← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 9 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen VERSLAG AAN DE KONING Sire, In het kader van de verbintenis uit het Protocol van Kyoto om de uitstoot van broeikasgassen in België te verminderen, zijn de gewesten en de federale Staat tijdens het Overlegcomité van 8 maart 2004 het erover eens geworden om de respectieve inspanningen tot vermindering van elk gewest te bepalen. De federale overheid heeft zich ertoe verbonden bij te dragen tot de inspanningen door middel van de aankoop van een algemeen volume van 12,3 miljoen emissiekredieten voor de vijfjaarlijkse periode 2008-2012 of 2,46 miljoen kredieten per jaar. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 9 FEVRIER 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre RAPPORT AU ROI Sire, Dans le cadre de l'engagement de réduction des émissions de gaz à effet de serre de la Belgique en vertu du Protocole de Kyoto, les régions et l'Etat fédéral se sont mis d'accord, lors du Comité de concertation du 8 mars 2004, pour déterminer l'effort de réduction respectif de chaque région. Les autorités fédérales se sont engagées à contribuer à l'effort par l'acquisition d'un volume global de 12,3 millions de crédits d'émission pour la période quinquennale 2008-2012, soit 2,46 millions de crédits par an. |
Het akkoord van 8 maart 2004 voorziet erin dat de federale overheid | L'accord du 8 mars 2004 prévoit que les autorités fédérales acquerront |
deze kredieten zal verwerven via projecten van gezamenlijke uitvoering | ces crédits par des projets de mise en oeuvre conjointe et de |
en projecten voor schone ontwikkeling of door middel van de | développement propre, ou à travers l'achat direct sur le marché |
rechtstreekse aankoop op de internationale markt van emissiekredieten | international de crédits d'émission après 2007. |
na 2007. In het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 is 10 miljoen euro, | L'arrêté royal du 28 octobre 2004 a affecté 10 millions d'euros, en |
afkomstig van het fonds voor de financiering van het federale beleid | provenance du fonds pour le financement de la politique fédérale de |
ter reductie van de emissies van broeikasgassen, toegekend aan de | réduction des émissions de gaz à effet de serre, à l'investissement |
investering in projecten van gezamenlijke uitvoering en projecten voor | dans des projets de mise en oeuvre conjointe et de développement |
schone ontwikkeling. Dit besluit is op 27 december 2006 gewijzigd | propre. Cet arrêté a été modifié le 27 décembre 2006 afin d'élever la |
teneinde de toegekende som tot 50 miljoen euro te verhogen, onder meer | somme affectée à 50 millions d'euros, notamment dans le but d'élargir |
om de aankoopstrategie uit te breiden tot de investering in een koolstoffonds. | la stratégie d'acquisition à l'investissement dans un fonds carbone. |
Het koninklijk besluit van 13 juli 2008 heeft de bijkomende som van 50 | L'arrêté royal du 13 juillet 2008 a affecté la somme de 50 millions |
miljoen euro toegekend voor de lancering van een derde tender. De som | d'euros supplémentaire pour le lancement d'un troisième tender. La |
van 30 miljoen euro werd bij koninklijk besluit toegekend aan het | somme de 30 millions d'euros a été allouée par arrêté royal à |
'Green Investment Scheme' initiatief. | l'initiative 'Green Investment Scheme'. |
Dit besluit voorziet nog in een nieuwe toekenning van 10 miljoen euro | Le présent arrêté prévoit encore une nouvelle affectation de 10 |
bestemd voor de aankoop van emissiekredieten in het kader van | millions d'euros destinée à l'achat de crédits carbone dans le cadre |
partnerschappen met bepaalde Chinese provincies, zoals goedgekeurd | de partenariats avec certaines provinces chinoises, tel qu'approuvé |
door de Ministerraad van 21 november 2008. | par le Conseil des Ministres du 21 novembre 2008. |
We hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en getrouwe dienaars, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
9 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 9 FEVRIER 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 octobre |
besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling van de | |
beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het | 2004 fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de |
federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen | la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de |
ALBERT II, Koning der Belgen, | serre ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het | Vu la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention-cadre |
Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering | des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC), et les |
(UNFCCC), en Bijlagen I en II, gedaan te New York op 9 mei 1992; | annexes I et II, faites à New York le 9 mai 1992; |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, en meer bepaald artikel 21ter, § 2, 4°, ingevoegd | l'électricité, notamment son article 21ter, § 2, 4°, inséré par la loi |
bij de wet van 20 juli 2005; | du 20 juillet 2005; |
Gelet op de wet van 26 september 2001 houdende instemming met het | Vu la loi du 26 septembre 2001 portant assentiment au Protocole de |
Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake | Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements |
Klimaatverandering, en de bijlagen A en B, gedaan te Kyoto op 11 | climatiques, et les annexes A et B, faites à Kyoto le 11 décembre |
december 1997; | 1997; |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 houdende instemming met het | Vu la loi du 15 mai 2007 portant assentiment à l'accord de coopération |
samenwerkingsakkoord tussen de Federale Overheid, het Vlaamse Gewest, | entre l'Autorité fédérale, la Région flamande, la Région wallonne et |
het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest inzake de | la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la mise en oeuvre de |
uitvoering van sommige bepalingen van het protocol van Kyoto, afgesloten te Brussel, op 19 februari 2007; | certaines dispositions du protocole de Kyoto, conclu à Bruxelles le 19 février 2007; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les modalités de gestion |
van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het | du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des |
federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen, zoals | émissions de gaz à effet de serre, tel que modifié par l'arrêté royal |
gewijzigd door het koninklijk besluit van 27 december 2006; | du 27 décembre 2006; |
Overwegende de Beslissing 2002/358/EG van de Raad van de Europese Unie | Considérant la Décision 2002/358/CE du Conseil de l'Union européenne |
van 25 april 2002 betreffende de goedkeuring, namens de Europese | du 25 avril 2002 relative à l'approbation, au nom de la Communauté |
Gemeenschap, van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de | européenne, du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations |
Verenigde Naties inzake Klimaatverandering en de gezamenlijke nakoming | Unies sur les changements climatiques et l'exécution conjointe des |
van de in dat kader aangegane verplichtingen; | engagements qui en découlent; |
Overwegende de beslissing van de Raad van de Europese Unie van 16 juni | Considérant la décision du Conseil de l'Union européenne du 16 juin |
1998, inzake de vaststelling van de bijdrage van elke lidstaat aan de | 1998 relative à la fixation de la contribution de chaque Etat membre à |
vermindering van 8 % die de Gemeenschap in haar geheel volgens artikel | la diminution de 8 % que la Communauté doit atteindre globalement |
3 van het Protocol van Kyoto moet bereiken, waarbij de bijdrage van | selon l'article 3 du Protocole de Kyoto, fixant la contribution de la |
België vastgesteld werd op een vermindering met 7,5 %; | Belgique à une diminution de 7,5 %; |
Overwegende de Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de | Considérant la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du |
Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de | Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas |
handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot | d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la |
wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad, zoals gewijzigd bij | Directive 96/61/CE du Conseil, telle que modifiée par la Directive |
Richtlijn 2004/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 | 2004/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 2004, au |
oktober 2004 met betrekking tot de projectgebonden mechanismen van het Protocol van Kyoto; | titre des mécanismes de projet du protocole de Kyoto; |
Overwegende het akkoord in het Overlegcomité van 8 maart 2004 inzake | Considérant l'accord dans le Comité de concertation du 8 mars 2004 |
relatif à la répartition des charges entre les Régions et les | |
de lastenverdeling tussen de Gewesten en de Federale Overheid in het | Autorités fédérales dans le cadre des obligations belges selon le |
kader van de verplichtingen van België onder het Protocol van Kyoto; | Protocole de Kyoto; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 7 en 12 november 2008; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 7 et du 12 novembre 2008; |
Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 19 november 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 novembre 2008; |
Gelet op het advies nr. 45.634/3 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis n° 45.634/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 décembre 2008 en |
december 2008, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, et de l'avis |
Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie, en op het | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 28 octobre 2004 |
tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de | fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de la |
financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van | politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre, |
broeikasgassen, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 27 | tel que modifié par l'arrêté royal du 27 décembre 2006, est inséré un |
december 2006, wordt een paragraaf 2quinquies ingevoegd die luidt als | paragraphe 2quinquies, rédigé comme suit : |
volgt : « § 2quinquies. De Commissie zal ten laatste op 30 juli 2009 de | « § 2quinquies. Au plus tard le 30 juillet 2009, la Commission verse |
bedragen die aan dit fonds toegekend worden, ter waarde van 10 miljoen | les montants attribués à ce fonds, à concurrence de 10 millions |
euro, op dezelfde bankrekening storten. » | d'euros, sur le même compte. » |
Art. 2.De Minister van Klimaat en Energie is belast met de uitvoering |
Art. 2.Le Ministre du Climat et de l'Energie est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 februari 2009. | Bruxelles, le 9 février 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |