Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 maart 1969 houdende vaststelling van de lijst van beroepsziekten die aanleiding geven tot schadeloosstelling en tot vaststelling van de criteria waaraan de blootstelling aan het beroepsrisico voor sommige van deze ziekten moet voldoen en van het koninklijk besluit van 11 mei 2007 ter uitvoering van hoofdstuk VI, van titel IV, van de programmawet van 27 december 2006 tot oprichting van een Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 mars 1969 dressant la liste des maladies professionnelles donnant lieu à réparation et fixant les critères auxquels doit répondre l'exposition au risque professionnel pour certaines d'entre elles et l'arrêté royal du 11 mai 2007 portant exécution du chapitre VI du titre IV de la loi-programme du 27 décembre 2006 portant création d'un Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
9 DECEMBER 2019. -Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 9 DECEMBRE 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 mars |
besluit van 28 maart 1969 houdende vaststelling van de lijst van | 1969 dressant la liste des maladies professionnelles donnant lieu à |
beroepsziekten die aanleiding geven tot schadeloosstelling en tot | réparation et fixant les critères auxquels doit répondre l'exposition |
vaststelling van de criteria waaraan de blootstelling aan het | |
beroepsrisico voor sommige van deze ziekten moet voldoen en van het | au risque professionnel pour certaines d'entre elles et l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 11 mei 2007 ter uitvoering van hoofdstuk VI, | du 11 mai 2007 portant exécution du chapitre VI du titre IV de la |
van titel IV, van de programmawet (I) van 27 december 2006 tot | loi-programme (I) du 27 décembre 2006 portant création d'un Fonds |
oprichting van een Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers | d'indemnisation des victimes de l'amiante |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Dit ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe uitvoering te verlenen | Le présent projet d'arrêté royal a pour objet de donner exécution à la |
aan de wet van 5 mei 2019 tot verbetering van de schadeloosstelling | loi du 5 mai 2019 améliorant l'indemnisation des victimes de |
voor asbestslachtoffers. | l'amiante. |
Deze wet voorziet verschillende nieuwe maatregelen, die een aanpassing | Cette loi prévoit diverses nouvelles mesures qui rendent nécessaires |
noodzakelijk maken van zowel het koninklijk besluit van 11 mei 2007 | l'adaptation tant de l'arrêté royal du 11 mai 2007 portant exécution |
ter uitvoering van hoofdstuk VI, van titel IV, van de programmawet (I) | |
van 27 december 2006 tot oprichting van een Schadeloosstellingfonds | du chapitre VI du titre IV de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 |
voor asbestslachtoffers als van het koninklijk besluit van 28 maart | portant création d'un Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante, |
1969 houdende vaststelling van de lijst van beroepsziekten die | que de l'arrêté royal du 28 mars 1969 dressant la liste des maladies |
aanleiding geven tot schadeloosstelling en tot vaststelling van de | professionnelles donnant lieu à réparation et fixant les critères |
criteria waaraan de blootstelling aan het beroepsrisico voor sommige | auxquels doit répondre l'exposition au risque professionnel pour |
van deze ziekten moet voldoen. | certaines d'entre elles. |
De voornaamste aanpassingen gebeuren naar aanleiding van de erkenning | |
van 2 nieuwe aandoeningen: larynxkankers en longkankers veroorzaakt | Les adaptations principales sont liées à la reconnaissance de 2 |
nouvelles affections: les cancers du larynx et cancers du poumon | |
door asbest. | provoqués par l'amiante. |
Ten aanzien van de opmerking van de Raad van State, geformuleerd in | Par rapport à la remarque du Conseil d'Etat, exprimée dans son avis n° |
zijn advies nr. 66.494/1/V in punt 5, betreffende het onvoldoende | 66.494/1/V au point 5, concernant le manque de consultation du Conseil |
raadplegen van de Wetenschappelijke Raad van Fedris, kunnen | Scientifique de Fedris, plusieurs choses peuvent être signalées. |
verschillende zaken worden opgemerkt. | |
De Raad van State baseert zijn kritiek op artikel 32, derde lid van de | Le Conseil d'Etat fonde sa critique sur l'article 32, alinéa 3 des |
wetten betreffende de preventie van de beroepsziekten en de vergoeding | lois relatives à, la prévention des maladies professionnelles et à la |
van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni | réparation des dommages qui résultent de celles-ci, coordonnées le 3 |
1970, dat het volgende bepaalt: "De Koning kan voor sommige | juin 1970, qui porte que " Le Roi peut, pour certaines maladies |
beroepsziekten en voor ziekten zoals bedoeld in artikel 30bis, op | professionnelles et pour des maladies au sens de l'article 30bis, |
voorstel van het beheerscomité voor de beroepsziekten en na advies van | fixer des critères d'exposition sur proposition du comité de gestion |
de Wetenschappelijke Raad, blootstellingscriteria vastleggen.". | des maladies professionnelles et après avis du Conseil scientifique. ". |
De in dit artikel gestelde eisen werden goed vervuld, aangezien dit | Les exigences posées par cet article ont bien été remplies puisque le |
besluit wordt genomen op de voordracht van het beheerscomité voor de | présent arrêté est pris sur proposition du Comité de gestion des |
beroepsziekten en na advies van de Wetenschappelijke Raad die de | maladies professionnelles et après avis du Conseil scientifique qui a |
criteria gesteld in de bijlage bij het koninklijk besluit van 28 maart | validé les critères portés dans l'annexe à l'arrêté royal du 28 mars |
1969 betreffende de daarin bedoelde ziekten heeft goedgekeurd. Dit wordt overigens bevestigd door de voorbereidende werkzaamheden van de wet die uitdrukkelijk steunen op het advies van de Wetenschappelijke Raad om de schadeloosstelling van longkankers en larynxkankers in het kader van het Asbestfonds te bedingen voor een blootstelling die gelijk is aan dewelke vereist is voor de erkenning ervan als beroepsziekte. Artikel 32, derde lid van de wetten, gecoördineerd op 3 juni 1970, bepaalt enkel dat de Wetenschappelijke Raad een advies moet geformuleerd hebben, zonder dat er sprake moet zijn van een simultaneïteit, of zelfs conformiteit, zodat een koninklijk besluit niet onwettelijk zou kunnen zijn, enkel door het feit dat het niet werd bekendgemaakt in de weken of maanden volgend op het advies van de Wetenschappelijke Raad, of zelfs door het feit dat het in strijd is met het advies in kwestie. Bovenbedoelde wettelijke bepaling is, net als alle wetten | 1969 en ce qui concerne les maladies qui y sont visées. Cela est d'ailleurs confirmé par les travaux préparatoires de la loi qui s'appuient expressément sur l'avis du Conseil scientifique pour conditionner l'indemnisation des cancers du poumon et du larynx dans le cadre du Fonds amiante à une exposition équivalente à celle qui est exigée pour leur reconnaissance en tant que maladie professionnelle. L'article 32, alinéa 3 des lois coordonnées le 3 juin 1970 se borne à prévoir qu'un avis ait été émis par le Conseil scientifique, sans exiger qu'il y ait concomitance, ni même conformité de sorte qu'un arrêté royal ne pourrait être entaché d'illégalité par le seul fait qu'il n'est pas publié dans les semaines ou mois qui suivent l'avis du Conseil scientifique, ni même par le fait qu'il contrevient à l'avis en question. La disposition légale susvisée est, comme toutes celles des lois |
gecoördineerd op 3 juni 1970, van openbare orde, zoals dit expliciet | coordonnées le 3 juin 1970, d'ordre public, comme cela est |
is vastgelegd in artikel 65 van voormelde wetten en moet dus strikt | explicitement porté par l'article 65 desdites lois et donc |
worden geïnterpreteerd. | d'interprétation stricte. |
Door van de Wetenschappelijke Raad een eigentijds en conform advies te | En exigeant un avis contemporain et conforme du Conseil scientifique |
eisen (aangezien de Raad van State erop wijst dat de wetenschappelijke | (puisque le Conseil d'Etat pointe le fait que les connaissances |
kennis kan zijn veranderd), voegt de Raad van State voorwaarden aan de | scientifiques ont pu changer), le Conseil d'Etat ajoute des conditions |
wettekst toe, wat niet mogelijk is wegens het karakter van openbare | au texte légal, ce qui ne se peut du fait du caractère d'ordre public. |
orde. De geformuleerde kritiek is bijgevolg juridisch niet gegrond. | La critique formulée n'est, par conséquent, pas juridiquement fondée. |
De wet is overigens in werking getreden op 1 juni 2019. Dit betekent | Par ailleurs, la loi est entrée en vigueur le 1er juin 2019. Ceci |
dat vanaf die datum iedere persoon die getroffen wordt door een van de | signifie qu'à partir de cette date, toute personne atteinte d'une des |
door de wet van 5 mei 2019 toegevoegde ziekten, namelijk longkanker en | maladies ajoutées par la loi du 5 mai 2019, soit le cancer du poumon |
larynxkanker, recht heeft op de schadeloosstelling voorzien bij de | et le cancer du larynx, a droit à l'indemnisation prévue par la |
programmawet (I) van 27 december 2006. | loi-programme (I) du 27 décembre 2006. |
De modaliteiten van deze schadeloosstelling, en in de eerste plaats de wijze waarop ze zal worden berekend (namelijk door middel van een forfaitair bedrag vermenigvuldigd met het percentage van de ongeschiktheid) en het bedrag dat in aanmerking moet worden genomen, worden evenwel nauwkeurig bepaald door het koninklijk besluit en zolang het niet in werking treedt, zal het onmogelijk zijn deze slachtoffers schadeloos te stellen. De goedkeuring van het koninklijk besluit laten afhangen van een nieuwe raadpleging van de Wetenschappelijke Raad, ook al zou die raadpleging noodzakelijk zijn, quod non, zou tot gevolg hebben dat de goedkeuring van dit besluit nog enkele maanden wordt uitgesteld en bijgevolg de schadeloosstelling van personen die reeds verzwakt zijn, | Or, les modalités de cette indemnisation, et en premier lieu, la manière dont celle-ci sera calculée (soit par un montant forfaitaire multiplié par le pourcentage d'incapacité) et le montant à prendre en compte sont précisément déterminés par l'arrêté royal et tant que celui-ci n'entre pas en vigueur, il sera impossible d'indemniser ces victimes. Conditionner l'adoption de l'arrêté royal à une nouvelle consultation du Conseil scientifique, quand bien même cette consultation serait nécessaire, quod non, aurait pour effet de reporter encore de plusieurs mois l'adoption de cet arrêté et, par conséquent l'indemnisation de personnes déjà fragilisées, en contradiction |
wat rechtstreeks indruist tegen de wil van de Wetgever, zoals | directe avec la volonté du Législateur telle qu'elle s'est exprimée |
uitgedrukt in de wet van 5 mei 2019. | dans la loi du 5 mai 2019. |
Het advies van de Raad van State werd gevolgd op alle punten. | L'avis précité du Conseil d'Etat est pour le reste suivi dans tous ses points. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
afdeling Wetgeving | section de législation |
advies 66.494/1/V | avis 66.494/1/V |
van 3 september 2019 | du 3 septembre 2019 |
over | sur |
een ontwerp van koninklijk besluit `tot uitvoering van de wet van 5 | un projet d'arrêté royal `portant exécution de la loi du 5 mai 2019 |
mei 2019 tot verbetering van de schadeloosstelling voor | améliorant l'indemnisation des victimes de l'amiante. |
asbestslachtoffers. | |
Op 2 augustus 2019 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 2 août 2019, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Sociale Zaken verzocht binnen een termijn van dertig | invité par la Ministre des Affaires sociales à communiquer un avis, |
dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk | dans un délai de trente jours sur un projet d'arrêté royal `portant |
besluit `tot uitvoering van de wet van 5 mei 2019 tot verbetering van | exécution de la loi du 5 mai 2019 améliorant l'indemnisation des |
de schadeloosstelling voor asbestslachtoffers'. | victimes de l'amiante'. |
Het ontwerp is door de eerste vakantiekamer onderzocht op 27 augustus | Le projet a été examiné par la première chambre des vacations le 27 |
2019. De kamer was samengesteld uit Marnix VAN DAMME, kamervoorzitter, | août 2019. La chambre était composée de Marnix VAN DAMME, président de |
Jeroen VAN NIEUWENHOVE en Kaat LEUS, staatsraden, Michel TISON, | chambre, Jeroen VAN NIEUWENHOVE et Kaat LEUS, conseillers d'Etat, |
assessor, en Annemie GOOSSENS, griffier. | Michel TISON, assesseur, et Annemie GOOSSENS, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Githa SCHEPPERS, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Githa SCHEPPERS, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Wouter PAS, staatsraad. | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wouter PAS, conseiller |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 3 september 2019. | d'Etat. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 3 septembre 2019. |
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de |
Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de | législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence |
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of | de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des |
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. | formalités prescrites. |
2. Rekening houdend met het ogenblik waarop dit advies gegeven wordt, | 2. Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil |
vestigt de Raad van State de aandacht van de regering op het feit dat, | d'Etat attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du |
wegens het ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste | Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à |
beperkt is tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt | l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois |
evenwel gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die | donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la |
beperkte bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling | compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas |
Wetgeving geen kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens | connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement |
die de regering in aanmerking kan nemen als ze te oordelen heeft of | peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité |
het vaststellen of het wijzigen van verordeningen noodzakelijk is. | d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. |
STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP | PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET |
3. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt | 3. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet d'apporter |
ertoe om diverse wijzigingen aan te brengen in het koninklijk besluit | |
van 11 mei 2007 `ter uitvoering van hoofdstuk VI, van titel IV, van de | diverses modifications à l'arrêté royal du 11 mai 2007 `créant du |
programmawet (I) van 27 december 2006 tot oprichting van een | chapitre VI, du titre IV, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 |
Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers'. Tevens wordt de | portant création d'un Fonds d'indemnisation des victimes de |
bijlage bij het koninklijk besluit van 28 maart 1969 (1) vervangen. | l'amiante'. En outre, l'annexe de l'arrêté royal du 28 mars 1969 (1) |
De ontworpen wijzigingen sluiten aan bij de wijzigingen die bij de wet | est remplacée. Les modifications en projet sont liées aux modifications apportées par |
van 5 mei 2019 `tot verbetering van de schadeloosstelling voor | la loi du 5 mai 2019 `améliorant l'indemnisation des victimes de |
asbestslachtoffers' werden aangebracht in hoofdstuk VI van titel IV van de programmawet (I) van 27 december 2006 (hierna: de programmawet), dat een regeling bevat met betrekking tot het Schadeloosstellingsfonds voor asbestslachtoffers (hierna: het Asbestfonds). De wijzigingen houden in dat ook personen die erkend zijn als zijnde getroffen door larynxkanker veroorzaakt door asbest of door longkanker veroorzaakt door asbest, bij toepassing van de regeling inzake beroepsziekten worden vrijgesteld van de verplichting om een aanvraag om een tegemoetkoming bij het Asbestfonds in te dienen (artikel 1 van het ontwerp) en dat de onderzoekstermijn van aanvragen om een tegemoetkoming, wat betreft larynxkanker veroorzaakt door asbest of longkanker veroorzaakt door asbest, op vier maanden wordt gebracht | l'amiante' au chapitre VI du titre IV de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 (ci-après : la loi-programme), qui règle le Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante (ci-après : le Fonds amiante). Les modifications impliquent, qu'en application du régime des maladies professionnelles, les personnes reconnues être atteintes d'un cancer du larynx provoqué par l'amiante ou d'un cancer du poumon provoqué par l'amiante, sont elles aussi dispensées de l'obligation d'introduire une demande d'intervention auprès du Fonds amiante (article 1er du projet) et que le délai d'instruction des demandes d'intervention, en ce qui concerne le cancer du larynx provoqué par l'amiante ou le cancer du poumon provoqué par l'amiante, est porté à quatre mois |
(artikel 2). Voorts wordt bepaald dat de personen die getroffen zijn | (article 2). En outre, le projet prévoit que les personnes atteintes |
door larynxkanker veroorzaakt door asbest of door longkanker | d'un cancer du larynx provoqué par l'amiante ou d'un cancer du poumon |
veroorzaakt door asbest recht hebben op een maandelijkse rente van 15 | provoqué par l'amiante ont droit à une rente mensuelle de 15 euros par |
euro per procent lichamelijke ongeschiktheid (artikel 3, 2° ) en wordt | pourcent d'incapacité physique (article 3, 2° ) et étend aux ayants |
de regeling inzake het recht op een kapitaal voor de rechthebbenden | droit de la personne décédée des suites d'un cancer du larynx provoqué |
van de persoon die is overleden aan de gevolgen van asbestose, zoals | |
die ligt vervat in artikel 14 van het koninklijk besluit van 11 mei | par l'amiante ou d'un cancer du poumon provoqué par l'amiante le |
2007 uitgebreid tot de rechthebbenden van de persoon die is overleden | |
aan de gevolgen van larynxkanker veroorzaakt door asbest of van | régime du droit à un capital pour les ayants droit de la personne |
longkanker veroorzaakt door asbest (artikel 4). De verwijzing naar het | |
ogenblik waarop de vergoedingsperiode aanvangt, wordt weggelaten in | décédée des suites de l'asbestose, prévu à l'article 14 de l'arrêté |
artikel 10 van het koninklijk besluit van 11 mei 2007 (artikel 3, 1° | royal du 11 mai 2007 (article 4). Dans l'article 10 de l'arrêté royal |
). De vervanging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 28 | du 11 mai 2007, la référence au moment de la prise de cours de la |
maart 1969 (artikel 5 van het ontwerp), die blootstellingscriteria | période d'indemnisation, est omise (article 3, 1° ). Le remplacement |
voor sommige beroepsziekten omvat, is ingegeven door de toevoeging van | de l'annexe de l'arrêté royal du 28 mars 1969 (article 5 du projet), |
bepaalde ziekten veroorzaakt door asbest. | qui énonce les critères d'exposition concernant certaines maladies |
Aan de ontworpen regeling wordt uitwerking gegeven met ingang van 1 | professionnelles, est dicté par l'ajout de certaines maladies |
provoquées par l'amiante. | |
juni 2019 (artikel 6). | Le régime en projet produit ses effets le 1er juin 2019 (article 6). |
4. De artikelen 1 en 2 van het ontwerp vinden rechtsgrond in artikel | 4. Les articles 1er et 2 du projet trouvent un fondement juridique |
119, § 1, tweede lid, van de programmawet dat de Koning opdraagt om de | dans l'article 119, § 1er, alinéa 2, de la loi-programme qui confie au |
nadere regels vast te stellen volgens dewelke de aanvragen om | Roi le soin de fixer les modalités selon lesquelles les demandes |
tegemoetkoming worden ingediend en onderzocht. | d'intervention sont introduites et instruites. |
Voor artikel 3 van het ontwerp kan als rechtsgrond een beroep worden | En ce qui concerne l'article 3 du projet, on peut invoquer à titre de |
gedaan op artikel 120, § 1, vierde lid, van de programmawet dat de | fondement juridique l'article 120, § 1er, alinéa 4, de la |
Koning ermee belast om, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | loi-programme, qui charge le Roi de fixer, par arrêté délibéré en |
Ministerraad, de bedragen, de voorwaarden en de nadere regels voor de | Conseil des ministres, les montants, les conditions et les modalités |
toekenning en de betaling van de maandelijkse forfaitaire rente te | d'octroi et de paiement de la rente mensuelle forfaitaire. |
bepalen. Artikel 120, § 2, tweede lid, van de programmawet biedt rechtsgrond | L'article 120, § 2, alinéa 2, de la loi-programme procure un fondement |
voor artikel 4 van het ontwerp. De betrokken wetsbepaling draagt de | juridique à l'article 4 du projet. Cette disposition légale délègue au |
Koning op om, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | |
Ministerraad, de nadere regels te bepalen voor de betaling en het | Roi le pouvoir de fixer, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
bedrag van het betrokken kapitaal, dat kan variëren in functie van de | les modalités de paiement et le montant du capital concerné, qui peut |
ziekte waaraan het slachtoffer leed, alsook van de categorie waaronder | varier selon la maladie dont la victime était atteinte, ainsi qu'en |
de begunstigde rechthebbende ressorteert. | fonction de la catégorie à laquelle appartient l'ayant droit |
bénéficiaire. | |
Voor de vervanging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 28 | En ce qui concerne le remplacement de l'annexe de l'arrêté royal du 28 |
maart 1969 (artikel 5 van het ontwerp) kan geen rechtsgrond worden | mars 1969 (article 5 du projet), la loi-programme ne peut pas procurer |
gevonden in de programmawet, maar wel in artikel 32, derde lid, van de | de fondement juridique, mais bien l'article 32, alinéa 3, des lois |
wetten `betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding | `relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la |
van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni | réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin |
1970' (hierna: gecoördineerde wetten op de beroepsziekten). In deze | 1970' (ci-après : lois coordonnées sur les maladies professionnelles). |
laatste bepaling wordt de Koning gemachtigd om voor sommige | Cette dernière disposition habilite le Roi à fixer, pour certaines |
beroepsziekten en voor ziekten bedoeld in artikel 30bis van de | maladies professionnelles et pour des maladies au sens de l'article |
betrokken gecoördineerde wetten (2) blootstellingscriteria vast te | 30bis desdites lois coordonnées (2), des critères d'exposition sur |
leggen op voorstel van het Beheerscomité voor de beroepsziekten en na | proposition du Comité de gestion des maladies professionnelles et |
advies van de Wetenschappelijke Raad (3). | après avis du Conseil scientifique (3). |
VORMVEREISTEN | FORMALITES |
5. Aangezien artikel 5 van het ontwerp rechtsgrond vindt in artikel | 5. Vu que l'article 5 du projet trouve un fondement juridique dans |
32, derde lid, van de gecoördineerde wetten op de beroepsziekten en | l'article 32, alinéa 3, des lois coordonnées sur les maladies |
die wetsbepaling, naast een advies van het Beheerscomité voor de | professionnelles et que cette disposition légale requiert, outre un |
beroepsziekten, ook een advies van de Wetenschappelijke Raad vereist, | avis du Comité de gestion des maladies professionnelles, également un |
dat zich evenwel niet bevindt onder de aan de Raad van State, afdeling | avis du Conseil scientifique, qui ne se trouve toutefois pas parmi les |
Wetgeving, toegezonden documenten, werd de gemachtigde in dat verband | documents envoyés au Conseil d'Etat, section de législation, le |
om toelichting verzocht. De gemachtigde deelde het volgende mee: | délégué a été invité à fournir des explications sur ce point. Il a |
déclaré ce qui suit : | |
"En ce qui concerne la seconde question du Conseil d'Etat, soit la | « En ce qui concerne la seconde question du Conseil d'Etat, soit la |
consultation préalable du Conseil scientifique en ce qui concerne les | consultation préalable du Conseil scientifique en ce qui concerne les |
critères d'exposition, tel que cela est prévu par l'article 32 des | critères d'exposition, tel que cela est prévu par l'article 32 des |
lois relatives à la prevention des maladies professionnelles et à la | lois relatives à la prevention des maladies professionnelles et à la |
réparation des dommages en résultant, coordonnées le 3 juin 1970, il | réparation des dommages en résultant, coordonnées le 3 juin 1970, il |
faut se reporter aux travaux préparatoires de la loi du 5 mai 2019 et | faut se reporter aux travaux préparatoires de la loi du 5 mai 2019 et |
aux exposés des motifs des propositions qui réfèrent aux avis donnés | aux exposés des motifs des propositions qui réfèrent aux avis donnés |
sur la question par le Conseil scientifique ayant estimé, en ce qui | sur la question par le Conseil scientifique ayant estimé, en ce qui |
concerne cancer du larynx et cancer du poumon, qu'une exposition au | concerne cancer du larynx et cancer du poumon, qu'une exposition au |
moins équivalente à celle qui est exigé en matière de maladies | moins équivalente à celle qui est exigé en matière de maladies |
professionnelles est nécessaire. | professionnelles est nécessaire. |
Par ailleurs, vous trouverez, en annexe, un document établi par le | Par ailleurs, vous trouverez, en annexe, un document établi par le |
Professeur DE VUYST, membre du Conseil scientifique de Fedris jusqu'il | Professeur DE VUYST, membre du Conseil scientifique de Fedris jusqu'il |
y a peu et qui, déjà en 2004 faisait le point sur les critères admis | y a peu et qui, déjà en 2004 faisait le point sur les critères admis |
par ce Conseil en ce qui concerne le cancer du poumon et l'asbestose. | par ce Conseil en ce qui concerne le cancer du poumon et l'asbestose. |
Le critère d'exposition a été repris dans l'annexe actuelle à l'arrêté | Le critère d'exposition a été repris dans l'annexe actuelle à l'arrêté |
royal du 28 mars 1969 comme valant pour le cancer du larynx. | royal du 28 mars 1969 comme valant pour le cancer du larynx. |
Il ne fait donc pas de doute que ces critères ont été validés par le | Il ne fait donc pas de doute que ces critères ont été validés par le |
Conseil scientifique de sorte qu'il eut été inutile, dans le cadre de | Conseil scientifique de sorte qu'il eut été inutile, dans le cadre de |
la discussion de la loi, de réinterroger le Conseil scientifique sur | la discussion de la loi, de réinterroger le Conseil scientifique sur |
ce point." | ce point ». |
De verwijzing van de gemachtigde naar de parlementaire voorbereiding | La référence faite par le délégué aux travaux préparatoires de la loi |
van de wet van 5 mei 2019 en naar vroegere adviezen van de | du 5 mai 2019 et aux avis antérieurs du Conseil scientifique n'enlève |
Wetenschappelijke Raad kunnen niet de vaststelling ongedaan maken dat | rien à la constatation, qu'en ce qui concerne l'arrêté royal en |
met betrekking tot het ontworpen koninklijk besluit niet aan de in | projet, il n'a pas été satisfait à l'obligation, prescrite à l'article |
artikel 32, derde lid, van de gecoördineerde wetten op de | 32, alinéa 3, des lois coordonnées sur les maladies professionnelles, |
beroepsziekten voorgeschreven verplichting tot het inwinnen van het | |
advies van de Wetenschappelijke Raad is voldaan. De verwijzing naar | de recueillir l'avis du Conseil scientifique. Le fait de renvoyer à un |
een document dat door een gewezen lid van de Wetenschappelijke Raad in | |
2004 werd opgesteld, kan evenmin verantwoorden dat de | document établi en 2004 par un ancien membre du Conseil scientifique, |
Wetenschappelijke Raad niet om een advies werd verzocht met betrekking | ne saurait pas non plus justifier que le Conseil scientifique n'ait |
tot het ontwerp van koninklijk besluit. Een dergelijk document kan | pas été invité à rendre un avis sur le projet d'arrêté royal. En |
immers niet worden geacht van de Wetenschappelijke Raad zelf uit te | effet, un tel document ne peut être réputé émaner du Conseil |
gaan. Bovendien kunnen de wetenschappelijke inzichten sinds 2004 | scientifique lui-même. En outre, depuis 2004, les avancées |
zodanig zijn geëvolueerd dat aan de actuele waarde van dergelijk | scientifiques peuvent avoir évolué au point de remettre en cause la |
document kan worden getwijfeld. Het ontwerp van koninklijk besluit zal | valeur actuelle de pareil document. Il conviendra dès lors d'encore |
daarom nog om advies aan de Wetenschappelijke Raad moeten worden | soumettre le projet d'arrêté royal à l'avis du Conseil scientifique, |
voorgelegd, zoals artikel 32, derde lid, van de gecoördineerde wetten | comme le prescrit l'article 32, alinéa 3, des lois coordonnées sur les |
op de beroepsziekten, het voorschrijft. | maladies professionnelles. |
ONDERZOEK VAN DE TEKST | EXAMEN DU TEXTE |
Opschrift | Intitulé |
6. In het opschrift van een wijzigende tekst dient in beginsel melding | 6. Dans l'intitulé d'un texte modificatif, il y a en principe lieu de |
te worden gemaakt van de normatieve teksten die worden gewijzigd. (4) | faire mention des textes normatifs qui sont modifiés (4). Mieux |
De vermelding van de wet van 5 mei 2019, die zelf een wijzigende wet | vaudrait donc remplacer la mention de la loi du 5 mai 2019, qui est |
is, wordt derhalve het best vervangen door de vermelding van de twee | elle-même une loi modificative, par celle des deux arrêtés royaux dont |
koninklijke besluiten waarvan het om advies voorgelegde ontwerp de | le projet soumis pour avis poursuit la modification. |
wijziging beoogt. | |
Aanhef | Préambule |
7. Rekening houdend met hetgeen sub 4 is opgemerkt met betrekking tot | 7. Eu égard à l'observation formulée au point 4 à propos du fondement |
de rechtsgrond voor de ontworpen regeling, vervange men het eerste lid | juridique du régime en projet, on remplacera le premier alinéa du |
van de aanhef van het ontwerp door de twee volgende leden: | préambule du projet par les deux alinéas suivants : |
"Gelet op de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de | « Vu les lois relatives à la prévention des maladies professionnelles |
vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, | et à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le |
gecoördineerd op 3 juni 1970, artikel 32, derde lid, gewijzigd bij de | 3 juin 1970, l'article 32, alinéa 3, modifié par la loi du 13 juillet |
wet van 13 juli 2006; | 2006 ; |
Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikelen 119, § 1, | Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, les articles 119, § 1er, |
tweede lid, 120, § 1, vierde lid, en 120, § 2, tweede lid, vervangen | alinéa 2, 120, § 1er, alinéa 4, et 120, § 2, alinéa 2, remplacé par la |
bij de wet van 11 mei 2007;". | loi du 11 mai 2007 ; ». |
Artikel 1 | Article 1er |
8. Aangezien in het koninklijk besluit van 11 mei 2007 nog geen | 8. Etant donné que l'arrêté royal du 11 mai 2007 ne fait pas encore |
melding wordt gemaakt van de wet van 5 mei 2019, dient deze laatste | état de la loi du 5 mai 2019, il convient de mentionner cette dernière |
met zijn opschrift te worden vermeld in het ontworpen artikel 4, § 2, | avec son intitulé dans l'article 4, § 2, alinéa 4, en projet, dudit |
vierde lid, van dat koninklijk besluit. | arrêté royal. |
Artikel 2 | Article 2 |
9. De redactie van artikel 2 van het ontwerp moet worden aangepast als | 9. On adaptera la rédaction de l'article 2 du projet de la manière |
volgt: | suivante : |
"In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het | « Dans l'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 23 november 2017, wordt de zinsnede `artikel | royal du 23 novembre 2017, le membre de phrase `l'article 118, 2° et |
118, 2° en 3°, van de programmawet' vervangen door de zinsnede | 3°, de la loi-programme' est remplacé par le membre de phrase |
`artikel 118, eerste lid, 2°, 3°, 4° en 5°, van de programmawet'." | `l'article 118, alinéa 1er, 2°, 3°, 4° et 5°, de la loi-programme ». |
Artikel 5 | Article 5 |
10. Aan het einde van artikel 5 van het ontwerp schrijve men ", wordt | 10. A la fin de l'article 5 du projet, on écrira « , l'annexe, insérée |
de bijlage, zoals ingevoegd bij het koninklijk besluit van 26 mei | par l'arrêté royal du 26 mai 2002, est remplacée par l'annexe jointe |
2002, vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit". | au présent arrêté ». |
Bijlage | Annexe |
11. Aangezien het om een ontwerp van koninklijk besluit gaat, zijnde | 11. S'agissant d'un projet d'arrêté royal, à savoir un texte émanant |
een van de federale overheid afkomstige tekst, zal erop moeten worden | de l'autorité fédérale, on veillera à publier uniquement les versions |
toegezien dat enkel de Nederlandse en de Franse - en niet de Duitse - | française et néerlandaise - et non allemande - de l'annexe (5) . |
tekst van de bijlage zullen worden bekendgemaakt. (5) | |
DE GRIFFIER DE VOORZITTER | LE GREFFIER LE PRESIDENT |
Annemie GOOSSENS Marnix VAN DAMME | Annemie GOOSSENS Marnix VAN DAMME |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Koninklijk besluit van 28 maart 1969 `houdende vaststelling van de | (1) Arrêté royal du 28 mars 1969 `dressant la liste des maladies |
lijst van beroepsziekten die aanleiding geven tot schadeloosstelling | professionnelles donnant lieu à réparation et fixant les critères |
en tot vaststelling van de criteria waaraan de blootstelling aan het | auxquels doit répondre l'exposition au risque professionnel pour |
beroepsrisico voor sommige van deze ziekten moet voldoen'. | certaines d'entre elles'. |
(2) Bedoeld worden de ziekten die niet voorkomen op de lijst van | (2) Sont visées les maladies qui, tout en ne figurant pas sur la liste |
beroepsziekten die voor schadeloosstelling in aanmerking komen "maar | des maladies professionnelles prises en considération pour |
die op een determinerende en rechtstreekse wijze het gevolg [zijn] van | l'indemnisation, « trouvent [leur] cause déterminante et directe dans |
de beroepsuitoefening". | l'exercice de la profession ». |
(3) De Wetenschappelijke Raad is in de schoot van Fedris opgericht. De | (3) Le Conseil scientifique est institué au sein de Fedris. Ses |
taken ervan worden opgesomd in artikel 16 van de gecoördineerde wetten | missions sont énumérées à l'article 16 des lois coordonnées sur les |
op de beroepsziekten. | maladies professionnelles. |
(4) Beginselen van de wetgevingstechniek. Handleiding voor het | (4) Principes de technique législative. Guide de rédaction des textes |
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State, | législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, recommandation n° |
2008, aanbeveling 14.1, te raadplegen op de internetsite van de Raad | 14.1, à consulter sur le site internet du Conseil d'Etat |
van State (www.raadvst-consetat.be). | (www.raadvst-consetat.be). |
(5) Die Duitse tekst kan uiteraard wel worden benut voor de officiële | (5) Ce texte allemand peut évidemment être utilisé pour la traduction |
vertaling in het Duits van het te nemen besluit of van de besluiten | officielle en allemand de l'arrêté envisagé ou des arrêtés qu'il |
die erbij worden gewijzigd. | modifie. |
9 DECEMBER 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 9 DECEMBRE 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 mars |
besluit van 28 maart 1969 houdende vaststelling van de lijst van | 1969 dressant la liste des maladies professionnelles donnant lieu à |
beroepsziekten die aanleiding geven tot schadeloosstelling en tot | réparation et fixant les critères auxquels doit répondre l'exposition |
vaststelling van de criteria waaraan de blootstelling aan het | |
beroepsrisico voor sommige van deze ziekten moet voldoen en van het | au risque professionnel pour certaines d'entre elles et l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 11 mei 2007 ter uitvoering van hoofdstuk VI, | du 11 mai 2007 portant exécution du chapitre VI du titre IV de la |
van titel IV, van de programmawet (I) van 27 december 2006 tot | loi-programme (I) du 27 décembre 2006 portant création d'un Fonds |
oprichting van een Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers | d'indemnisation des victimes de l'amiante |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de | Vu les lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et |
vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, | |
gecoördineerd op 3 juni 1970, artikel 32, derde lid, gewijzigd bij de | à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 |
wet van 13 juli 2006; | juin 1970, l'article 32, alinéa 3, modifié par la loi du 13 juillet |
Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikelen 119, § 1, | 2006; Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, les articles 119, § 1er, |
tweede lid, 120, § 1, vierde lid, en 120, § 2, tweede lid, vervangen | alinéa 2, 120, § 1er, alinéa 4, et 120, § 2, alinéa 2, remplacés par |
bij de wet van 11 mei 2007; | la loi du 11 mai 2007; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 maart 1969 houdende | Vu l'arrêté royal du 28 mars 1969 dressant la liste des maladies |
vaststelling van de lijst van beroepsziekten die aanleiding geven tot | professionnelles donnant lieu à réparation et fixant les critères |
schadeloosstelling en tot vaststelling van de criteria waaraan de | auxquels doit répondre l'exposition au risque professionnel pour |
blootstelling aan het beroepsrisico voor sommige van deze ziekten moet | |
voldoen; | certaines d'entre elles; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2007 ter uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 11 mai 2007 portant exécution du chapitre VI du |
hoofdstuk VI, van titel IV, van de programmawet (I) van 27 december | titre IV de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 portant création |
2006 tot oprichting van een Schadeloosstellingfonds voor | d'un Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante; |
asbestslachtoffers; | |
