die zo snel mogelijk | Considérant que la consultation de la population, qui doit débuter dès |
van start dient te gaan om elke verdere vertraging bij de uitvoering | que possible pour éviter tout retard supplémentaire dans la mise en |
van de wet van 5 mei 1997 te voorkomen, een doorslaggevend element in | oeuvre de la loi du 5 mai 1997, est un élément déterminant du bon |
het goed verloop van het voorbereidingsproces van het plan vormt; | déroulement du processus d'élaboration du plan; |
Overwegende dat artikel 4, § 2, van de wet van 5 mei 1997 eveneens | Considérant que l'article 4, § 2, de la loi du 5 mai 1997 prescrit |
bepaalt dat het noodzakelijk is om het voorontwerpplan de ruimst | également qu'il est nécessaire de donner à l'avant-projet de plan la |
mogelijke bekendheid te geven; | notoriété la plus étendue possible; |
Overwegende dat het opportuun is om, teneinde een ruim debat over het | Considérant qu'il est opportun, afin de promouvoir un large débat sur |
voorontwerpplan te bevorderen en bij te dragen tot de bekendmaking | l'avant-projet de plan et de contribuer à sa notoriété, d'associer les |
ervan, de organisaties die belangstelling hebben voor duurzame | organisations intéressées au développement durable et de les |
ontwikkeling te betrekken en ze aan te moedigen animatie- en | encourager à organiser des activités d'animation et d'information dans |
informatieactiviteiten in te richten in het kader van het | |
raadplegingsproces voorzien in artikel 4, § 2, van de wet; | le cadre de la procédure de consultation prévue à l'article 4, § 2, de |
Overwegende dat het opportuun is om een te dien einde een stelsel van | la loi; Considérant qu'il est opportun d'organiser l'octroi de subventions à |
toelagen te organiseren en dat het noodzakelijk is de voorwaarden voor | cette fin et qu'afin de permettre l'organisation des activités |
de toekenning ervan vast te stellen en te publiceren vóór de aanvang | d'animation et d'information pendant la durée de la consultation de la |
van de raadpleging van de bevolking, om het mogelijk te maken de | population, il est nécessaire de fixer et de publier les modalités |
animatie- en informatieactiviteiten tijdens de duur van de raadpleging | d'octroi de ces subventions avant le début de la consultation; |
in te richten; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la |
Mobiliteit en Vervoer en Onze Staatssecretaris voor Energie en | Mobilité et des Transports et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie |
Duurzame Ontwikkeling, | et au Développement durable, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
onder : | d'entendre par : |
a) "voorontwerpplan": het voorontwerp van federaal plan inzake | a) "avant-projet de plan" : l'avant-projet de plan fédéral de |
duurzame ontwikkeling; | développement durable; |
b) "raadpleging": de raadpleging van de bevolking over het | b) "consultation" : la consultation de la population sur |
voorontwerpplan; | l'avant-projet de plan; |
c) "comité": het begeleidingscomité voor het openbaar onderzoek over | c) "comité" : le comité d'accompagnement de l'enquête publique sur |
het voorontwerp van het federaal plan voor duurzame ontwikkeling. | l'avant-projet de plan fédéral de développement durable. |
Art. 2.§ 1. Een toelage van een bedrag van maximum 100 000 BEF zal |
Art. 2.§ 1er. Une subvention d'un montant de maximum 100 000 BEF sera |
worden toegekend aan elk van de twintig beste projecten voor animatie- | attribuée à chacun des vingt meilleurs projets d'activité d'animation |
en informatieactiviteiten, voorgesteld door verenigingen of | |
instellingen van openbaar nut in het kader van de raadpleging en | et d'information proposés par des associations ou organismes d'intérêt |
geselecteerd door het comité. | public dans le cadre de la consultation et sélectionnés par le comité. |
§ 2. Een bijkomende toelage van 10 000 BEF kan worden toegekend aan | § 2. Un complément de subvention de 10.000 BEF pourra être attribué à |
elk van de geselecteerde projecten. Dit eventueel supplement kan | chacun des projets sélectionnés. Ce complément éventuel ne pourra être |
alleen besteed worden voor het toekennen van een vergoeding voor één | destiné qu'à l'octroi d'indemnités à un ou des experts extérieurs à |
of meerdere deskundigen buiten de organiserende vereniging of | |
instelling van openbaar nut die in het kader van de voorgestelde | l'association ou l'organisme d'intérêt public organisateur intervenant |
activiteit tussenkomen. Het bedrag voor de vergoeding die door de | dans le cadre de l'activité proposée. Le montant de l'indemnité versée |
vereniging of de instelling van openbaar nut uitgekeerd wordt, mag de | par l'association ou l'organisme d'intérêt public ne pourra dépasser 5 |
5 000 BEF per deskundige niet overschrijden. | 000 BEF par expert. |
Art. 3.§ 1. Deze projecten, waarvan de belangrijkste activiteit zich |
Art. 3.§ 1er. Ces projets, dont l'activité principale s'étalera sur |
dient af te spelen over een dag of maximum twee dagen, moeten vóór 10 | une journée ou au maximum deux, devront être introduits auprès du |
februari 2000 worden ingediend bij de Staatssecretaris voor Duurzame | Secrétaire d'Etat au Développement durable, rue des Colonies 56, à |
Ontwikkeling, Koloniënstraat 56, te 1000 Brussel. | 1000 Bruxelles, avant le 10 février 2000. |
§ 2. De openbare activiteiten, opgenomen in de projecten, moeten | § 2. Les activités publiques proposées dans les projets devront, |
verplicht doorgaan tussen 1 februari 2000 en 31 maart 2000, dat wil | obligatoirement se dérouler entre le 1er février 2000 et le 31 mars |
zeggen gedurende de effectieve duur van de raadpleging. | 2000, soit pendant la durée effective de la consultation. |
§ 3. Deze activiteiten moeten volgende elementen omvatten : | § 3. Ces activités devront intégrer les éléments suivants : |
- een toelichting bij de betekenis van het begrip "duurzame | - une explication du concept de développement durable; |
ontwikkeling"; | |
- een algemene beschrijving van het voorontwerpplan; | - une description générale de l'avant-projet de plan; |
- een beschrijving van het voor de activiteit uitgekozen thema, te | - une explication du choix du thème de l'activité dans le contexte |
situeren binnen het globale verband van de raadpleging; | global de la consultation; |
- de mogelijkheid voor de deelnemers om dadelijk te antwoorden op de | - la possibilité, pour les participants, de répondre directement à |
raadpleging, via een antwoordformulier dat elke deelnemer aan een | l'enquête via le formulaire de réponse qui devra être disponible à |
activiteit ter beschikking wordt gesteld, en door middel van de | raison d'un exemplaire par participant à l'activité, et via l'accès |
rechtstreekse toegankelijkheid van het voorontwerpplan op de plaats | direct à l'avant-projet de plan sur les lieux où se déroule |
waar de activiteit plaatsheeft. | l'activité. |
§ 4. In samenspraak met de organisatoren van de uitgekozen projecten | § 4. En accord avec les organisateurs des projets sélectionnés, le |
zal het comité een kalender voorstellen voor de weerhouden projecten, | comité proposera un calendrier pour les projets retenus qui soit |
verenigbaar met de eerste doelstelling van de organisatie van die | compatible avec l'objectif premier de l'organisation de ces activités, |
activiteiten, namelijk het voorontwerp de grootst mogelijke bekendheid | à savoir : donner à l'avant-projet de plan la notoriété la plus |
te geven alsmede de bevolking aan te moedigen tot de effectieve | étendue possible et promouvoir l'exercice effectif par la population |
uitoefening van haar recht om hierover haar mening te uiten. | de son droit d'émettre des avis sur celui-ci. |
Art. 4.De ingediende projecten moeten minstens volgende elementen |
Art. 4.Les projets soumis devront comprendre, au minimum, les |
bevatten : | éléments suivants : |
a) de voorgestelde plaats voor de activiteit; | a) le lieu proposé pour l'activité; |
b) de voorgestelde datum of data voor de activiteit; | b) la date ou les dates proposées pour l'activité; |
c) het voornaamste thema dat zal worden behandeld tijdens die | c) le thème principal développé au cours de cette activité; |
activiteit; | |
d) het doelpubliek; | d) le public cible; |
e) het programma van de activiteit; | e) le programme de l'activité; |
f) een tijdschema voor de dag of de dagen van de activiteit met | f) un découpage horaire de la journée ou des journées d'activité |
beschrijving van de verschillende tijdroosters; | comprenant un descriptif des différentes plages horaires; |
g) de algemene doelstelling van de activiteit met de motivatie van de | g) l'objectif général de l'activité et la motivation de ce choix par |
keuze door de organisator; | l'organisateur; |
h) een voorlopig evaluatierooster dat zal dienen om, a posteriori, de | h) une grille d'évaluation provisoire destinée à mesurer, a |
werkelijke impact van de activiteit in te schatten, niet alleen bij de | posteriori, l'impact réel de l'activité, non seulement auprès des |
deelnemers maar bij de bevolking in het algemeen; | participants, mais aussi auprès du grand public en général; |
i) een gedetailleerde staat van het budget dat noodzakelijk is voor de | i) le budget nécessaire, présenté de manière détaillée, destiné à la |
organisatie van de activiteit. | réalisation de l'activité. |
Art. 5.De lijst van de door het comité weerhouden projecten zal |
Art. 5.La liste des projets retenus par le comité sera établie de |
opgesteld worden op totaal onafhankelijke wijze. Er zal geen enkele | manière totalement indépendante. Aucune contestation sur la |
betwisting over de inhoud van de lijst of de gegrondheid van de keuze | composition de cette liste ou sur la pertinence des choix faits par le |
door het comité mogelijk zijn. | comité ne sera possible. |
Een eerste selectie van projecten zal door het comité worden bepaald | Une première sélection de projets sera arrêtée par le comité avant le |
vóór 1 februari 2000, op basis van de voorstellen die uiterlijk op 21 | 1er février 2000, sur la base des propositions introduites le 21 |
januari 2000 werden ingediend. De selectie van de overige projecten | janvier 2000 au plus tard. La sélection des autres projets qui |
die in aanmerking komen voor betoelaging zal gebeuren vóór 15 februari | bénéficieront d'une subvention aura lieu avant le 15 février 2000. |
2000. Art. 6.De toelage voor elk project zal worden uitgekeerd na de |
Art. 6.La subvention sera liquidée, pour chacun des projets, après le |
déroulement effectif de l'activité et sur présentation d'une créance, | |
effectieve uitvoering van de activiteit, mits voorlegging van een | à laquelle sera joint un rapport d'activité comprenant un rapport de |
schuldvordering met in bijlage een activiteitenverslag en het degelijk | synthèse des avis exprimés et la grille d'évaluation dûment complétée |
ingevulde evaluatierooster voorzien in artikel 4, k), van dit besluit, | à laquelle il est fait référence à l'article 4, k), du présent arrêté, |
met de handgeschreven vermelding "Gezien en goedgekeurd" met in | avec mention manuscrite "Vu et approuvé" accompagnée des pièces |
bijlage de voorradige bewijsstukken. Deze stukken moeten overgemaakt | justificatives correspondantes. Ces pièces doivent être transmises au |
worden aan het Ministerie van Economische Zaken, Bestuur Energie, | Ministère des Affaires économiques, Administration de l'Energie, North |
North Gate III, Emile Jacqmainlaan 154, te 1000 Brussel. | Gate III, boulevard Emile Jacqmain 154, à 1000 Bruxelles. |
Ook de organisator van de activiteit zal de raadpleging beantwoorden, | L'organisateur de l'activité participera également à la consultation |
via een antwoordformulier dat hij, als organisatie, zal invullen. | via un formulaire de réponse qu'il complétera en tant qu'organisation. |
Het bedrag van de toelagen wordt aangerekend op het krediet van | Le montant de ces subventions sera porté au crédit du programme 61.5 |
programma 61.5 ("Acties in verband met duurzame ontwikkeling") van de | ("Actions en matière de développement durable") du budget du Ministère |
begroting van het Ministerie van Economische Zaken, Bestuur Energie | des Affaires économiques, Administration de l'Energie, pour l'année |
voor het begrotingsjaar 2000. | budgétaire 2000. |
Art. 7.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en |
Art. 7.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des |
Vervoer en Onze Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling | Transports et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie et au |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | Développement durable sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 9 januari 2000. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Vice-Première Ministre et Ministre le la Mobilité et des Transport, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |