Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/02/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 2007 tot uitvoering van artikel 13, § 3, 2°, van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikelen 7 en 9 van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 2007 tot uitvoering van artikel 13, § 3, 2°, van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikelen 7 en 9 van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre 2007 portant exécution de l'article 13, § 3, 2°, de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 7 et 9 de la loi du 17 mai 2007 portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2007-2008
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 9 FEVRIER 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre
besluit van 21 oktober 2007 tot uitvoering van artikel 13, § 3, 2°, 2007 portant exécution de l'article 13, § 3, 2°, de la loi du 5
van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et
werkgelegenheidsgraad van de werknemers en tot bepaling van de datum
van inwerkingtreding van artikelen 7 en 9 van de wet van 17 mei 2007 fixant la date d'entrée en vigueur des articles 7 et 9 de la loi du 17
houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode mai 2007 portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la
2007-2008 (1) période 2007-2008 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de Vu la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des
werkgelegenheidsgraad van de werknemers, artikel 13, § 3, 2°; travailleurs, l'article 13, § 3, 2°;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 2007 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 21 octobre 2007 portant exécution de l'article
artikel 13, § 3, 2°, van de wet van 5 september 2001 tot verbetering 13, § 3, 2°, de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux
van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers en tot bepaling van de d'emploi des travailleurs et fixant la date d'entrée en vigueur des
datum van inwerkingtreding van artikelen 7 en 9 van de wet van 17 mei articles 7 et 9 de la loi du 17 mai 2007 portant exécution de l'accord
2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008, artikel 1; interprofessionnel pour la période 2007-2008, l'article 1er;
Gelet op advies nr. 1.717 van de Nationaal Arbeidsraad, gegeven op 15 Vu l'avis n° 1.717 du Conseil national du Travail, donné le 15
december 2009; décembre 2009;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence; Considérant qu'il convient de tenir compte des besoins spécifiques en
Overwegende dat rekening moet worden gehouden met de bijzondere noden matière de reclassement professionnel pour les travailleurs handicapés
inzake outplacement van de in beschutte werkplaatsen tewerkgestelde occupés dans les entreprises de travail adapté à l'exception du
werknemers met een handicap, met uitzondering van het
omkaderingspersoneel, en dat het daarom aangewezen zou zijn die personnel d'encadrement et qu'il convient de considérer que ces
werknemers te beschouwen als werknemers die niet beschikbaar moeten travailleurs ne doivent pas être disponibles pour le marché général de
zijn voor de algemene arbeidsmarkt, wat outplacement betreft; l'emploi sous l'angle du reclassement professionnel;
Overwegende dat voor de doelgroepwerknemers geviseerd in het decreet Considérant que, pour les travailleurs de groupe cible, visé dans le
van 14 juli 1998 betreffende de sociale werkplaatsen, zoals décret du 14 juillet 1998 relatif aux ateliers sociaux, tel que défini
gedefinieerd door het besluit van 8 december 1998 van de Vlaamse par l'arrêté du 8 décembre 1998 du Gouvernement flamand portant
Regering tot uitvoering van het decreet inzake sociale werkplaatsen, exécution du décret relatif aux ateliers sociaux, les mesures de
de outplacementmaatregelen ten aanzien van hen overbodig zijn, reclassement à leur égard sont superflues compte tenu du fait que ces
rekening houdende met het feit dat die werknemers pas worden ontslagen travailleurs ne sont licenciés que lorsque toutes les autres
wanneer alle alternatieven uitgeput zijn en dat, in de meeste alternatives ont été épuisées et que, dans la plupart des cas, il
gevallen, het om personen gaat die geen betrekking meer kunnen vinden s'agit de personnes qui ne pourront plus trouver un emploi sur le
op de reguliere arbeidsmarkt; marché régulier de l'emploi;
Overwegende dat, in het kader van een doorstromingsprogramma, men Considérant que, dans le cadre d'un programme de transition
eveneens kan twijfelen aan de doeltreffendheid van een procedure van professionnelle, on peut également douter de l'efficacité d'une
outplacement voor de betrokken werknemers, rekening houdende met de procédure de reclassement professionnel pour les travailleurs
doelstellingen eigen aan die programma's; concernés compte tenu des finalités propres à ces programmes;
Overwegende dat, op basis van het advies gegeven door de Nationale Considérant que, sur base de l'avis émis par le Conseil national du
Arbeidsraad op 15 december 2009, het past om dadelijk de Travail en date du 15 décembre 2009, il convient de prendre sans délai
uitvoeringsmaatregelen te nemen van de wet van 5 september 2001 tot les mesures d'exécution de la loi du 5 septembre 2001 visant à
verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers, meer améliorer le taux d'emploi des travailleurs, précisément de l'article
bepaald artikel 13, § 3, 2°; 13, § 3, 2°;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1 van koninklijk besluit van 21 oktober 2007 tot

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 21 octobre 2007

uitvoering van artikel 13, § 3, 2°, van de wet van 5 september 2001 portant exécution de l'article 13, § 3, 2°, de la loi du 5 septembre
tot verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers en tot 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et fixant la
bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikelen 7 en 9 van de date d'entrée en vigueur des articles 7 et 9 de la loi du 17 mai 2007
wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période
akkoord voor de periode 2007-2008 wordt aangevuld als volgt : 2007-2008 est complété comme suit :
5° De gehandicapte werknemers wier arbeidsovereenkomst wordt verbroken 5° Les travailleurs handicapés dont le contrat est rompu par un
door een werkgever die ressorteert onder het Paritair Comité voor de employeur ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises
beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen of onder één van de de travail adapté et les ateliers sociaux ou d'une des
Paritaire Subcomités van dat Paritair Comité, met uitzondering van het Sous-commissions paritaires de cette Commission paritaire à
omkaderingspersoneel, alsmede de doelgroepwerknemers tewerkgesteld l'exclusion du personnel d'encadrement ainsi que les travailleurs de
door een sociale werkplaats erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse groupe-cible mis au travail par un atelier social agréé et/ou subsidié
Gemeenschap wier arbeidsovereenkomst wordt verbroken; par la Communauté flamande dont le contrat est rompu;
6° de werknemers tewerkgesteld in een doorstromingsprogramma zoals 6° les travailleurs occupés dans un programme de transition
bedoeld in het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van professionnelle tels que visé par l'arrêté royal du 9 juin 1997
artikel 7, § 1, derde lid, m, van de Besluitwet van 28 december 1944 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif aux programmes de transition professionnelle.
doorstromingsprogramma's.

Art. 2.L'exécution du présent arrêté fera l'objet d'une évaluation

Art. 2.De uitvoering van dit besluit zal uiterlijk voor 30 september

par le Conseil national de Travail au plus tard pour le 30 septembre 2010.

Art. 3.Le présent arrêté royal entre produit ses effets le 1er

2010 het voorwerp uitmaken van een evaluatie door de Nationale janvier 2010 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2011.
Arbeidsraad.

Art. 3.Dit koninklijk besluit heeft uitwerking met ingang van 1

januari 2010 et treedt buiten werking op 1 januari 2011.

Art. 4.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 4.La Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du présent

dit besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 februari 2010. Donné à Bruxelles, le 9 février 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 september 2001, Belgisch Staatsblad van 15 september 2001; Loi du 5 septembre 2001, Moniteur belge du 15 septembre 2001;
Wet van 17 mei 2007, Belgisch Staatsblad van 19 juni 2007; Loi du 17 mai 2007, Moniteur belge du 19 juin 2007;
Koninklijk besluit van 21 oktober 2007, Belgisch Staatsblad van 21 Arrêté royal du 21 octobre 2007, Moniteur belge du 21 novembre 2007.
november 2007.
^