← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
9 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis | 9 FEVRIER 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi |
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37ter, inséré par |
1994, artikel 37ter, ingevoegd bij de wet van 21 december 1994; | la loi du 21 décembre 1994; |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
1994; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 24 maart 2010; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 24 mars 2010; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 29 maart 2010; | national d'assurance maladie-invalidité du 29 mars 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 avril 2010; |
april 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 10 juni 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 juin 2010; |
Gelet op advies 49.076/2 van de Raad van State, gegeven op 12 januari | Vu l'avis 49.076/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 janvier 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | publique, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 37bis, § 1, Bbis, zesde lid, van de wet |
Article 1er.l'article 37bis, § 1er, Bbis, alinéa 6, de la loi |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij het | coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par l'arrêté royal du 29 mai |
koninklijk besluit van 29 mei 2000, vervangen bij het koninklijk | |
besluit van 18 februari 2004 en gewijzigd bij het koninklijk besluit | 2000, remplacé par l'arrêté royal du 18 février 2004 et modifié par |
van 13 december 2005 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | l'arrêté royal du 13 décembre 2005, les modifications suivantes sont |
1° worden de woorden « van de verstrekking 102771 » vervangen door de | apportées : 1° les mots « de la prestation 102771 » sont remplacés par les mots « |
woorden « van de verstrekkingen 102771 en 102395 »; | des prestations 102771 et 102395 »; |
2° het lid wordt aangevuld met de volgende zin : | 2° l'alinéa est complété par la phrase suivante : |
« Nochtans de afschaffing van het persoonlijk aandeel in het | « Néanmoins, la suppression de l'intervention personnelle dans les |
betreffende honorarium van de verstrekking 102395 wordt slechts | honoraires de la prestation 102395 n'est autorisée que durant une |
toegestaan gedurende een vooraf bepaalde proefperiode van beperkte | période d'essai prédéterminée, de durée limitée, à savoir du 1er avril |
duur, namelijk van 1 april 2011 tot en met 31 december 2012. » | 2011 au 31 décembre 2012. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2011. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2011. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 februari 2011. | Donné à Bruxelles, le 9 février 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |