Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/02/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » moet voldoen om te worden erkend "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » moet voldoen om te worden erkend Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile d'urgence » pour être agréée
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 9 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet voldoen om te worden erkend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 9 FEVRIER 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile d'urgence » (SMUR) pour être agréée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment
inzonderheid op artikel 68; l'article 68;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 waarbij sommige Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 rendant certaines dispositions de
bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus la loi sur les hôpitaux, coordonée le 7 août 1987, applicables à la
1987, toepasselijk worden verklaard op de functie « mobiele urgentiegroep »; fonction « service mobile d'urgence »;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit
vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep répondre une fonction « service mobile d'urgence » (SMUR) pour êtré
» (MUG) moet voldoen om te worden erkend, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 maart 1999 en 28 april 1999; agréée, modifié par les arrêtés royaux des 26 mars 1999 et 28 avril 1999;
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, émis le
Ziekenhuisvoorzieningen, uitgebracht op 28 september 2000; 28 septembre 2000;
Gelet op het advies 30.743/3 van de Raad van State, uitgebracht op 14 Vu l'avis 30.743/3 du Conseil d'Etat, émis le 14 décembre 2000;
november 2000; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre
Minister van Sociale Zaken, Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 6, § 2, derde lid, van het koninklijk besluit van

Article 1er.L'article 6, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 10 août

10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service
functie « mobiele urgentiegroep » moet voldoen om te worden erkend,
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 maart 1999, wordt mobile d'urgence » pour être agréée, modifié par l'arrêté royal du 26
vervangen door de volgende bepaling. mars 1999, est remplacé par la disposition suivante :
« De in deze paragraaf bedoelde geneesheren verzekeren de medische « Les médecins visés dans le présent paragraphe assurent la permanence
permanentie in de functie « mobiele urgentiegroep » (MUG). Zij kunnen médicale dans la fonction « service mobile d'urgence » (SMUR). Ils ne
niet tegelijkertijd de medische permanentie waarnemen, als bedoeld in peuvent pas assurer simultanément la permanence médicale, telle que
artikel 14 van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende visée à l'article 14 de l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les
vaststelling van de normen waaraan een functie voor intensieve zorg normes auxquelles doit répondre une fonction de soins intensifs pour
moet voldoen om te worden erkend. Zij kunnen evenmin tegelijkertijd de être agréée. Ils ne peuvent pas non plus assurer simultanément la
medische permanentie waarnemen, als bedoeld in artikel 9, § 3, van het permanence médicale visée à l'article 9, § 3, de l'arrêté royal du 27
koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de avril 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction «
normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet soins urgents spécialisés » pour être agréée, sauf à remplir les
voldoen om erkend te worden, tenzij zulks gebeurt met inachtneming van
de voorwaarden bepaald in het tweede lid van die bepaling. » conditions fixées à l'alinéa 2 de cette disposition. »

Art. 2.Artikel 18, § 5, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 2.L'article 18, § 5, du même arrêté, modifiée par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 26 maart 1999, wordt opgeheven. du 26 mars 1999, est abrogé.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de
besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 februari 2001. Donné à Bruxelles, le 9 février 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^