Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/02/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie voor intensieve zorg moet voldoen om erkend te worden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie voor intensieve zorg moet voldoen om erkend te worden Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction de soins intensifs pour être agréée
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 9 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie voor intensieve zorg moet voldoen om erkend te worden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 9 FEVRIER 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction de soins intensifs pour être agréée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment
inzonderheid op artikel 68; l'article 68;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1998 waarbij sommige Vu l'arrêté royal du 27 avril 1998 rendant certaines dispositions de
bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus la loi sur les hôpitaux, coordonée le 7 août 1987, applicables à la
1987, toepasselijk worden verklaard op de functie voor intensieve fonction de soins intensifs;
zorg; Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende Vu l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles doit
vaststelling van de normen waaraan een functie voor intensieve zorg répondre une fonction de soins intensifs pour êtré agréée, modifié par
moet voldoen om te worden erkend, gewijzigd bij koninklijk besluit van
28 april 1999; l'arrêté royal du 28 avril 1999;
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, émis le
Ziekenhuisvoorzieningen, uitgebracht op 28 september 2000; 28 septembre 2000;
Gelet op het advies 30.742/3 van de Raad van State, gegeven op 14 Vu l'avis 30.742/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 novembre 2000;
november 2000; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre
Minister van Sociale Zaken, Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 15 van het koninklijk besluit van 27 april 1998

Article 1er.A l'article 15 de l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant

houdende vaststelling van de normen waaraan een functie voor les normes auxquelles une fonction de soins intensifs doit répondre
intensieve zorg moet voldoen om te worden erkend, wordt tussen het pour être agréée, est inséré entre les alinéas 2 et 3, l'alinéa
tweede en derde lid het volgend lid ingevoegd : suivant :
« De in artikel 14 bedoelde geneesheer mag niet tegelijkertijd de « Le médecin visé à l'article 14 ne peut assurer les permanences
medische permanenties waarnemen, zoals bedoeld in artikel 6, § 2, van médicales simultanément, comme visé à l'article 6, § 2, de l'arrêté
het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une
de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet fonction « service mobile d'urgence » (SMUR) pour être agréée ainsi
voldoen om te worden erkend en bedoeld in artikel 9, § 3, van het
koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de qu'à l'article 9, § 3, de l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les
normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet normes auxquelles doit répondre une fonction « soins urgents
voldoen om te worden erkend, onverminderd de toepassing van artikel 9, spécialisés » pour être agréée, sans préjudice de l'application de
§ 3, tweede lid, van voornoemd besluit van 27 april 1998. » l'article 9, § 3, alinéa 2, de l'arrêté précité du 27 avril 1998. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de
besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 februari 2001. Donné à Bruxelles, le 9 février 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^