Gelet op het advies van het Beheerscomité voor de beroepsziekten van | Vu l'avis du Comité de gestion des maladies professionnelles de |
het Federaal agentschap voor de beroepsrisico's, gegeven op 8 mei 2019; | l'Agence fédérale des risques professionnels, donné le 8 mai 2019; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni 2019; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2019; |
Gelet op het akkoord van de Minister voor Begroting, d.d. 15 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juillet 2019; |
2019; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 66.494/1/V, gegeven op 3 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 66.494/1/V, donné le 3 septembre 2019, |
september 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, de la |
van de Minister van Sociale Zaken, van de Minister van Pensioenen, van | Ministre des Affaires sociales, du Ministre des Pensions, du Ministre |
de Minister van Middenstand, van de Minister van Werk en op het advies | Classes moyennes, de la Ministre de l'Emploi et de l'avis des |
van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 4, § 2 van het koninklijk besluit van 11 mei |
Article 1er.Dans l'article 4, § 2 de l'arrêté royal du 11 mai 2007 |
2007 ter uitvoering van hoofdstuk VI, van titel IV, van de | portant exécution du chapitre VI du titre IV de la loi-programme (I) |
programmawet (I) van 27 december 2006 tot oprichting van een | du 27 décembre 2006 portant création d'un Fonds d'indemnisation des |
Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers wordt aangevuld met | victimes de l'amiante, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
een lid luidende: | |
"In afwijking van § 1 geniet het slachtoffer, dat op de eerste dag van | "Par dérogation au § 1er, la victime qui bénéficie, au 1er jour du |
de maand volgend op deze waarop de wet van 5 mei 2019 tot verbetering | mois suivant celui au cours duquel entre en vigueur la loi du 5 mai |
van de schadeloosstelling voor asbestslachtoffers in werking treedt, | 2019 améliorant l'indemnisation des victimes de l'amiante, d'une |
van een schadeloosstelling voor larynxkanker veroorzaakt door asbest | réparation pour cancer du larynx provoqué par l'amiante ou pour cancer |
of voor longkanker veroorzaakt door asbest bij toepassing van de | du poumon provoqué par l'amiante en application des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten, ambtshalve van de tussenkomst van het | bénéficie d'office de l'intervention du Fonds amiante à partir de |
Asbestfonds vanaf deze datum.". | cette date.". |
Art. 2.In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 2.Dans l'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
het koninklijk besluit van 23 november 2017, wordt de zinsnede | l'arrêté royal du 23 novembre 2017, le membre de phrase "l'article |
"artikel 118, 2° en 3°, van de programmawet" vervangen door de | 118, 2° et 3°, de la loi-programme." est remplacée par le membre de |
zinsnede "artikel 118, eerste lid, 2°, 3°, 4° en 5° van de | phrase "l'article 118, alinéa 1er, 2°, 3°, 4° et 5° de la |
programmawet". | loi-programme.". |
Art. 3.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° de woorden ", vanaf de maand van de ontvangst van de aanvraag" | 1° les mots ", à partir du mois de réception de la demande" sont |
worden opgeheven; | abrogés; |
2° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt: | 2° le 2° est remplacé par ce qui suit : |
"een maandelijkse rente van 15 EUR per procent lichamelijke | "une rente mensuelle de 15 EUR par pourcent d'incapacité physique, si |
ongeschiktheid, indien hij getroffen is door asbestose, larynxkanker | elle est atteinte d'asbestose, de cancer du larynx provoqué par |
veroorzaakt door asbest of longkanker veroorzaakt door asbest.". | l'amiante ou de cancer du poumon provoqué par l'amiante.". |
Art. 4.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden "De |
Art. 4.Dans l'article 14 du même arrêté, les mots "L'ayant-droit de |
rechthebbende van de persoon die overleden is aan de gevolgen van | |
asbestose" vervangen door de woorden "De rechthebbende van de persoon | la personne décédée des suites d'une asbestose" sont remplacés par les |
die overleden is aan de gevolgen van asbestose, larynxkanker | mots "L'ayant-droit de la personne décédée des suites d'une asbestose, |
veroorzaakt door asbest of longkanker veroorzaakt door asbest". | d'un cancer du larynx provoqué par l'amiante ou d'un cancer du poumon |
provoqué par l'amiante". | |
Art. 5.In het koninklijk besluit van 28 maart 1969 houdende |
Art. 5.Dans l'arrêté royal du 28 mars 1969 dressant la liste des |
vaststelling van de lijst van beroepsziekten die aanleiding geven tot | |
schadeloosstelling en tot vaststelling van de criteria waaraan de | maladies professionnelles donnant lieu à réparation et fixant les |
blootstelling aan het beroepsrisico voor sommige van deze ziekten moet | critères auxquels doit répondre l'exposition au risque professionnel |
voldoen, wordt de bijlage, zoals ingevoegd bij het koninklijk besluit | pour certaines d'entre elles, l'annexe, insérée par l'arrêté royal du |
van 26 mei 2002, vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit. | 26 mai 2002, est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2019. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2019. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Veiligheid en Binnenlandse Zaken, de |
Art. 7.Le ministre qui a la Sécurité et l'Intérieur dans ses |
minister bevoegd voor Sociale Zaken, de minister bevoegd voor | attributions, le ministre qui a les Affaires sociales dans ses |
Pensioenen, de Minister bevoegd voor Middenstand en de minister | attributions, le ministre qui a les Pensions dans ses attributions, le |
bevoegd voor Werk, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions et le |
ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, chacun en | |
uitvoering van dit besluit. | ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 december 2019. | Donné à Bruxelles, le 9 décembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van pensioenen, | Le Ministre des pensions, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |
De Minister van Middenstand, | Le Ministre des Classes Moyennes, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 9 december 2019 tot uitvoering | Annexe à l'arrêté royal du 9 décembre 2019 portant exécution de la loi |
van de wet van 5 mei 2019 tot verbetering van de schadeloosstelling | du 5 mai 2019 améliorant l'indemnisation des victimes de l'amiante |
voor asbestslachtoffers Bijlage bij het koninklijk besluit van 28 maart 1969 houdende | Annexe à l'arrêté royal du 28 mars 1969 dressant la liste des maladies |
vaststelling van de lijst van beroepsziekten die aanleiding geven tot | professionnelles donnant lieu à réparation et fixant les critères |
schadeloosstelling en tot vaststelling van de criteria waaraan de | auxquels doit répondre l'exposition au risque professionnel pour |
blootstelling aan het beroepsrisico voor sommige van deze ziekten moet | certaines d'entre elles |
voldoen Blootstellingscriteria voor sommige beroepsziekten | Critères d'exposition concernant certaines maladies professionnelles. |
Codenummer 9.308 - Longkanker veroorzaakt door asbest | Numéro de code 9.308 - Cancer du poumon provoqué par l'amiante |
Codenummer 9.310 - Larynxkanker veroorzaakt door asbest | Numéro de code 9.310 - Cancer du larynx provoqué par l'amiante |
Codenummer 1.301.21 - Asbestose | Numéro de code 1.301.21 - Asbestose |
1. Voor de erkenning van een blootstelling aan het beroepsrisico van | 1. Pour qu'une exposition au risque professionnel des maladies 9.308, |
de ziekten 9.308, 9.310 en 1.301.21 is vereist dat de | 9.310 et 1.301.21 soit reconnue, il faut que l'exposition |
beroepsblootstelling aan asbest ten minste 20 jaar vóór het | professionnelle à l'amiante ait débuté au moins 20 ans avant |
verschijnen van de ziekte een aanvang heeft genomen en dat de | l'apparition de la maladie et que l'intéressé ait eu une exposition |
betrokkene een beroepsblootstelling aan asbest heeft gehad die in het totaal ten minste 25 vezeljaren bedraagt. 2. Een vezeljaar is gelijk aan de totale blootstelling die een persoon op één jaar tijd ondervindt in een arbeidsmilieu waar de asbestvezelconcentratie in de ingeademde lucht gelijk is aan één asbestvezel per kubieke centimeter. Deze definitie wordt uitgedrukt in de volgende formule: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Een asbestvezel is een asbestdeeltje met een lengte groter dan 5 micrometer, een diameter kleiner dan 3 micrometer en een lengte/diameter verhouding van ten minste drie op één. De blootstelling gedurende een bepaalde beroepsactiviteit wordt berekend op grond van de gemiddelde asbestvezelconcentratie in de lucht op de arbeidspost en de werkelijke duur van de blootstelling. | professionnelle à l'amiante égale au total de 25 années fibre au moins. 2. Une année fibre est égale à l'exposition totale subie au cours d'une année par une personne dans un milieu professionnel où la concentration atmosphérique en fibres d'amiante est égale à une fibre par centimètre cube. La formule est donc la suivante : Une fibre d'amiante est une particule d'amiante de longueur supérieure à 5 micromètres, de diamètre inférieur à 3 micromètres et d'un rapport longueur/diamètre d'au moins trois à un. L'exposition subie pendant une activité professionnelle déterminée se calcule sur la base de la concentration atmosphérique moyenne en fibres d'amiante au poste de travail et en fonction de la durée effective de l'exposition. La concentration atmosphérique moyenne en fibres d'amiante est |
De gemiddelde asbestvezelconcentratie in de lucht wordt voor een | déterminée pour un poste de travail déterminé sur la base des |
welbepaalde arbeidspost vastgesteld aan de hand van beschikbare meetresultaten betreffende soortgelijke arbeidsposten in dezelfde periode. Indien enkel welbepaalde handelingen of procédés gepaard gingen met een blootstelling aan asbest, wordt alleen de tijd die aan die handelingen of procédés werd besteed in aanmerking genomen. De totale blootstelling wordt berekend door de afzonderlijke blootstellingen (C1 T1, C2 T2,.... Cn Tn) samen te tellen volgens de formule: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Waarin: | résultats des mesures disponibles relatives à des postes de travail analogues et effectuées pendant la même période. Si seules certaines activités ou certains procédés exposaient à l'amiante, on ne prend en considération que le temps consacré à ces activités ou procédés. L'exposition totale est calculée par addition des expositions isolées (C1 T1, C2 T2,.... Cn Tn) selon la formule: Où : |
Ci = het aantal asbestvezels per cm3 lucht | Ci = nombre de fibres d'amiante par cm3 d'air |
Ti = de blootstellingsduur in jaren | Ti = durée d'exposition en années |
Voor de berekening van de blootstellingsduur geldt : | Pour le calcul de la durée d'exposition, on considère que : |
1 jaar = 1.920 arbeidsuren | 1 année = 1.920 heures de travail |
Indien de werkelijke arbeidsduur niet meer kan worden achterhaald | Si la durée réelle de l'exposition ne peut être établie, une journée |
wordt één arbeidsdag gelijkgesteld met acht arbeidsuren, één week met | de travail est assimilée à huit heures de travail, une semaine à cinq |
vijf arbeidsdagen, één maand met twintig arbeidsdagen of vier weken en | jours de travail, un mois à vingt journées de travail ou quatre |
één jaar met twaalf maanden. | semaines et une année à douze mois. |
3. Een beroepsblootstelling van 25 vezeljaren is bewezen indien de betrokkene bilaterale diffuse verdikkingen van de viscerale borstvliezen vertoont die als beroepsziekte onder de code 9.301.20 zijn erkend of aan de wettelijke voorwaarden voldoen om als beroepsziekte te worden erkend. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 28 maart 1969 houdende vaststelling van de lijst van beroepsziekten die aanleiding geven tot schadeloosstelling en tot vaststelling van de criteria waaraan de blootstelling aan het beroepsrisico voor sommige van deze ziekten moet voldoen. FILIP Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken, | 3. Une exposition professionnelle de 25 années fibres est prouvée si l'intéressé présente des épaississements diffus bilatéraux des plèvres viscérales reconnus comme maladie professionnelle sous le n° de code 9.301.20 ou répondant aux conditions légales pour être reconnus comme maladie professionnelle. Vu pour être annexé à l'arrêté du 28 mars 1969 dressant la liste des maladies professionnelles donnant lieu à réparation et fixant les critères auxquels doit répondre l'exposition au risque professionnel pour certaines d'entre elles. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK . | M. DE BLOCK . |