Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/01/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het palliatief verlof en tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 februari 1992 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan voor de personeelsleden van de Rechterlijke Orde "
Koninklijk besluit betreffende het palliatief verlof en tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 februari 1992 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan voor de personeelsleden van de Rechterlijke Orde Arrêté royal concernant le congé pour soins palliatifs et modifiant l'arrêté royal du 27 février 1992 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle pour les membres du personnel de l'Ordre judiciaire
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
9 JANUARI 1998. Koninklijk besluit betreffende het palliatief verlof 9 JANVIER 1998. Arrêté royal concernant le congé pour soins palliatifs
en tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 februari 1992 et modifiant l'arrêté royal du 27 février 1992 relatif à
betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan voor de l'interruption de la carrière professionnelle pour les membres du
personeelsleden van de Rechterlijke Orde personnel de l'Ordre judiciaire
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 185, Vu le Code judiciaire, notamment l'article 185, remplacé par la loi du
vervangen bij de wet van 15 juli 1970, en op artikel 354, gewijzigd 15 juillet 1970, et l'article 354, modifié par les lois du 15 juillet
bij de wetten van 15 juli 1970, 21 februari 1983 en 26 maart 1996; 1970, du 21 février 1983 et du 26 mars 1996;
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des
bepalingen, inzonderheid op artikel 99, gewijzigd bij de wet van 1 dispositions sociales, notamment l'article 99, modifié par la loi du 1er
augustus 1985, het koninklijk besluit nr. 424 van 1 augustus 1986 en août 1985, l'arrêté royal n° 424 du 1er août 1986 et la loi du 21
décembre 1994, l'article 100, remplacé par l'arrêté royal n° 424 du 1er
août 1986 et modifié par la loi du 21 décembre 1994 et l'article
de wet van 21 december 1994, op artikel 100, vervangen bij het 100bis inséré par la loi du 21 décembre 1994;
koninklijk besluit nr. 424 van 1 augustus 1986 en gewijzigd bij de wet
van 21 december 1994 en artikel 100bis ingevoegd bij de wet van 21
december 1994; Gelet op de programmawet van 30 december 1988, inzonderheid op de Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment les articles 94, §
artikelen 94, § 2 en 97, § 3; 2 et 97, § 3;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid op artikel 15, en gelet op de dringende l'article 15, et vu l'urgence;
noodzakelijkheid;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 februari 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 27 février 1992 relatif à l'interruption de la
onderbreking van de beroepsloopbaan voor de personeelsleden van de carrière professionnelle pour les membres du personnel de l'Ordre
Rechterlijke Orde; judiciaire;
Gelet op het protocol houdende de besluiten van de onderhandelingen Vu le protocole consignant les conclusions de la négociation au sein
van het Sectorcomité III - Justitie, op datum van 21 oktober 1997; du Comité de secteur III - Justice, en date du 21 octobre 1997;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 23 september 1997; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 23 septembre 1997;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 septembre 1997;
september 1997; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées par l'arrêté royal du 12
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, modifiés par les loi du 4
juli 1989 en 4 augustus 1996; juillet 1989 et du 4 août 1996;
Vu l'urgence motivée par la nécessité d'harmonisation immédiate avec
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de le régime de l'interruption de la carrière professionnelle dans les
onverwijlde noodzaak van harmonizering met het stelsel van de administrations et autres services des ministères;
onderbreking van de beroepsloopbaan in de besturen en andere diensten Considérant qu'il convient par ailleurs de prendre sans délai des
van de ministeries; mesures qui doivent permettre de réaliser une redistribution plus
Overwegende dat bovendien zonder uitstel maatregelen dienen genomen te grande du travail, notamment par la promotion de l'interruption de la
worden om een grotere arbeidsherverdeling mogelijk te maken, met name carrière professionnelle; qu'à cette fin, il importe que la
door het stimuleren van de onderbreking van de beroepsloopbaan; dat prolongation, à six ans, de la durée maximale de l'interruption de la
het daartoe belangrijk is dat de verlenging van de maximumduur van de carrière professionnelle sorte ses effets le plus rapidement possible;
onderbreking van de beroepsloopbaan tot zes jaar zo snel mogelijk Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de
uitwerking zou hebben;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en van Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
Onze Minister van Justitie en op het advies van Onze in Raad délibéré en Conseil,
vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 27 februari 1992

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 27 février 1992

betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan voor de relatif à l'interruption de la carrière professionnelle pour les
personeelsleden van de Rechterlijke Orde, wordt vervangen door de membres du personnel de l'Ordre judiciaire, est remplacé par la
volgende bepaling : disposition suivante :
"

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing, voor zover zij in vast

"

Article 1er.Le présent arrêté est applicable, pour autant qu'ils

verband benoemd zijn, op : soient nommés à titre définitif :
- de personeelsleden van de griffies en de parketsecretariaten; - aux membres du personnel des greffes et des secrétariats de parquets;
- de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der - aux attachés au service de la documentation et de la concordance des
teksten bij het Hof van Cassatie; textes auprès de la Cour de cassation;
- de bemiddelingsassistenten; - aux assistants de médiation;
- de personeelsleden die bekleed zijn met graden waarvoor een - aux membres du personnel titulaires d'un grade de qualification
bijzondere beroepsbekwaamheid is vereist en opgericht krachtens particulière créé conformément à l'article 185, alinéa 1er, du Code
artikel 185, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek. » judiciaire. »

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 1 worden de woorden "zestig maanden" vervangen door de woorden 1° dans le § 1er les mots "soixante mois" sont remplacés par les mots
"tweeënzeventig maanden"; "septante-deux mois";
2° § 1 wordt aangevuld met de volgende leden : 2° le § 1er est complété par les alinéas suivants :
"In afwijking op de bepalingen van het vorig lid, wordt de minimumduur "Par dérogation aux dispositions de l'alinéa précédent, la durée
vastgesteld op twaalf weken indien de onderbreking door de werknemer minimum est fixée à 12 semaines lorsque l'interruption est demandée
wordt aangevraagd naar aanleiding van de geboorte van zijn kind. par le travailleur à l'occasion de la naissance de son enfant.
Ten einde te kunnen genieten van de bepaling van het tweede lid dient Pour pouvoir bénéficier de la disposition de l'alinéa 2,
de loopbaanonderbreking : l'interruption de la carrière doit :
- onmiddellijk aan te sluiten op de periodes bedoeld in artikel 39 van - faire suite immédiatement aux périodes visées à l'article 39 de la
de wet van 16 maart 1971 indien het een vrouwelijke werknemer betreft loi du 16 mars 1971 s'il s'agit d'un travailleur féminin;
: - ten laatste een aanvang te nemen op de eerste dag die volgt op de - prendre cours au plus tard le premier jour qui suit la période de
periode van acht weken vanaf de geboorte van het kind, indien het een huit semaines à dater du jour de la naissance de l'enfant, s'il s'agit
mannelijke werknemer betreft. d'un travailleur masculin.
De mannelijke werknemer kan van de bepalingen van dit artikel genieten Le travailleur masculin peut bénéficier des dispositions du présent
in zoverre de afkomst van het kind te zijnen opzichte vaststaat. » ; article pour autant que la filiation soit établie à son égard. » ;
3° er wordt een § 4 toegevoegd, luidend als volgt : 3° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :
"§ 4. In afwijking van de bepalingen van artikel 2 en van de "§ 4. Par dérogation aux dispositions de l'article 2 et des
voorgaande paragrafen, kunnen de in vast verband benoemde paragraphes précédents, les membres du personnel nommés à titre
personeelsleden hun loopbaan onderbreken voor een periode van één définitif peuvent interrompre leur carrière pour un mois,
maand, eventueel verlengbaar met één maand, teneinde palliatieve éventuellement prolongeable d'un mois, pour donner des soins
zorgen te verstrekken aan een persoon krachtens de bepalingen van palliatifs à une personne en vertu de l'article 100bis de la loi de
artikel 100bis van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales.
bepalingen. Onder palliatieve verzorging wordt verstaan elke vorm van bijstand en Par soins palliatifs on entend toute forme d'assistance, notamment
inzonderheid medische, sociale, administratieve en psychologische médicale, sociale, administrative et psychologique ainsi que les
bijstand en verzorging van personen die lijden aan een ongeneeslijke soins, donnés à des personnes souffrant d'une maladie incurable et se
ziekte en die zich in een terminale fase bevinden. trouvant en phase terminale.
Het personeelslid dat om deze reden zijn loopbaan wil onderbreken, Le membre du personnel qui veut interrompre sa carrière pour ce motif
brengt er de overheid waaronder hij ressorteert van op de hoogte, en informe l'autorité dont il relève, joint à cette communication le
voegt bij die mededeling het formulier bedoeld in artikel 15 alsmede formulaire de demande visé à l'article 15 ainsi qu'une attestation
een attest afgeleverd door de behandelende geneesheer van de persoon délivrée par le médecin traitant de la personne en nécessité de soins
die palliatieve verzorging behoeft en waaruit blijkt dat het palliatifs et dont il paraît que le travailleur a déclaré qu'il est
personeelslid zich bereid heeft verklaard deze palliatieve verzorging
te verlenen, zonder dat hierbij de indentiteit van de patient wordt disposé à donner des soins palliatifs, sans que l'identité du patient
vermeld. soit mentionnée.
De onderbreking neemt aanvang de eerste dag van de week volgend op die L'interruption prend cours le premier jour de la semaine qui suit
gedurende dewelke de voormelde mededeling is gebeurd. celle au cours de laquelle la communication précitée a été faite.
De overheid vult het in artikel 15 vermelde formulier in en geeft het L'autorité remplit le formulaire mentionné à l'article 15 et le
af aan het personeelslid. » délivre au membre du personnel. »

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par les dispositions

volgende bepalingen : suivantes :
"

Art. 4.§ 1. Aan het personeelslid dat zijn loopbaan overeenkomstig

"

Art. 4.§ 1er. Une allocation de 10 504 francs par mois est accordée

artikel 3 onderbreekt wordt een uitkering van 10 504 frank per maand au membre du personnel qui interrompt sa carrière conformément à
toegekend. l'article 3.
§ 2. Het bedrag van de uitkering wordt nochtans tot 11 504 frank per § 2. Le montant de l'allocation est toutefois porté à 11 504 francs
maand verhoogd wanneer de loopbaanonderbreking ingaat binnen en par mois, lorsque l'interruption de la carrière prend cours dans un
termijn van drie jaar vanaf de geboorte of adoptie van een tweede of délai de trois ans à partir d'une naissance ou une adoption
daaropvolgend kind waarvoor het personeelslid dat zijn loopbaan postérieure à celle d'un premier enfant, pour lequel le membre du
onderbreekt of zijn echtgenoot die onder hetzelfde dak woont, personnel, qui interrompt sa carrière, ou son conjoint vivant sous le
kinderbijslag ontvangt. même toit, perçoit des allocations familiales.
Het bedrag van de uitkering wordt nochtans tot 12 504 frank verhoogd Le montant de l'allocation est toutefois porté à 12 504 francs par
wanneer de loopbaanonderbreking ingaat binnen een termijn van drie mois lorsque l'interruption de la carrière prend cours dans un délai
jaar vanaf de geboorte of adoptie van een derde of daaropvolgend kind de trois ans à partir de toute naissance ou adoption postérieure à
waarvoor de werknemer die zijn loopbaan onderbreekt, of zijn celle d'un second enfant, pour lequel le travailleur ou son conjoint
echtgenoot die onder hetzelfde dak woont, kinderbijslag ontvangt. vivant sous le même toit, reçoit des allocations familiales.
De bedragen voorzien in het eerste of tweede lid blijven behouden, ook Les montants prévus à l'alinéa 1er et 2 restent acquis, aussi en cas
in geval van verlenging van de oorspronkelijke onderbrekingsperiode, de prolongation de la période initiale d'interruption, au plus tard
tot maximaal de eerste dag van de maand volgend op de maand waarop het jusqu'au premier jour du mois suivant le mois au cours duquel l'enfant
rechtgevend kind de leeftijd van drie jaar heeft bereikt of, in geval qui a ouvert le droit atteint l'âge de trois ans ou, en cas
van adoptie, tot maximaal de eerste dag van de maand volgend op de d'adoption, au plus tard jusqu'au premier jour du mois qui suit le
maand gedurende dewelke de derde verjaardag van de homologatie van de mois au cours duquel le troisième anniversaire de l'homologation de
adoptieakte wordt bereikt. In geval van overlijden van het kind dat l'acte d'adoption est atteint. En cas de décès de l'enfant qui a
het recht heeft geopend op dit bedrag blijft dit bedrag behouden voor ouvert le droit à ce montant, ce dernier reste acquis jusqu'à la fin
de duur van de lopende onderbrekingsperiode of tot dat het kind de de la période d'interruption en cours ou jusqu'à ce que l'enfant eût
leeftijd van drie jaar zou hebben bereikt of de derde verjaardag van atteint l'âge de trois ans ou le troisième anniversaire de
de homologatie van de adoptieakte zou bereikt worden. Indien een werknemer tijdens een lopende loopbaanonderbreking een aanvraag doet tot het bekomen van een verhoogde onderbrekingsuitkering zoals voorzien in het eerste of het tweede lid, kan deze verhoogde uitkering toegekend worden vanaf de eerste dag van de maand volgend op de aanvraag. Als aanvraag geldt hier het indienen van de bewijsstukken waarvan sprake is in het artikel 15, tweede lid. § 3. Wanneer de in de vorige paragrafen voorziene uitkeringen niet voor een volledige maand verschuldigd zijn worden ze verminderd naar verhouding van de werkelijke duur van de loopbaanonderbreking voor die maand. l'homologation de l'acte d'adoption aurait été atteint. Si le travailleur, pendant une interruption en cours, sollicite le bénéfice d'une allocation majorée telle que prévue aux alinéas 1er ou 2, celle-ci peut être octroyée à partir du premier jour du mois qui suit la demande. Est considérée comme demande, l'introduction des pièces justificatives dont question à l'article 15, alinéa 2. § 3. Lorsque les allocations prévues aux paragraphes précédents ne sont pas dues pour un mois complet, elles sont réduites au prorata de la durée réelle de l'interruption de carrière pour ce mois.
§ 4. De in dit artikel bedoelde uitkeringen worden betaald door de § 4. Les allocations visées dans le présent article sont payées par
Rijksdienst voor arbeidsvoorziening. » . l'Office national de l'Emploi. » .

Art. 4.In hetzelfde besluit worden een artikel 4bis en 4ter ingevoegd

Art. 4.Dans le même arrêté, sont insérés un article 4bis et 4ter,

luidend als volgt : rédigés comme suit :
"

Art. 4bis.De in artikel 4 vasgestelde bedragen blijven nochtans

"

Art. 4bis.Les montants fixés à l'article 4 ne restent cependant

slechts behouden gedurende de eerste twaalf maanden van acquis que pendant les douze premiers mois de l'interruption de la
loopbaanonderbreking. Na deze periode worden ze verminderd met 5 pct. carrière. Après cette période ils sont diminués de 5 p.c.

Art. 4ter.De onderbrekingsuitkeringen worden geïndexeerd en zijn

Art. 4ter.Les allocations d'interruption sont indexées et liées à

gekoppeld aan de spilindex 143,59. De indexering geschiedt vanaf de l'indice-pivot 143,59. L'indexation est applicable à partir du
tweede maand die volgt op het einde van de periode van twee maanden deuxième mois qui suit la fin de la période de deux mois pendant
tijdens dewelke het gemiddeld indexcijfer het cijfer bereikt dat een laquelle l'indice moyen atteint le chiffre qui justifie une
wijziging rechtvaardigt. modification.
Voor de toepassing van deze indexering wordt het indexcijfer der Pour l'application de cette indexation, l'indice des prix à la
consumptieprijzen van elke maand vervangen door het rekenkundig consommation de chaque mois est remplacé par la moyenne arithmétique
gemiddelde van het indexcijfer van de betrokkene maand en de de l'indice des prix du mois concerné et des indices des prix des
indexcijfers der drie voorgaande maanden. trois mois précédents.
Iedere maal dat het gemiddelde van het volgens het tweede lid Chaque fois que la moyenne des indices des prix, remplacés selon
vervangen indexcijfer van twee opeenvolgende maanden een der l'alinéa 2 de deux mois consécutifs, atteint l'un des indices-pivot ou
spilindexen bereikt of er op teruggebracht wordt, worden de est ramené à l'un d'eux, les allocations d'interruption rattachées à
onderbrekingsuitkeringen gekoppeld aan de spilindex 143,59 opnieuw l'index-pivot 143,59 sont calculées à nouveau en les affectant du
berekend door de coëfficient 1,02n er op toe te passen waarin n de coëfficient 1,02n, n représentant le rang de l'indice-pivot atteint.
rang van de bereikte spilindex vertegenwoordigt. A cet effet, chacun des indices-pivot est désigné par un numéro de
Te dien einde, wordt iedere spilindex aangeduid met een volgnummer die
zijn rang opgeeft, het nr. 1 duidt de spilindex aan die volgt op de suite indiquant son rang, le n° 1 désignant l'indice-pivot qui suit
spilindex 143,59. l'indice 143,59.
Voor het berekenen van de coëfficient 1,02n, worden de breuken van een Pour le calcul du coëfficient 1,02n, les fractions de dix millième
tienduizendste van een eenheid afgerond tot een hogere tienduizendste d'unités sont arrondies au dix millième supérieur ou négligées, selon
of weggelaten naargelang zij al dan niet 50 pct. van een qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un dix millième.
tienduizendste bereiken. Quand le montant de l'allocation d'interruption calculé conformément
Wanneer het overeenkomstig de voorgaande bepalingen berekend bedrag aux dispositions qui précèdent, comporte une fraction de franc, il est
der onderbrekingsuitkering een frankgedeelte bevat, wordt het tot de arrondi au franc supérieur selon que la fraction de franc atteint ou
hogere of lagere frank afgerond naargelang het al dan niet 50 centimes n'atteint pas 50 centimes."
bereikt."

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling : 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
"§ 1. Behoudens onverenigbaarheden die voortvloeien uit de artikelen "§ 1er. Sous réserve des incompatibilités découlant des articles 293,
293, 297, 298 en 299 van het Gerechtelijk Wetboek, kunnen de 297, 298 et 299 du Code judiciaire, les allocations d'interruption
onderbrekingsuitkeringen gecumuleerd worden met de inkomsten die peuvent être cumulées avec les revenus provenant d'une activité
voortvloeien uit een bijkomende activiteit als loontrekkende, die accessoire en tant que travailleur salarié déjà exercée avant
reeds werd uitgeoefend voor de onderbreking van de loopbaan. l'interruption de la carrière.
2° in § 2, eerste en derde lid, worden de woorden "de gewestelijke 2° dans le § 2, alinéas 1er et 3, les mots "l'inspecteur régional du
werkloosheidsinspecteur vervangen door de woorden "de directeur van chômage" sont remplacés par les mots "le directeur du bureau du
het werkloosheidsbureau bedoeld in artikel 14." chômage visé à l'article 14."

Art. 6.In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 6.Dans l'article 6, alinéa 1er, les mots "l'inpecteur régional

woorden "de gewestelijke werkloosheidsinspecteur vervangen door de du chômage" sont remplacés par les mots "le directeur du bureau de
woorden "de directeur van het werkloosheidsbureau bedoeld in artikel 14". chômage visé à l'article 14".

Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 7.A l'article 8 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° § 2, eerste lid, wordt vervangen door de volgende bepaling : 1° le § 2, alinéa 1er, est remplacé par la disposition suivante :
"De onderbrekingsuitkeringen die ontvangen werden voor een periode die "Les allocations d'interruptions perçues pour une période inférieure
minder bedraagt dan de minimumtermijn voorzien in artikel 3 dienen te aux minima prévus par l'article 3, doivent être remboursées."
worden terugbetaald."
2° in § 3 worden de woorden "de bevoegde inspecteur" vervangen door de 2° dans le § 3 les mots " de l'inspecteur régional compétent" sont
woorden "de directeur van het werkloosheidsbureau bedoeld in artikel remplacés par les mots "du directeur du bureau de chômage visé à
14". l'article 14".

Art. 8.Artikel 10, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen

Art. 8.L'article 10, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par la

door de volgende bepaling : disposition suivante :
"Met toepassing van de bepalingen van artikel 100 van de herstelwet "En application des dispositions de l'article 100 de la loi de
van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen en van artikel 97, § redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales et
3, van de programmawet van 30 december 1988, dient de Minister van de l'article 97, § 3, de la loi-programme du 30 décembre 1988, le
Justitie het personeelslid, behalve in geval van toepassing van Ministre de la Justice est tenu, sauf en cas d'application de
artikel 3, § 4, gedurende de loopbaanonderbreking te vervangen door l'article 3, § 4, de remplacer le membre du personnel pendant la
een werkloze die, op het ogenblik van de indiensttreding aan de période d'interruption de la carrière par un chômeur qui, au moment de
volgende voorwaarden voldoet : l'engagement, doit remplir les conditions suivantes :
a) ofwel vergoed worden in een uitkeringsstelsel van volledige a) ou bien être indemnisé dans un régime d'allocations complètes pour
uitkeringen voor alle dagen van de week; tous les jours de la semaine;
b) ofwel de hoedanigheid hebben van onvrijwillig deeltijds werknemer b) ou bien avoir la qualité de travailleur à temps partiel
die uitkeringen geniet in toepassing van artikel 101, § 1, eerste lid, involontaire bénéficiant d'allocations en vertu de l'article 101, § 1er,
van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de alinéa 1er, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant
werkloosheidsreglementering ofwel de hoedanigheid hebben van deeltijds réglementation du chômage, ou bien avoir la qualité de travailleur
werknemer met behoud van rechten die een inkomensgarantieuitkering avec maintien des droits bénéficiant d'une allocation de garantie de
geniet in toepassing van artikel 131bis van hetzelfde besluit." revenus en application de l'article 131bis du même arrêté."

Art. 9.In de artikelen 14, 15, vierde lid, en 17, eerste lid, van

Art. 9.Dans les articles 14, 15, alinéa 4, et 17, alinéa 1er, du même

hetzelfde besluit wordt het woord "gewestelijk" telkens geschrapt. arrêté le mot "régional" est chaque fois supprimé.

Art. 10.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 10.Dans l'article 18 du même arrêté les mots "L'inspecteur

"gewestelijk werkloosheidsinspecteur" en "de inspecteur"
respectievelijk vervangen door de woorden "De directeur van het régional du chômage" et "L'inspecteur" sont remplacés respectivement
werkloosheidsbureau" en "De directeur". par les mots "Le directeur du bureau du chômage" et "Le directeur".

Art. 11.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de woorden "de

Art. 11.Dans l'article 19 du même arrêté, les mots "l'inspecteur

gewestelijke werkloosheidsinspecteur" telkens vervangen door de régional du chômage" sont chaque fois remplacés par les mots "le
woorden "de directeur". directeur".

Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 13.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister

Art. 13.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et Notre Ministre de

van Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van la Justice sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution
dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 januari 1998; Donné à Bruxelles, le 9 janvier 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^