Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de eindeloopbaandagen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, concernant les jours de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 FEBRUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 9 FEVRIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september | collective de travail du 16 septembre 2019, conclue au sein de la |
2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
voedingsnijverheid, betreffende de eindeloopbaandagen (1) | concernant les jours de fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de |
voedingsnijverheid; | l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2019, | travail du 16 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
voedingsnijverheid, betreffende de eindeloopbaandagen. | concernant les jours de fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 februari 2020. | Donné à Bruxelles, le 9 février 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2019 | Convention collective de travail du 16 septembre 2019 |
Eindeloopbaandagen | Jours de fin de carrière |
(Overeenkomst geregistreerd op 20 november 2019 onder het nummer | (Convention enregistrée le 20 novembre 2019 sous le numéro |
155317/CO/220) | 155317/CO/220) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
op de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die tot de | d'application aux employeurs et aux employés des entreprises relevant |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor bedienden uit de | de la compétence de la Commission paritaire pour les employés de |
voedingsindustrie behoren. | l'industrie alimentaire. |
§ 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en de vrouwelijke bedienden bedoeld. | § 2. Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Eindeloopbaandagen | CHAPITRE II. - Jours de fin de carrière |
Art. 2.§ 1. De bedienden met 10 jaar anciënniteit bij de huidige |
Art. 2.§ 1er. Les employés avec 10 ans d'ancienneté chez l'employeur |
werkgever, hebben recht op een extra dag op 55 jaar en op 6 | actuel, ont droit à un jour supplémentaire à 55 ans et à 6 jours de |
eindeloopbaandagen per kalenderjaar op 59 jaar. | fin de carrière par année civile à 59 ans. |
§ 2. Op 59 jaar moet de sectorale anciënniteitsdag voorzien in artikel | § 2. A 59 ans, le jour d'ancienneté prévu au niveau du secteur dans |
8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 1997 | l'article 8 de la convention collective de travail du 6 octobre 1997 |
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de bedienden uit de | relative aux conditions de travail et de rémunération pour les |
voedingsnijverheid (algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | employés de l'industrie alimentaire (rendue obligatoire par arrêté |
besluit van 3 september 2000, verschenen in het Belgisch Staatsblad | royal du 3 septembre 2000, paru au Moniteur belge du 27 septembre 2000 |
van 27 september 2000 en geregistreerd onder het nr. 47239/CO/220) | |
aangerekend worden op één van de 6 eindeloopbaandagen. | et enregistrée sous le n° 47239/CO/220) doit être imputé sur un des 6 |
jours de fin de carrière. | |
§ 3. Op 59 jaar moeten de bestaande conventionele verlofdagen op | § 3. A 59 ans, les congés conventionnels existant dans l'entreprise |
bedrijfsvlak aangerekend worden op 2 van de 6 eindeloopbaandagen. | doivent être imputés sur 2 des 6 jours de fin de carrière. |
Art. 3.Deze dagen worden beschouwd als dagen met vrijstelling van |
Art. 3.Ces jours sont considérés comme jours dispensés de prestations |
arbeidsprestaties met behoud van loon en als zodanig aangegeven aan de | de travail avec maintien du salaire et déclarés en tant que tels à |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | l'Office national de sécurité sociale. |
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten van toekenning | CHAPITRE III. - Modalités d'octroi |
Art. 4.De in artikel 2 vermelde dagen worden pro rata toegekend : |
Art. 4.Les jours visés à l'article 2 sont octroyés au prorata : |
- aan de deeltijds tewerkgestelde bedienden; | - aux employés occupés à temps partiel; |
- aan de bedienden die pas in de loop van het kalenderjaar aan de in | - aux employés qui ne remplissent les conditions reprises à l'article |
artikel 2 gestelde voorwaarden voor de toekenning van de | 2 pour l'octroi de jours de fin de carrière que dans le courant de |
eindeloopbaandagen voldoen en dit in verhouding tot het aantal | l'année civile, et cela en proportion du nombre de semaines restantes |
resterende weken in het kalenderjaar; | de l'année civile; |
- aan de bedienden waarvan de arbeidsovereenkomst in de loop van het | - aux employés dont le contrat de travail prend fin dans le courant de |
kalenderjaar een einde neemt en dit in verhouding tot het aantal weken | l'année civile et cela en proportion du nombre de semaines qu'ils |
dat zij in dienst blijven. | restent en service. |
Dit aantal dagen wordt afgerond op de hogere dag of halve dag. | Ce nombre de jours est arrondi au jour ou demi-jour supérieur. |
Paritaire commentaar | Commentaire paritaire |
Voorbeeld 1 : | Exemple 1 : |
Een bediende voldoet op 23 maart 2020 aan de voorwaarden voor de | Un employé satisfait le 23 mars 2020 aux conditions pour les jours de |
eindeloopbaandagen op 59 jaar. Hij werkt halftijds. Er resteren in | fin de carrière à 59 ans. Il travaille à mi-temps. Il reste encore 40 |
2020 nog 40 weken. De bediende heeft in 2020 recht op 40/52 * 6 * 1/2 | semaines en 2020. L'employé a droit en 2020 à 40/52 * 6 * 1/2 = 2,3 = |
= 2,3 = 2,5 dagen. | 2,5 jours. |
Voorbeeld 2 : | Exemple 2 : |
Een bediende voldoet op 1 januari 2020 aan de voorwaarden voor de | Un employé satisfait le 1er janvier 2020 aux conditions pour les jours |
eindeloopbaandagen op 59 jaar. Hij werkt halftijds. De bediende heeft | de fin de carrière à 59 ans. Il travaille à mi-temps. L'employé a |
in 2020 recht op 6 * 1/2 = 3 dagen. | droit en 2020 à 6 * 1/2 = 3 jours. |
Voorbeeld 3 : | Exemple 3 : |
Een bediende voldoet op 22 juni 2020 aan de voorwaarden voor de | Un employé satisfait le 22 juin 2020 aux conditions pour les jours de |
eindeloopbaandagen op 59 jaar. Er resteren in 2020 nog 27 weken. De | fin de carrière à 59 ans. Il reste encore 27 semaines en 2020. |
bediende heeft in 2020 recht op 27/52 * 6 = 3,11 = 3,5 dagen. | L'employé a droit en 2020 à 27/52 * 6 = 3,11 = 3,5 jours. |
Art. 5.In de ondernemingen waar bedienden op de vermelde leeftijd |
Art. 5.Dans les entreprises où certains employés disposent déjà, à |
l'âge mentionné, de jours de congé supplémentaires, les jours de fin | |
reeds beschikken over extra verlofdagen, kunnen de eindeloopbaandagen | de carrière sur lesquels aucun autre congé n'est imputé (cfr. article |
waarop geen andere verlof aangerekend wordt (cfr. artikel 2, §§ 2 en | 2, §§ 2 et 3) peuvent être convertis en un avantage équivalent pour |
3) via een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak worden | ces employés par le biais d'une convention collective de travail |
omgezet in een gelijkwaardig voordeel voor die bedienden. | d'entreprise. |
HOOFDSTUK IV. - Looptijd van de overeenkomst | CHAPITRE IV. - Durée de la convention |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2019 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij vervangt de | le 1er juillet 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2017 betreffende de | remplace la convention collective de travail du 16 octobre 2017 |
concernant les jours de fin de carrière, conclue au sein de la | |
eindeloopbaandagen, gesloten in het Paritair Comité 220 voor de | Commission paritaire 220 pour les employés de l'industrie alimentaire, |
bedienden uit de voedingsnijverheid, geregistreerd onder het nummer 143019. | enregistrée sous le numéro 143019. |
De partijen kunnen deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen mits | Les parties peuvent dénoncer la présente convention collective de |
een opzegging van drie maanden opgestuurd per aangetekende brief aan | travail moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre |
de voorzitter van het paritair comité en aan de erin vertegenwoordigde | recommandée au président de la commission paritaire et aux |
organisaties. | organisations y représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 février 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |