Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/01/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 9 JANUARI 1998. Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 9 JANVIER 1998. Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi
vervangen bij de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de Fonction
inzake ambtenarenzaken; publique;
Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen; Vu la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales;
Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Institut
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven national d'assurance maladie-invalidité, donné les 30 janvier 1997 et
op 30 januari 1997 en 17 april 1997; 17 avril 1997;
Gelet op het advies van het Algemeen beheerscomité van het Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; d'assurance maladie-invalidité;
Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van het Rijksinstituut Vu l'avis du Commissaire du Gouvernement de l'Institut national
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 2 april en 29 mei d'assurance maladie-invalidité, donné les 2 avril et 29 mai 1997;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné les 16 juillet 1997 et
1997; 26 novembre 1997;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 16 Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné les 16
juli 1997 en 26 november 1997; juillet 1997 et 26 novembre 1997;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op
16 juli 1997 en 26 november 1997;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van het Rijksinstituut voor

Article 1er.§ 1er. Le cadre organique de l'Institut national

ziekte- en invaliditeitsverzekering wordt als volgt vastgesteld : d'assurance maladie-invalidité est fixé comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
In 4 betrekkingen van apotheker van § 1 kan slechts worden voorzien 4 emplois de pharmacien visés au § 1er ne pourront être pourvus que
wanneer de 4 betrekkingen van apotheker of hoofdapotheker-directeur quand les 4 emplois de pharmacien ou de pharmacien en chef-directeur
van § 2 zijn afgeschaft. du § 2 seront supprimés.
In de 5 betrekkingen van vertaler-revisor van § 1 kan slechts worden Les 5 emplois de traducteur-réviseur du § 1er ne pourront être pourvus
voorzien wanneer 5 betrekkingen van vertaler-revisor of que quand les 5 emplois de traducteur-réviseur ou de
vertaler-directeur van § 2 zijn afgeschaft. traducteur-directeur du § 2 seront supprimés.
Het totaal aantal titularissen van rang 10 mag niet hoger zijn dan (6 Le nombre total de titulaires du rang 10 ne peut être supérieur à (6 -
- de titularis van de betrekking van vertaler-revisor-directeur). le titulaire de l'emploi de traducteur-réviseur-directeur).
In de 7 betrekkingen van actuaris van § 1 kan slechts worden voorzien Les 7 emplois d'actuaire au § 1er ne pourront être pourvus que quand
wanneer 7 betrekkingen van actuariaatsinspecteur of actuaris van § 2 les 7 emplois d'inspecteur d'actuariat ou d'actuaire du § 2 seront
zijn afgeschaft. supprimés.
Het totaal aantal titularissen van rang 10 mag niet hoger zijn dan (8 Le nombre total de titulaires du rang 10 ne peut être supérieur à (8 -
- de titularis van de betrekking van actuaris-directeur). le titulaire de l'emploi d'actuaire-directeur).
In de 4 betrekkingen van paramedicus van § 1 kan slechts worden Les 4 emplois d'assistant médical du § 1er ne pourront être pourvus
voorzien wanneer de 4 betrekkingen van verpleegassistent van § 2 zijn que quand les 4 emplois d'hospitalier du § 2 seront supprimés.
afgeschaft.

Art. 2.§ 1. In de hiernavermelde betrekkingen van artikel 1 mag

Art. 2.§ 1er. Les emplois de l'article 1er mentionnés ci-après ne

slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen pourront être pourvus que lorsque les postes de travail de
waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft werden door het vertrek van contractuels, auxquels ils se substituent, auront été supprimés par le
de leden van het contractueel personeel die ze bekleden : départ des membres du personnel contractuel qui les occupent :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. Indien op datum van 1 januari 1998 de in § 1 beoogde betrekkingen § 2. Si, à la date du 1er janvier 1998, les emplois mentionnés au §
vacant gebleven zijn, worden ze in artikel 1, § 1, ambtshalve 1er sont restés vacants, ils seront supprimés d'office à l'article
afgeschaft. 1er, § 1er.
§ 3. De Regeringscommissaris moet vóór de bezetting van de § 3. Le Commissaire du Gouvernement doit constater que la condition
betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in § 1 vervuld is. visée au § 1er a été remplie, préalablement à l'occupation des emplois.

Art. 3.Het koninklijk besluit van 7 april 1995 tot vaststelling van

Art. 3.L'arrêté royal du 7 avril 1995 fixant le cadre organique de

de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, modifié par les
12 juni 1997 en 8 augustus 1997, wordt opgeheven. arrêtés royaux des 12 juin 1997 et 8 août 1997, est abrogé.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
bekendgemaakt.

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 januari 1998. Donné à Bruxelles, le 9 janvier 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^