Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/02/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2, A, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2, A, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'article 2, A, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
9 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2, A, 9 FEVRIER 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 2, A, de l'annexe à
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen et indemnités
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er,
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2,
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités;
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa
tijdens zijn vergadering van 9 maart 2010; réunion du 9 mars 2010;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 9 maart 2010; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 9 mars 2010;
Gelet op de beslissingen van de Nationale commissie Vu les décisions de la Commission nationale médico-mutualiste des 8
geneesheren-ziekenfondsen van 8 februari 2010 en 29 maart 2010; février 2010 et 29 mars 2010;
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 24 maart 2010; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 24 mars 2010;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 29 maart 2010; national d'assurance maladie-invalidité du 29 mars 2010;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 avril 2010;
april 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 10 juni 2010; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 juin 2010;
Gelet op advies 49.074/2 van de Raad van State, gegeven op 12 januari Vu l'avis 49.074/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 janvier 2011, en
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2, A, van de bijlage bij het koninklijk besluit

Article 1er.A l'article 2, A, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het en dernier lieu par l'arrêté royal du 18 décembre 2009, la prestation
koninklijk besluit van 18 december 2009, worden de verstrekking 102771 102771 et les règles d'applications qui suivent sont remplacées par
en de toepassingsregels die erop volgen door de volgende
verstrekkingen en toepassingsregels vervangen : les prestations et règles d'applications suivantes :
« 102771 « 102771
Bijkomende honoraria voor de verstrekkingen 101032, 101076, 103132, Honoraires complémentaires aux prestations 101032, 101076, 103132,
103412, 103434 en 103913 voor het beheer door de erkende huisarts, van 103412, 103434 et 103913 pour la gestion par le médecin généraliste
het globaal medisch dossier, op uitdrukkelijk verzoek van de patiënt agréé, du dossier médical global à la demande expresse du patient
en/of met het schriftelijk akkoord van de patiënt . . . . . N 8,415 et/ou avec l'accord écrit de celui-ci . . . . . N 8,415
De verstrekking mag een keer per kalenderjaar worden aangerekend. La prestation peut être portée en compte une fois par année civile.
Het globaal medisch dossier omvat de socio-administratieve gegevens Le dossier médical global comprend les données socio-administratives
van de patiënt, zijn antecedenten, een lijst van problemen, verslagen du patient, ses antécédents, une liste des problèmes, les rapports des
van geneesheren-specialisten en andere zorgverstrekkers, de chronische médecins spécialistes et des autres dispensateurs de soins, les
behandelingen, en een preventiemodule bestaande uit een checklist die traitements chroniques, et un module de prévention se composant d'une
de verschillende items van de preventiemodule bevat en de items die check-list reprenant les différents items du module de prévention et
voor die patiënt zullen worden opgevolgd. Persoonlijke notities van de les items qui seront suivis pour le patient. Les notes personnelles du
arts maken geen deel uit van het globaal medisch dossier. médecin ne font pas partie du dossier médical global.
Het beheer van het globaal medisch dossier behelst onder andere de La gestion du dossier médical global comprend entre autres l'ouverture
opmaak en regelmatige oppuntstelling ervan. et sa mise à jour régulière.
Het uitdrukkelijk verzoek en/of het schriftelijk akkoord van de La demande expresse et/ou l'accord écrit du patient, pour la gestion
patiënt om zijn globaal medisch dossier te beheren bevind(t)(en) zich du dossier médical global, figure(nt) dans le dossier. Si le patient
in het dossier. Indien de patiënt niet in staat is om zelf dit n'est pas à même d'exprimer cette demande expresse ou de donner cet
uitdrukkelijk verzoek of dit akkoord te kennen te geven, wordt de identificatie van het familielid of nabestaande die dit verzoek uit of dit akkoord geeft in de plaats van de patiënt, in het dossier vermeld. De erkende huisarts die het dossier beheert, verbindt er zich toe om, mits goedkeuring van de patiënt, zowel bij verwijzing als op eenvoudige vraag van de behandelende geneesheer-specialist, alle relevante gegevens uit het globaal medisch dossier aan deze laatste over te maken. Afhankelijk van de internationale aanbevelingen en in functie van de leeftijd heeft de preventiemodule minstens op de volgende thema's betrekking : accord personnellement, l'identification du membre de la famille ou du proche qui fait cette demande ou donne cet accord à la place du patient, figure dans le dossier. Le médecin généraliste agréé qui gère le dossier s'engage, moyennant accord du patient, en cas de renvoi ainsi que sur simple demande du médecin spécialiste traitant, à communiquer à ce dernier toutes les données pertinentes du dossier médical global. En fonction des recommandations internationales et de l'âge, le module de prévention porte au minimum sur les thèmes suivants :
1° raadgevingen met betrekking tot de levenswijze: zoals voeding, 1° conseils relatifs au mode de vie : tels qu'alimentation, tabac,
tabak, alcohol, lichamelijke inspanning, stress,...; alcool, exercice physique, stress,...;
2° anamnese en klinisch onderzoek gericht op het cardiovasculair stelsel; 2° anamnèse et examen clinique axés sur le système cardiovasculaire;
3° onderzoeken voor het opsporen van onder meer colorectale kanker, en 3° examens de dépistage entre autres du cancer colorectal, et chez la
bij de vrouw, ook baarmoederhalskanker en borstkanker in functie van femme, également des cancers du col de l'utérus et du sein en fonction
de leeftijd; de l'âge;
4° vaccinatie onder meer tegen difterie en tetanos, griep en 4° vaccination entre autres contre la diphtérie et le tétanos, grippe
pneumokokken in functie van de leeftijd; et pneumocoque en fonction de l'âge;
5° biologische analyses: glykemie, creatinine et proteinurie (voor de 5° dosages biologiques : glycémie, créatinine et protéinurie (pour les
groepen met een hoog risico), cholesterol in functie van de leeftijd. groupes à haut risque), cholestérol en fonction de l'âge.
Een model van de checklist kan worden vastgesteld door het Un modèle de check-list peut être établi par le Comité de l'assurance
Verzekeringscomité op voorstel van de Nationale Commissie sur proposition de la Commission nationale médico-mutualiste, qui
Geneesheren-Ziekenfondsen, die haar voorstel formuleert na advies van formule sa proposition après avis du Conseil national de la promotion
de Nationale Raad voor Kwaliteitspromotie. de la qualité.
De checklist wordt door de huisarts bijgehouden in het globaal medisch La check-list est conservée par le médecin généraliste dans le dossier
dossier. De huisarts houdt in dat globaal medisch dossier alle médical global. Dans ce dossier médical global, le médecin généraliste
informatie bij betreffende de items van de checklist die voor de tient à jour toutes les informations concernant les items de la
patiënt worden opgevolgd. check-list qui sont suivis pour le patient.
102395 102395
Bijkomende honoraria voor de verstrekkingen 101032, 101076, 103132, Honoraires complémentaires aux prestations 101032, 101076, 103132,
103412, 103434, 103515, 103530, 103552, 103913, 103935, 103950 en 103412, 103434, 103515, 103530, 103552, 103913, 103935, 103950 et
104370 voor de bespreking met de patiënt en de opvolging van de 104370 pour la discussion avec le patient et le suivi de la check-list
checklist van de preventiemodule in het kader van het beheer van het du module de prévention dans le cadre de la gestion du dossier médical
globaal medisch dossier . . . . . N 3 global . . . . . N 3
De honoraria kunnen één maal per kalenderjaar worden aangerekend aan Les honoraires peuvent être portés en compte une fois par année civile
de rechthebbenden uit de doelgroep van de rechthebbenden van 45 tot 75 aux bénéficiaires du groupe cible, âgés de 45 à 75 ans.
jaar. De honoraria kunnen enkel worden aangerekend door de huisarts die het Seul le médecin généraliste qui gère le dossier médical global peut
globaal medisch dossier beheert. De huisarts die het globaal medisch porter en compte ces honoraires. Le médecin généraliste qui gère le
dossier beheert is de laatste huisarts voor wie de aanrekening van de dossier médical global est le dernier médecin pour qui la facturation
verstrekking 102771 aanleiding heeft gegeven tot tegemoetkoming van de de la prestation 102771 a donné lieu à l'intervention de l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. obligatoire soins de santé et indemnités.
De bespreking van de preventiemodule met de patiënt gebeurt aan de Le module de prévention est examiné avec le patient au moyen d'une
hand van een checklist vastgesteld door het Verzekeringscomité op check-list établie par le Comité de l'assurance sur proposition de la
voorstel van de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen, die Commission nationale médico-mutualiste, qui formule sa proposition
haar voorstel formuleert na advies van de Nationale Raad voor après avis du Conseil national de la promotion de la qualité. Le
Kwaliteitspromotie. De huisarts bespreekt met de patiënt de items van médecin généraliste examine avec le patient les items de la check-list
de checklist en de acties die op basis van deze bespreking moeten et les actions à entreprendre à la lumière de cet examen.
worden ondernomen.
De honoraria voor de verstrekking 102395 kunnen slechts tijdens een Les honoraires pour la prestation 102395 ne peuvent être attestés que
vooraf bepaalde proefperiode van beperkte duur worden aangerekend, durant une période d'essai prédéterminée, de durée limitée, à savoir
namelijk van 1 april 2011 tot en met 31 december 2012. » du 1er avril 2011 au 31 décembre 2012. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2011.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2011.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 februari 2011. Donné à Bruxelles, le 9 février 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
Maatschappelijke Integratie, l'Intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^