← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 9 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 9 FEVRIER 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre |
| besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, | 1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi |
| negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | coordonnée le 14 juillet 1994 |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 53, § 1er, alinéa |
| 1994, op artikel 53, § 1, negende lid; | 9; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article |
| artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte | 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
| verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
| Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| invaliditeitsverzekering van 29 maart 2010; | national d'assurance maladie-invalidité du 29 mars 2010; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 avril 2010; |
| april 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 10 juni 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 juin 2010; |
| Gelet op advies 49.077/2 van de Raad van State, gegeven op 12 januari | Vu l'avis 49.077/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 janvier 2011, en |
| 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
| en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | publique, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 6, derde lid, van het koninklijk besluit van 10 |
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté royal du 10 octobre 1986 |
| oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de | portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative |
| wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le |
| verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd | 14 juillet 1994, inséré par l'arrêté royal du 29 avril 1999 et modifié |
| bij het koninklijk besluit van 29 april 1999 en gewijzigd bij het | |
| koninklijk besluit van 8 décember 2008 worden de volgende wijzigingen | par l'arrêté royal du 8 décembre 2006, les modifications suivantes |
| aangebracht : | sont apportées : |
| 1° het derde lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
| « Het toepassen van de derdebetalersregeling is evenmin verboden | « L'application du régime du tiers payant n'est pas non plus interdite |
| indien de rechthebbende uitdrukkelijk verzoekt om de toepassing van | lorsque le bénéficiaire demande expressément l'application de ce |
| die regeling voor de verstrekkingen vermeld onder de nummers 102771, | régime pour les prestations prévues sous les numéros 102771, 102395 et |
| 102395 en 102852 in artikel 2 van de bijlage bij het voornoemd | 102852 à l'article 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
| koninklijk besluit van 14 september 1984. Elke rechthebbende kan | précité. Tout bénéficiaire peut demander l'application du système du |
| verzoeken om de toepassing van de derdebetalersregeling voor de | tiers payant pour les prestations précitées et lorsque le bénéficiaire |
| voornoemde verstrekkingen en indien de rechthebbende erom verzoekt, | en fait la demande, le médecin ne peut refuser cette application. |
| kan de geneesheer deze toepassing niet weigeren. Als de | Lorsque le régime du tiers payant est appliqué pour les prestations |
| derdebetalersregeling wordt toegepast voor de verstrekkingen 102771 of | 102771 ou 102395, il doit l'être également pour la consultation ou la |
| 102395 moet het ook voor de raadpleging of bezoek tijdens dewelke de | visite lors de laquelle le bénéficiaire a demandé à son médecin de |
| rechthebbende aan zijn arts heeft verzoekt zijn globale medisch | |
| dossier te beheren of heeft met zijn arts de preventiemodule | gérer son dossier médical gobal ou a parcouru avec ce dernier le |
| doorlopen. » | module de prévention. » |
| 2° een lid wordt ingevoegd tussen het derde lid en het vierde lid, | 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4 : |
| luidende : « De toepassing van de derdebetalersregeling voor de verstrekking | |
| 102395 wordt slechts toegestaan gedurende een vooraf bepaalde | « L'application du régime du tiers payant pour la prestation 102395 |
| proefperiode van beperkte duur, namelijk van 1 april 2011 tot en met | n'est autorisée que durant une période d'essai prédéterminée, d'une |
| 31 december 2012. » | durée limitée, à savoir du 1er avril 2011 au 31 décembre 2012. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2011. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2011. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
| uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 9 februari 2011. | Donné à Bruxelles, le 9 février 2011. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
| Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |