← Terug naar "Koninklijk besluit houdende vaststelling van de taalkaders van de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen "
Koninklijk besluit houdende vaststelling van de taalkaders van de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 9 JANUARI 1998. Koninklijk besluit houdende vaststelling van de taalkaders van de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 9 JANVIER 1998. Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3, | coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, remplacé |
vervangen bij de wet van 22 juli 1993; | par la loi du 22 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1996 tot vaststelling, met | Vu l'arrêté royal du 3 juin 1996 déterminant, en vue de l'application |
het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik | de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière |
van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de | administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents |
graden van de ambtenaren onderworpen aan het statuut van het | soumis au statut des agents de l'Etat, qui constituent un même degré |
Rijkspersoneel, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; | de la hiérarchie; . |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1997 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 14 septembre1997 fixant le cadre organique de |
van de personeelsformatie van de Controledienst voor de ziekenfondsen | l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de |
en de landsbonden van ziekenfondsen; | mutualités; |
Gelet op het advies van de Raad van de Controledienst voor de | Vu l'avis du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et des |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; | unions nationales de mutualités; |
Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, | Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
tweede lid, van voornoemde wetten; | second alinéa, des lois précitées; |
Gelet op het advies nr. 29.265/I/PF van 9 oktober 1997 van de Vaste | Vu l'avis n° 29.265/I/PF du 9 octobre 1997 de la Commission permanente |
Commissie voor Taaltoezicht; | de contrôle linguistique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Bij de Controledienst voor de ziekenfondsen en de |
Article 1er.A l'Office de contrôle des mutualités et des unions |
landsbonden van ziekenfondsen worden de betrekkingen voorzien in de | nationales de mutualités, les emplois prévus au cadre organique sont |
personeelsformatie als volgt over de taalkaders verdeeld : | répartis comme suit entre les cadres linguistiques : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 2 juli 1996 houdende vaststelling |
Art. 2.L'arrêté royal du 2 juillet 1996 fixant les cadres |
van de taalkaders van de Controledienst voor de ziekenfondsen en de | linguistiques de l'Office de contrôle des mutualités et des unions |
landsbonden van ziekenfondsen wordt opgeheven. | nationales de mutualités est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 1997. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1997. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 januari 1998. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |