Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 9 JANUARI 1998. Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 9 JANVIER 1998. Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
vervangen bij de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen | du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de Fonction |
inzake ambtenarenzaken; | publique; |
Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen; | Vu la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van | Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Institut |
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven | national d'assurance maladie-invalidité, donné les 30 janvier 1997 et |
op 30 januari 1997 en 17 april 1997; | 17 avril 1997; |
Gelet op het advies van het Algemeen beheerscomité van het | Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; | d'assurance maladie-invalidité; |
Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van het Rijksinstituut | Vu l'avis du Commissaire du Gouvernement de l'Institut national |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 2 april en 29 mei | d'assurance maladie-invalidité, donné les 2 avril et 29 mai 1997; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné les 16 juillet 1997 et | |
1997; | 26 novembre 1997; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 16 | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné les 16 |
juli 1997 en 26 november 1997; | juillet 1997 et 26 novembre 1997; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op | |
16 juli 1997 en 26 november 1997; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van het Rijksinstituut voor |
Article 1er.§ 1er. Le cadre organique de l'Institut national |
ziekte- en invaliditeitsverzekering wordt als volgt vastgesteld : | d'assurance maladie-invalidité est fixé comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
In 4 betrekkingen van apotheker van § 1 kan slechts worden voorzien | 4 emplois de pharmacien visés au § 1er ne pourront être pourvus que |
wanneer de 4 betrekkingen van apotheker of hoofdapotheker-directeur | quand les 4 emplois de pharmacien ou de pharmacien en chef-directeur |
van § 2 zijn afgeschaft. | du § 2 seront supprimés. |
In de 5 betrekkingen van vertaler-revisor van § 1 kan slechts worden | Les 5 emplois de traducteur-réviseur du § 1er ne pourront être pourvus |
voorzien wanneer 5 betrekkingen van vertaler-revisor of | que quand les 5 emplois de traducteur-réviseur ou de |
vertaler-directeur van § 2 zijn afgeschaft. | traducteur-directeur du § 2 seront supprimés. |
Het totaal aantal titularissen van rang 10 mag niet hoger zijn dan (6 | Le nombre total de titulaires du rang 10 ne peut être supérieur à (6 - |
- de titularis van de betrekking van vertaler-revisor-directeur). | le titulaire de l'emploi de traducteur-réviseur-directeur). |
In de 7 betrekkingen van actuaris van § 1 kan slechts worden voorzien | Les 7 emplois d'actuaire au § 1er ne pourront être pourvus que quand |
wanneer 7 betrekkingen van actuariaatsinspecteur of actuaris van § 2 | les 7 emplois d'inspecteur d'actuariat ou d'actuaire du § 2 seront |
zijn afgeschaft. | supprimés. |
Het totaal aantal titularissen van rang 10 mag niet hoger zijn dan (8 | Le nombre total de titulaires du rang 10 ne peut être supérieur à (8 - |
- de titularis van de betrekking van actuaris-directeur). | le titulaire de l'emploi d'actuaire-directeur). |
In de 4 betrekkingen van paramedicus van § 1 kan slechts worden | Les 4 emplois d'assistant médical du § 1er ne pourront être pourvus |
voorzien wanneer de 4 betrekkingen van verpleegassistent van § 2 zijn | que quand les 4 emplois d'hospitalier du § 2 seront supprimés. |
afgeschaft. Art. 2.§ 1. In de hiernavermelde betrekkingen van artikel 1 mag |
Art. 2.§ 1er. Les emplois de l'article 1er mentionnés ci-après ne |
slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen | pourront être pourvus que lorsque les postes de travail de |
waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft werden door het vertrek van | contractuels, auxquels ils se substituent, auront été supprimés par le |
de leden van het contractueel personeel die ze bekleden : | départ des membres du personnel contractuel qui les occupent : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. Indien op datum van 1 januari 1998 de in § 1 beoogde betrekkingen | § 2. Si, à la date du 1er janvier 1998, les emplois mentionnés au § |
vacant gebleven zijn, worden ze in artikel 1, § 1, ambtshalve | 1er sont restés vacants, ils seront supprimés d'office à l'article |
afgeschaft. | 1er, § 1er. |
§ 3. De Regeringscommissaris moet vóór de bezetting van de | § 3. Le Commissaire du Gouvernement doit constater que la condition |
betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in § 1 vervuld is. | visée au § 1er a été remplie, préalablement à l'occupation des emplois. |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 7 april 1995 tot vaststelling van |
Art. 3.L'arrêté royal du 7 avril 1995 fixant le cadre organique de |
de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, modifié par les |
12 juni 1997 en 8 augustus 1997, wordt opgeheven. | arrêtés royaux des 12 juin 1997 et 8 août 1997, est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 januari 1998. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |