Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 9 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 9 FEVRIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 7, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | l'électricité, l'article 7, § 1er, modifié par les lois du 20 mars |
maart 2003, 22 december 2008, 29 maart 2012, 27 december 2012, 28 juni | 2003, 22 décembre 2008, 29 mars 2012, 27 décembre 2012, 28 juin |
2013, 26 december 2013 en van 21 juli 2016; | 2013,26 décembre 2013 et du 21 juillet 2016; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de |
instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit | mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des |
opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen; | sources d'énergie renouvelables; |
Gelet op het voorstel van de Commissie voor de Regulering van de | Vu la proposition de la Commission de Régulation de l'Electricité et |
Elektriciteit en het Gas van 15 januari 2016; | du Gaz du 15 janvier 2016; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse van 16 februari 2016; | Vu l'analyse d'impact de la réglementation donnée le 16 février 2016; |
Gelet op het nieuwe voorstel van de Commissie voor de Regulering van | Vu la nouvelle proposition de la Commission de Régulation de |
de Elektriciteit en het Gas van 17 juni 2016, verzocht per brief van | l'Electricité et du Gaz du 17 juin 2016, sollicitée par le courrier de |
de Minister van Energie van 9 juni 2016; | la Ministre de l'Energie du 9 juin 2016; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juin 2016; |
juni 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 juni 2016; | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 29 juin 2016; |
Gelet op het advies 59.834/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 59.834/1/V du Conseil d'Etat donné le 29 août 2016, en |
augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het nieuwe voorstel van de Commissie voor de Regulering van | Vu la nouvelle proposition de la Commission de Régulation de |
de Elektriciteit en het Gas van 20 oktober 2016, verzocht per brief | l'Electricité et du Gaz du 20 octobre 2016, sollicitée par le courrier |
van de Minister van Energie van 12 oktober 2016; | de la Ministre de l'Energie du 12 octobre 2016 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2016; |
november 2016; Gelet op het overleg met de gewestregeringen van 14 december 2016; | Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux du 14 décembre 2016; |
Gelet op het advies 60.525/3 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis 60.525/3 du Conseil d'Etat donné le 27 décembre 2016 en |
december 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de Europese Commissie krachtens artikel 108, lid 3, | Considérant que la Commission européenne en vertu de l'article 108, |
van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van elk | alinéa 3 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne doit |
voornemen tot invoering of wijziging van steunmaatregelen tijdig op de | être informée en temps utile pour présenter ses observations, des |
hoogte dient te worden gebracht om haar opmerkingen te kunnen maken en | projets tendant à instituer ou à modifier des aides et que les mesures |
dat de voorgenomen maatregelen niet tot uitvoering mogen worden | projetées ne peuvent être mises à exécution avant que cette procédure |
gebracht voordat die procedure tot een eindbeslissing heeft geleid; | ait abouti à une décision finale; |
Overwegende dat het gewijzigde steunregime, alsook de individuele | Considérant que le régime de soutien modifié, ainsi que le soutien |
steun voorzien voor de individuele projecten Norther en Rentel, zoals | individuel prévu pour des projets individuels Norther et Rentel, comme |
opgenomen in onderhavig besluit, door de Belgische overheid formeel | inclus dans le présent arrêté, a été notifié formellement à la |
werd aangemeld bij de Europese Commissie op 6 juli 2016; | Commission européenne par le gouvernement belge le 6 juillet 2016; |
Overwegende dat de Europese Commissie op 8 december 2016 in dat | |
verband een besluit genomen heeft met als titel `"State Aid SA.45867 | Considérant que la Commission européenne a pris une décision à cet |
(2016/N) - Belgium : The Belgian federal regime governing renewable | égard intitulé "State Aid SA.45867 (2016/N) - Belgium : The Belgian |
energy certificates and aid to the Rentel and Norther wind farm | federal regime governing renewable energy certificates and aid to the |
project" ("C(2016) 8426 final"); | Rentel and Norther wind farm project" ("C(2016) 8426 final"); |
Overwegende dat de Europese Commissie in voornoemde beslissing van 8 | Considérant que la Commission européenne a jugé dans la décision |
december 2016 heeft geconcludeerd dat het gewijzigde steunregime, | précitée du 8 décembre 2016 que le régime de soutien modifié, ainsi |
alsook de individuele steun voorzien voor de individuele projecten | que le soutien individuel prévu pour des projets individuels Norther |
Norther en Rentel, zoals opgenomen in het onderhavig besluit, | et Rentel, comme inclus dans le présent arrêté, est compatible avec le |
verenigbaar is met de interne markt overeenkomstig artikel 107, lid 3, | marché intérieur conformément l'article 107, alinéa 3, c) du traité |
c) van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en | sur le fonctionnement de l'Union européenne et par conséquent est |
bijgevolg in overeenstemming is met de staatssteunregels van de EU; | compatible avec les règles de l'Union relatives aux aides d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Energie en op het advies van Onze | Sur la proposition de la Ministre de l'Energie et de l'avis de Nos |
in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 16 juli |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 16 juillet |
2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van | 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de |
elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen, gewijzigd door | l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables, |
de besluiten van 31 oktober 2008, 17 augustus 2013 en 4 april 2014 | modifié par les arrêtés des 31 octobre 2008, 17 août 2013 et 4 avril |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2014, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in 10°, worden de woorden "en rekening houdend met een winst op | 1° dans 10°, les mots « et tenant compte d'un retour sur |
investeringen in hoofde van de investeerders dewelke een rendabiliteit | investissements dans le chef des investisseurs recherchant une |
van de geïnvesteerde kapitalen ten belope van 12 % nastreeft" | rentabilité sur les capitaux investis à concurrence de 12 % » sont |
opgeheven; | abrogés; |
2° de paragraaf wordt aangevuld met een 13° luidende als volgt : | 2° le paragraphe est complété par un 13° rédigé comme suit : |
« 13° « Nemo » : een beheerder van de Belgische elektriciteitsmarkt | « 13° « NEMO » : un opérateur désigné du marché de l'électricité en |
aangesteld met toepassing van Verordening (EU) 2015/1222 van de | application du Règlement (UE) 2015/1222 de la Commission du 24 juillet |
Commissie van 24 juli 2015 tot vaststelling van richtsnoeren | 2015 établissant une ligne directrice relative à l'allocation de la |
betreffende capaciteitstoewijzing en congestiebeheer. ». | capacité et à la gestion de la congestion. ». |
Art. 2.In artikel 14, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd door de |
Art. 2.Dans l'article 14, § 1er, du même arrêté, modifié par les |
besluiten van 5 oktober 2005, 31 oktober 2008, 21 december 2012 en 4 | arrêtés des 5 octobre 2005, 31 octobre 2008, 21 décembre 2012 et 4 |
avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : | |
april 2014 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1° dans l'alinéa 2, 1° bis, les mots « après le 1er mai 2014 » sont |
1° In het tweede lid, 1° bis worden de woorden "na 1 mei 2014" | remplacés par les mots « depuis le 2 mai 2014 jusques et y compris le |
vervangen door de woorden "vanaf 2 mei 2014 tot en met 30 april 2016"; | 30 avril 2016 »; |
2° In hetzelfde tweede lid wordt 1° ter ingevoegd, luidende als volgt | 2° dans le même alinéa 2, il est inséré un 1° ter, rédigé comme suit : |
: "1° ter voor offshore windenergie geproduceerd door installaties die | « 1° ter pour l'énergie éolienne offshore produite par des |
installations faisant l'objet d'une concession domaniale visée à | |
het voorwerp uitmaken van een in artikel 6 van de wet bedoelde | l'article 6 de la loi, dont le financial close intervient à partir du |
domeinconcessie, waarvan de financial close plaatsvindt vanaf 1 mei | |
2016, wordt een minimumprijs vastgelegd aan de hand van de volgende | 1er mai 2016, un prix minimal déterminé sur la base de la formule |
formule : | suivante : |
minimumprijs = LCOE - [(elektriciteitsreferentieprijs x (1 - | prix minimal = LCOE - [(prix de référence de l'électricité x |
correctiefactor) + de waarde van de garanties van oorsprong) x | (1-facteur de correction) + la valeur des garanties d'origine) x |
(1-netverliesfactor)], | (1-facteur de pertes de réseau)], |
waarin : | où : |
- onverminderd § 1quater, de LCOE gelijk is aan : | - sans préjudice au § 1erquater, le LCOE est égal à : |
a) 129,80 euro/MWh voor de installaties die het voorwerp uitmaken van | a) 129,80 euros/MWh pour les installations faisant l'objet d'une |
een domeinconcessie toegekend aan de NV Rentel, voor de eerste keer | concession domaniale attribuée à la SA Rentel, pour la première fois |
bij ministerieel besluit van 4 juni 2009, zoals bepaald door de | par arrêté ministériel du 4 juin 2009, tel que déterminé par la |
commissie bij beslissing (B)160719-CDC-1541 van 19 juli 2016; | commission dans sa décision (B)160719-CDC-1541 du 19 juillet 2016; |
b) 124,00 euro/MWh voor de installaties die het voorwerp uitmaken van | b) 124,00 euros/MWh pour les installations faisant l'objet d'une |
een domeinconcessie toegekend aan de NV Norther, voor de eerste keer | concession domaniale attribuée à la SA Norther, pour la première fois |
bij ministerieel besluit van 5 oktober 2009, zoals bepaald door de | par arrêté ministériel du 5 octobre 2009, tel que déterminé par la |
commissie bij beslissing (B)160901-CDC-1550 van 1 september 2016; | commission dans sa décision (B)160901-CDC-1550 du 1er septembre 2016; |
c) een bedrag vast te stellen door gemotiveerd besluit van de minister | c) un montant à déterminer par arrêté motivé du ministre pris sur |
op voorstel van de commissie voor de installaties die het voorwerp | proposition de la commission, pour les installations faisant l'objet |
uitmaken van een domeinconcessie, niet bedoeld in a) en b), en die hun | d'une concession domaniale, non visées au a) et b), et qui n'ont pas |
financial close nog niet hebben gerealiseerd op het tijdstip van de | encore réalisé leur financial close à la date d'entrée en vigueur de |
inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 9 februari 2017 tot | l'arrêté du 9 février 2017 modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 |
wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de | relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de |
instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit | l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables. |
opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen. Het voorstel van de | La proposition de la commission, formulée après concertation du |
commissie, geformuleerd na overleg met de houder van de betrokken | titulaire de la concession domaniale concerné, est motivée et tient |
domeinconcessie, is gemotiveerd en houdt rekening met de noodzaak om | compte de la nécessité d'éviter toute sursubsidiation et de l'intérêt |
iedere oversubsidiëring te vermijden en met het belang van de | du consommateur final; elle est transmise au ministre dans un délai |
eindconsument; dit voorstel wordt aan de minister bezorgd binnen een | compatible avec la date annoncée du financial close de ce titulaire. |
termijn die de aangekondigde datum van de financial close van deze | Le ministre prend sa décision dans un délai de vingt jours à dater de |
houder respecteert. De minister neemt zijn beslissing binnen twintig | |
dagen na ontvangst van het voorstel van de commissie; | la réception de la proposition de la commission; |
- onverminderd de mogelijkheid om overeenkomstig § 1ter/1 per | - sans préjudice de la possibilité conformément au § 1erter/1 de fixer |
domeinconcessie een aangepaste waarde vast te stellen, de | le facteur de correction par concession domaniale, le facteur de |
correctiefactor gelijk is aan 0,10; | correction est égal à 0,10; |
- de waarde van de garanties van oorsprong overeenkomt met de | - la valeur des garanties d'origine correspond au prix de vente actuel |
werkelijke verkoopprijs verkregen door de domeinconcessiehouder voor | obtenu par le titulaire de la concession domaniale pour les garanties |
de garanties van oorsprong die worden uitgereikt voor de geproduceerde | d'origine qui sont délivrées en échange de l'électricité injectée; |
elektriciteit; | |
- de netverliesfactor wordt elke maand door de commissie, voor elke | - le facteur des pertes de réseau est calculé chaque mois par la |
concessie, berekend op basis van het verschil tussen de hoeveelheid | commission, pour chaque concession, sur la base de la différence entre |
geproduceerde elektriciteit en de hoeveelheid elektriciteit die in het | la quantité d'électricité produite et la quantité d'électricité |
net is geïnjecteerd; | injectée dans le réseau; »; |
3° Het derde lid wordt vervangen als volgt : | 3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"Deze aankoopverplichting van groenestroomcertificaten begint bij de | « Cette obligation d'achat de certificats verts prend cours à la mise |
inwerkingstelling van de productie-installatie voor een periode van | en service de l'installation de production, pour une période de dix |
tien jaar. In afwijking van het voorgaande, voor elektriciteit | ans. En dérogation à ce qui précède, pour l'électricité produite à |
geproduceerd uit offshore windenergie, geldt de aankoopverplichting | partir d'énergie éolienne offshore, l'obligation d'achat de |
van groenestroomcertificaten gedurende de volgende periodes : | certificats verts vaut pour les périodes suivantes : |
1° twintig jaar te rekenen vanaf de inwerkingstelling van de in het | 1° vingt ans à dater de la mise en service des installations visées à |
tweede lid, 1° en 1° bis bedoelde installaties; | l'alinéa 2, 1° et 1° bis; |
2° negentien jaar te rekenen vanaf de inwerkingstelling van de in het | 2° dix-neuf ans à dater de la mise en service des installations visées |
tweede lid, 1° ter bedoelde installaties."; | à l'alinéa 2, 1° ter. »; |
4° het vierde lid wordt vervangen als volgt : | 4° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : |
"De aankoopverplichting van groenestroomcertificaten voor | « L'obligation d'achat de certificats verts d'électricité produite à |
elektriciteit geproduceerd via offshore windenergie, tegen | partir d'énergie éolienne offshore, aux prix minimas tels que définis |
minimumprijzen zoals bepaald in het tweede lid, 1°, 1° bis en 1° ter, | à l'alinéa 2, 1°, 1° bis et 1° ter, fait l'objet d'un contrat entre le |
maakt het voorwerp uit van een contract tussen de | |
domeinconcessiehouder en de netbeheerder dat, wanneer het van | titulaire de la concession domaniale et le gestionnaire du réseau qui, |
toepassing is, uitdrukkelijk melding maakt van de toepasselijke LCOE. | lorsque cela est d'application, fait expressément mention du LCOE |
Dit contract wordt, op voorstel van de netbeheerder, ter goedkeuring | applicable. Ce contrat est, sur proposition du gestionnaire du réseau, |
voorgelegd aan de commissie.". | soumis à l'approbation de la commission. ». |
Art. 3.In artikel 14, van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1bis, |
Art. 3.Dans l'article 14 du même arrêté, le paragraphe 1erbis, inséré |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 april 2014, opgeheven. | par l'arrêté du 4 avril 2014, est abrogé. |
Art. 4.In artikel 14, van hetzelfde besluit wordt een nieuwe |
Art. 4.Dans l'article 14 du même arrêté, il est inséré un nouveau |
paragraaf 1ter/1 ingevoegd, luidende als volgt : | paragraphe 1erter/1, rédigé comme suit : |
" § 1ter/1. Voor elke domeinconcessie bedoeld in § 1, tweede lid, 1° | « § 1erter/1. Pour chaque concession domaniale visée au § 1er, alinéa |
ter, past de commissie, zonder retroactieve werking, de | 2, 1° ter, la commission adapte, sans effet rétroactif, le facteur de |
correctiefactor die in aanmerking wordt genomen voor de bepaling van | correction pris en compte pour la détermination du prix minimal. |
de minimumprijs, aan. | |
Daartoe maakt de houder van de domeinconcessie op volgende tijdstippen | A cet effet, le titulaire de la concession domaniale transmet, aux |
: | moments suivants : |
1° de eerste maal ten laatste vier maanden voor de voorziene datum van | 1° la première fois, au plus tard quatre mois avant la date prévue du |
financial close; | financial close, |
2° later, ten laatste vier maanden voor het einde van elke periode van | 2° ultérieurement, au plus tard quatre mois avant la fin de chaque |
één jaar die ingaat op de datum van de financial close, | période annuelle qui débute à la date du financial close, |
alle informatie over aan de commissie, per drager met ontvangstbevestiging en elektronisch, met betrekking tot de gecontracteerde verkoopprijs van de door de installaties opgewekte elektriciteit. Binnen één maand na de ontvangst van de gegevens, bevestigt de commissie aan de domeinconcessiehouder de volledigheid van de gegevens of bezorgt zij hem een lijst van bijkomende inlichtingen die hij moet verstrekken. De commissie onderzoekt binnen de twee maanden na de bevestiging van de volledigheid van de gegevens of er een verschil is tussen de gecontracteerde verkoopprijs voor elektriciteit en een gemiddelde | toutes les informations à la commission, par porteur et avec accusé de réception et par voie électronique, relatives au prix de vente contractuel de l'électricité produite par les installations. Dans le mois de la réception des données, la commission confirme au titulaire de la concession domaniale le caractère complet des données ou lui transmet une liste des informations supplémentaires à fournir. La commission examine dans les deux mois après la confirmation du caractère complet des données s'il existe une différence entre le prix de vente contractuel pour l'électricité et un prix nominal moyen égal |
nominale prijs gelijk aan 90 % van de elektriciteitsreferentieprijs. | à 90 % du prix de référence de l'électricité. |
Indien de commissie een verschil vaststelt, past zij de | Si la commission constate une différence, elle adapte le facteur de |
correctiefactor voor de betrokken domeinconcessie aan. Onverminderd § | correction pour la concession domaniale concernée. Sans préjudice du § |
1sexies berekent de commissie de overeenstemmende nieuwe minimumprijs | 1ersexies, la commission calcule le nouveau prix minimal pour l'achat |
voor de aankoop van groenestroomcertificaten, door toepassing van de | de certificats verts, en application de la formule fixée au § 1er, |
formule in § 1, tweede lid, 1° ter. | alinéa 2, 1° ter. ». |
Art. 5.In artikel 14, van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1quater, |
Art. 5.Dans l'article 14 du même arrêté, le paragraphe 1erquater, |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 april 2014, vervangen als | inséré par l'arrêté royal du 4 avril 2014, est remplacé par ce qui |
volgt : | suit : |
" § 1quater. Voor de installaties bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, | « § 1erquater. Pour les installations visées au paragraphe 1er, alinéa |
1° bis en 1° ter, wordt de LCOE, desgevallend, verhoogd met een bedrag | 2, 1° bis et 1° ter, le LCOE est, le cas échéant, augmenté d'un |
bepaald door of krachtens artikel 7, § 2 van de wet." | montant déterminé par ou en vertu de l'article 7, § 2, de la loi. ». |
Art. 6.In artikel 14, § 1quinquies van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 6.Dans l'article 14, § 1erquinquies, du même arrêté, inséré par |
bij het koninklijk besluit van 4 april 2014 worden de woorden « na 1 | l'arrêté royal du 4 avril 2014, les mots « après le 1er mai 2014 » |
mei 2014 » vervangen door de woorden « van 2 mei 2014 tot en met 30 | sont remplacés par les mots « depuis le 2 mai 2014 jusque et y compris |
april 2016 ». | le 30 avril 2016 ». |
Art. 7.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt een nieuwe paragraaf |
Art. 7.Dans l'article 14 du même arrêté, il est inséré un nouveau |
1quinquies/1 ingevoegd, luidende als volgt : | paragraphe 1erquinquies/1, rédigé comme suit : |
« § 1quinquies/1. In afwijking van § 1, tweede lid, 1° ter wordt voor | « § 1erquinquies/1. Par dérogation au § 1er, deuxième alinéa, 1° ter, |
pour les installations faisant l'objet d'une concession domaniale | |
de installaties die het voorwerp uitmaken van een in artikel 6 van de | visée à l'article 6 de la loi, dont le financial close a lieu à partir |
wet bedoelde domeinconcessie, waarvan de financial close na 1 mei 2016 | du 1er mai 2016, le prix minimal d'achat du certificat vert est fixé à |
plaatsvindt, de minimumprijs voor de aankoop van een | |
groenestroomcertificaat vastgelegd op 0 euro wanneer de productie | 0 euro lorsque la production intervient : |
plaatsvindt : 1° op een ogenblik waarop het onevenwichtstarief van toepassing op een | 1° à un moment où le tarif de déséquilibre applicable à un |
positief onevenwicht gelijk is aan of lager is dan -20 euro/MWh; of | déséquilibre positif est égal ou inférieur à -20 euros/MWh; ou |
2° lorsque le prix du segment de marché Day-Ahead d'un Nemo est | |
2° wanneer de day ahead-prijs van een Nemo lager is dan 0 euro/MWh | inférieur à 0 euro/MWh pendant une période d'au moins six heures |
gedurende minimum 6 opeenvolgende uren en dit voor de volledige | |
periode die in beschouwing wordt genomen. | consécutives, et pour toute la période considérée. |
De minimumprijs voor de aankoop van 0 euro bij toepassing van het | La fixation du prix minimal d'achat à 0 euro induit par application de |
eerste lid, 1° is slechts van toepassing gedurende de eerste 288 | l'alinéa 1er, 1°, n'est applicable qu'aux premiers 288 quart d'heures, |
kwarturen, in hetzelfde kalenderjaar, tijdens dewelke het | au cours de la même année civile, durant lesquels le tarif de |
onevenwichtstarief voor een positief onevenwicht gelijk is aan of | déséquilibre pour un déséquilibre positif est égal ou inférieur à -20 |
lager is dan -20 euro/MWh en waarvan de periodes worden afgetrokken | euros/MWh et dont sont retranchées les périodes pendant lesquelles, au |
waarin, in hetzelfde kalenderjaar, de minimumprijs van 0 euro wordt | cours de cette même année civile, le prix minimal à 0 euro est induit |
gehanteerd bij toepassing van het eerste lid, 2°. ». | par application de l'alinéa 1er, 2°. ». |
Art. 8.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1sexies, |
Art. 8.Dans l'article 14 du même arrêté, le paragraphe 1ersexies, |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 april 2014, als volgt | inséré par l'arrêté royal du 4 avril 2014, est remplacé par ce qui |
vervangen : | suit : |
" § 1sexies. Nadat ze de volledige gegevens van de houder van de | « § 1ersexies. Après réception des données complètes de la part du |
domeinconcessie en de netbeheerder heeft ontvangen, berekent de | titulaire de la concession domaniale et du gestionnaire du réseau, la |
commissie conform §§ 1 tot 1quinquies/1 de minimumprijs voor de | commission calcule, conformément aux §§ 1er à 1erquinquies/1, le prix |
aankoop van elk groenestroomcertificaat van toepassing op elk voor de | minimal du certificat vert applicable pour chaque certificat vert |
betreffende maand toegekend groenestroomcertificaat. De commissie | octroyés pour chaque mois considéré. La commission publie sur son site |
publiceert op haar website voormelde minimumprijs uiterlijk op de | Internet ce prix minimal au plus tard le dixième jour suivant l'octroi |
tiende dag na de toekenning van de groenestroomcertificaten. | des certificats verts. |
Met het oog op de correcte toepassing van het tweede lid van paragraaf | Aux fins de l'application correcte du 2e alinéa du paragraphe 1erquinquies/1, |
1quinquies/1 wordt de minimumprijs voor de aankoop van | |
groenestroomcertificaten die op het ogenblik van de toekenning ervan | la commission adapte, le cas échéant, le prix minimal des certificats |
was vast gelegd op 0 euro, desgevallend, door de commissie aangepast. | verts qui, au moment de leur octroi, avait été fixé à 0 euro. La |
De commissie stelt de houder van de betreffende concessie in kennis | commission notifie cette adaptation au titulaire de la concession |
van deze aanpassing.". | concerné. ». |
Art. 9.Niettegenstaande iedere andersluidende bepaling van het |
Art. 9.Nonobstant toute disposition contraire du contrat visé à |
contract bedoeld in artikel 14, § 1, vierde lid van het koninklijk | |
besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen | l'article 14, § 1er, alinéa 4, de l'arrêté royal du 16 juillet 2002 |
voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare | relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de |
energiebronnen, is de formule van de minimumprijs opgenomen in artikel | l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables, |
14, § 1, tweede lid, 1° ter van hetzelfde besluit van rechtswege van | la formule du prix minimal reprise dans l'article 14, § 1er, alinéa 2, |
toepassing op de installaties die het voorwerp uitmaken van een | 1° ter de ce même arrêté royal s'applique de plein droit aux |
installations faisant l'objet d'une concession domaniale visée à | |
domeinconcessie bedoeld in artikel 6 van de wet van 29 april 1999 | l'article 6 de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt waarvan de | marché de l'électricité ayant réalisé leur financial close à partir du |
financial close heeft plaatsgevonden vanaf 1 mei 2016, en waarvoor de | 1er mai 2016, et pour lesquelles la commission a adapté le LCOE en |
commissie de LCOE heeft aangepast door toepassing van artikel 14, § | faisant application de l'article 14, § 1erter, de l'arrêté royal |
1ter van voornoemd koninklijk besluit, zoals van kracht op het moment | précité, tel qu'en vigueur au moment de sa décision. |
van haar beslissing. | |
Art. 10.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 10.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 februari 2017. | Donné à Bruxelles, le 9 février 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
M.C. MARGHEM | M.C. MARGHEM |