← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2006 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor kinderen moet voldoen om erkend te worden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1997 houdende vaststelling van de normen waaraan de functie "chirurgische daghospitalisatie" moet voldoen om te worden erkend "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2006 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor kinderen moet voldoen om erkend te worden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1997 houdende vaststelling van de normen waaraan de functie "chirurgische daghospitalisatie" moet voldoen om te worden erkend | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2006 fixant les normes auxquelles un programme de soins pour enfants doit répondre pour être agréé et modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1997 fixant les normes auxquelles doit répondre la fonction "hospitalisation chirurgicale de jour" pour être agréée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 9 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2006 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor kinderen moet voldoen om erkend te worden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1997 houdende vaststelling van de normen waaraan de functie "chirurgische daghospitalisatie" moet voldoen om te worden erkend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, de artikelen 12 en 66; Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 9 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2006 fixant les normes auxquelles un programme de soins pour enfants doit répondre pour être agréé et modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1997 fixant les normes auxquelles doit répondre la fonction "hospitalisation chirurgicale de jour" pour être agréée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008, les articles 12 et 66; Vu l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de |
van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 9ter van de | soins, visée à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée |
wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 en tot | le 7 août 1987 et indiquant les articles de la loi sur les hôpitaux |
aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die op hen | |
van toepassing zijn, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 16 | applicables à ceux-ci, modifié par les arrêtés royaux des 16 juin |
juni 1999, 21 maart 2003, 13 juli 2006, 29 januari 2007 en 26 april 2007; | 1999, 21 mars 2003, 13 juillet 2006, 29 janvier 2007 et 26 avril 2007; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 2006 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 13 juillet 2006 fixant les normes auxquelles un |
van de normen waaraan het zorgprogramma voor kinderen moet voldoen om | programme de soins pour enfants doit répondre pour être agréé et |
erkend te worden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 | modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1997 fixant les normes |
november 1997 houdende vaststelling van de normen waaraan de functie | auxquelles doit répondre la fonction "hospitalisation chirurgicale de |
"chirurgische daghospitalisatie" moet voldoen om te worden erkend, | |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 28 maart 2007; | jour" pour être agréée, modifié par l'arrêté royal du 28 mars 2007; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, section |
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, van 23 | Programmation et Agrément, du 23 octobre 2008; |
oktober 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 november 2009; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 novembre 2009; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en | article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par |
gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que, à l'heure actuelle, s'applique aux programmes de |
Overwegende dat op heden voor de zorgprogramma's voor kinderen als | soins pour enfants la norme selon laquelle l'équipe médicale doit se |
norm geldt dat de medische equipe minstens moet bestaan uit drie | composer d'au moins trois équivalents temps plein de médecins |
spécialistes en pédiatrie; | |
voltijds equivalenten geneesheren-specialisten in de pediatrie; | Que le législateur a par ailleurs prévu dans la norme que le programme |
Dat de regelgever daarnaast voorzag in de norm dat het zorgprogramma | de soins doit disposer de quatre équivalents temps plein de médecins |
vanaf 2010 minstens moet beschikken over vier voltijds equivalenten | |
geneesheren specialisten in de pediatrie; | spécialistes en pédiatrie à partir de 2010; |
Dat er een tekort bestaat aan pediaters; | Qu'il y a une pénurie de pédiatres; |
Dat het handhaven van deze norm voor gevolg zou hebben dat de | Que le maintien de cette norme aurait pour conséquence que |
toegankelijkheid van de pediatriediensten in het gedrang komt; | l'accessibilité des services de pédiatries serait compromis; |
Dat het bijgevolg niet is aangewezen dat deze verruiming van de | Que par conséquent il n'est pas indiqué que cette extension de |
medische omkadering automatisch wordt doorgevoerd; | l'encadrement médical soit appliquée automatiquement; |
Dat er daarentegen een voorafgaande evaluatie noodzakelijk is; | Qu'au contraire, une évaluation préalable est indispensable; |
Dat daarom bij onderhavig besluit wordt gesteld dat de bepaling die | Que, pour cette raison, le présent arrêté royal précise que la |
betrekking heeft op de verruiming van de medische omkadering in | disposition relative à l'extension de l'encadrement médical entre en |
werking treedt op 1 januari 2012; | vigueur au 1er janvier 2012; |
Dat het dringend is geboden dat de ziekenhuizen zo snel als mogelijk | Qu'il s'impose d'urgence que les hôpitaux soient informés le plus |
op de hoogte worden gebracht van deze wijziging van de normen; | rapidement possible de la présente modification des normes; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 25, § 2, van het koninklijk besluit van 13 juli |
Article 1er.Dans l'article 25, § 2, de l'arrêté royal du 13 juillet |
2006 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma | 2006 fixant les normes auxquelles un programme de soins pour enfants |
voor kinderen moet voldoen om erkend te worden en tot wijziging van | doit répondre pour être agréé et modifiant l'arrêté royal du 25 |
het koninklijk besluit van 25 november 1997 houdende vaststelling van | novembre 1997 fixant les normes auxquelles doit répondre la fonction |
de normen waaraan de functie "chirurgische daghospitalisatie" moet | "hospitalisation chirurgicale de jour" pour être agréée, les mots "A |
voldoen om te worden erkend, worden de woorden "Vanaf 2010" vervangen | partir de 2010" sont remplacés par les mots "A partir du 1er janvier |
door de woorden "Vanaf 1 januari 2012". | 2012". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 3.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 december 2009. | Bruxelles, le 9 décembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |