← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
9 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 9 JANVIER 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre |
besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de | 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi |
toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs |
1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen | indépendants et aux membres des communautés religieuses |
wordt verruimd | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 33, |
1994, inzonderheid op artikel 33, eerste lid, 1°, vervangen bij het | |
koninklijk besluit van 18 november 1996, en 2°, gewijzigd bij de | alinéa 1er, 1°, remplacé par l'arrêté royal du 18 novembre 1996 et 2°, |
wetten van 20 december 1995 en 22 februari 1998 en bij het koninklijk | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 22 février 1998 et par |
besluit van 25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de | Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans |
voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de | lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est |
étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés | |
kloostergemeenschappen wordt verruimd, inzonderheid op artikel 1, | religieuses, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart 1999 en 26 april 1999; | des 22 mars 1999 et 26 avril 1999; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, uitgebracht op 14 december 1998; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé émis le 14 décembre |
Gelet op het advies van het Technisch comité voor de zelfstandigen, | 1998; Vu l'avis du Comité technique des travailleurs indépendants, émis le |
uitgebracht op 28 januari 1999; | 28 janvier 1999; |
Gelet op het advies van de inspectie van Financiën, uitgebracht op 20 april 1999; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 avril 1999; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 juli 1999; | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 13 juillet 1999; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
van Onze Minister van Landbouw en Middenstand en op het advies van | Pensions, de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, tweede lid, 17°, van het koninklijk besluit van |
Article 1er.L'article 1er, alinéa 2, 17°, de l'arrêté royal du 29 |
29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van | décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de |
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzorging en uitkeringen, gecordineerd op 14 juli 1994, tot de | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux |
zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt | travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses, |
verruimd, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart 1999 en | modifié par les arrêtés royaux des 22 mars 1999 et 26 avril 1999, est |
26 april 1999, wordt aangevuld als volgt : | complété comme suit : « d) les lentilles sclérales sans caractère optique prévues à |
« d) de niet-optische sclerale lenzen die zijn vermeld in artikel 30 | l'article 30 de la nomenclature des prestations de santé. » . |
van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen. » . | |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2000 dag van |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2000 jour de |
inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 22 november 1999 tot | l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 22 novembre 1999 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot | l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen | |
bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de | prestations de réeducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le |
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en | 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces |
prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van | prestations et portant fixation du montant de l'intervention de |
de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, en tot | l'assurance dans ces honoraires et prix, et modifiant l'arrêté royal |
wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | |
inzake de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. | santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en Onze Minister |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et Notre |
van Landbouw en Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes sont chargés, chacun |
uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 januari 2000. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |