Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/12/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 9 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het besluit dat wij de eer hebben voor te leggen ter ondertekening door Uwe Majesteit kreeg op 19 oktober 2009 het volgende advies (47.241/2) van de Raad van State. De Raad van State is van mening dat, naast het advies van het Verzekeringscomité voor de geneeskundige verzorging, men ook de Algemene Raad van de verzekering geneeskundige verzorging moest raadplegen of bij ontstentenis hiervan een van deze twee organen had moeten aanduiden, zodat aan de verplichting bedoeld in artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale voorzorg zou zijn voldaan. Dit advies verschilt van de vorige adviezen van de Raad van State bij het onderzoek van de ontwerpbesluiten tot wijziging van het koninklijk SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 9 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté a reçu l'avis 47.241/2 suivant du Conseil d'Etat en date du 19 octobre 2009. Le Conseil d'Etat considère qu'outre l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, il eût fallu également consulter le Conseil général de l'assurance des soins de santé ou à défaut désigner un de ces deux organes pour que soit remplie l'obligation visée à l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes public de sécurité sociale et de prévoyance sociale. Cet avis diffère des précédents avis rendus par le Conseil d'Etat lors de l'examen des projets d'arrêtés antérieurs modifiant l'arrêté royal
besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains
voordelen voor sommige apothekers (zie onder meer advies L 29.049/1 pharmaciens (voir notamment l'avis L 29.049/1 du 1er avril 1999). Le
van 1 april 1999). De Raad van State was voorheen nooit de mening
toegedaan dat een dergelijke verplichting voortvloeide uit de Conseil d'Etat n'a jamais considéré précédemment qu'une telle
artikelen 14 en 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer obligation découlait des articles 14 et 15 de la loi du 25 avril 1963
van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale sur la gestion des organismes publics de sécurité sociale et de
voorzorg. prévoyance sociale.
Zelfs indien men van oordeel is dat de nieuwe wetgevende interpretatie Même à considérer que la nouvelle interprétation législative de la
van de afdeling wetgeving van de Raad van State adequaat is, moet men section législative du Conseil d'Etat soit adéquate, il y a alors lieu
er dan van uitgaan dat de Minister, door alleen het Verzekeringscomité de considérer que la Ministre a, en ne consultant que le Comité de
voor de geneeskundige verzorging te raadplegen, het unieke orgaan l'Assurance des soins de santé, désigné l'organe unique auquel
aanduidde waarop de artikelen 14 en 15 van de wet van 25 april 1963 s'applique les articles 14 et 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la
betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut voor
sociale zekerheid en sociale voorzorg van toepassing zijn. gestion des organismes publics de sécurité sociale et de prévoyance sociale.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, De Votre Majesté,
de zeer eerbiedige, le très respectueux,
en zeer getrouwe dienaars, et très fidèle servant,
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
Maatschappelijke Integratie, l'Intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
ADVIES 47.241/2 VAN 19 OKTOBER 2009 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE AVIS 47.241/2 DU 19 OCTOBRE 2009 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU
RAAD VAN STATE CONSEIL D'ETAT
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par
De Raad van State, afdeling Wetgeving, tweede kamer, op 29 september la Vice-Premiere Ministre et Ministre des Affaires sociales, le 29
2009 door de Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken septembre 2009, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours.
verzocht haar, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te
dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « tot wijziging van het sur un projet d'arrete royal « modifiant l'arrete royal du 18 mars
koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling 1971 instituant un regime d'avantages sociaux pour certains
van sociale voordelen voor sommige apothekers", heeft het volgende advies gegeven : pharmaciens", a donné l'avis suivant :
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de
afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Voorafgaande vormvereisten Uit het dossier dat aan de afdeling Wetgeving van de Raad van State is overgezonden kan niet worden opgemaakt of de ontworpen tekst om advies is voorgelegd aan de algemene raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging. De verplichting om het advies van die raad over de ontworpen tekst in compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnees précitées. Sur ces trois points, le projet appelle l'observation ci-après. Formalités préalables II ne résulte pas du dossier transmis à la section de législation du Conseil d'Etat que le texte en projet a été soumis à l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé. Or, l'obligation de requérir l'avis de ce Conseil sur le texte en
te winnen vloeit echter voort uit artikel 15 van de wet van 25 april projet résulte de l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la
1963 betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut voor gestion des organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de
sociale zekerheid en sociale voorzorg, junctis artikel 213, § 2, van prévoyance sociale, combiné avec l'article 213, § 2, de la loi
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en artikel coordonnée le 14 juillet 1994, et avec l'article 2, § 1er, a) de
2, § l, a), van het koninklijk besluit van 9 september 1993 tot l'arrêté royal du 9 septembre 1993 portant exécution de l'article 213,
uitvoering van artikel 213, § 2, van de wet betreffende de verplichte § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994. indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.
Artikel 2, § 2, van dat besluit van 9 september 1993 bepaalt wel het Certes, l'article 2, § 2, du même arrêté du 9 septembre 1993, dispose
volgende : comme suit :
« Indien voor een bepaalde aangelegenheid verschillende van de in het « Dans l'hypothèse où, pour une matière déterminée, plusieurs organes
eerste lid [lees : paragraaf 1], b) en c), vermelde organen bevoegd mentionnés à l'alinéa 1er [lire : paragraphe 1er], b) et c), seraient
zijn of kunnen zijn, kan de Minister beslissen op welk orgaan de compétents ou pourraient l'être, le Ministre peut désigner l'organe
artikelen 14 en 15 van de wet van 25 april 1963 worden toegepast. » auquel s'appliquent les articles 14 et 15 de la loi du 25 avril 1963.
Uit het dossier dat aan de Raad van State is overgezonden, blijkt niet » II n'apparaît pas du dossier transmis au Conseil d'Etat que le
dat de Minister heeft bepaald op welk orgaan de artikelen 14 en 15 van Ministre ait désigné l'organe auquel s'appliquent les articles 14 et
de voormelde wet van 25 april 1963 worden toegepast als, zoals in het 15 de la loi du 25 avril 1963 précitée, dans l'hypothèse où, comme en
onderhavige geval, de algemene raad van de verzekering voor l'espèce, le Conseil général de l'assurance soins de santé et le
geneeskundige verzorging en het comite van de verzekering voor Comité de l'assurance soins de santé doivent être consultés dans la
geneeskundige verzorging over dezelfde aangelegenheid om advies moeten
worden verzocht. même matière.
Onder dat voorbehoud geeft het ontwerp geen aanleiding tot opmerkingen. Sous cette réserve, le projet n'appelle pas d'observation.
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heren : MM. :
Y. Kreins, kamervoorzitter; Y. Kreins, président de chambre;
P. Vandernoot, staatsraden; P. Vandernoot, conseillers d'Etat;
De dames : Mmes :
M. Baguet en V. Vannes, assessor van de afdeling Wetgeving; M. Baguet et V. Vannes, assesseur de la section de législation;
A.-C. Van Geersdaele, griffier. A.-C. Van Geersdaele, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door Mevr. A. Vagman, auditeur. Le rapport a été présenté par Mme A. vagman, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
nagezien onder toezicht van de heer P. Vandernoot.
De griffier, Le greffier,
A.-C. VAN GEERSDAELE A.-C. VAN GEERSDAELE
De voorzitter, Le président,
Y. KREINS Y. KREINS
9 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 9 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars
besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains
voordelen voor sommige apothekers pharmaciens
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 54, § indemnités, notamment l'article 54, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la
1, eerste lid, vervangen bij de wet van 22 december 2003; loi du 22 décembre 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van Vu l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages
een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers, sociaux pour certains pharmaciens, notamment l'article 6, modifié par
inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 l'arrêté royal du 13 juin 2008;
juni 2008; Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie apothekers - Vu l'avis de la Commission de conventions pharmaciens - organismes
verzekeringsinstellingen, gegeven op 10 september 2008; assureurs, donné le 10 septembre 2008;
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 15 december 2008; Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 15
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 mei 2009; décembre 2008; Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mai 2009;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 2 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 septembre 2009;
september 2009;
Gelet op advies 47.241/2 van de Raad van State, gegeven op 19 oktober Vu l'avis 47.241/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 2009, en
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot

Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant

instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens, remplacé par
apothekers, vervangen bij het koninklijk besluit van 13 juni 2008, l'arrêté royal du 13 juin 2008, est remplacé par la disposition
wordt vervangen als volgt : suivante :
«

Art. 6.Voor het jaar 2008 wordt de jaarlijkse bijdrage van de

«

Art. 6.Pour l'année 2008 la cotisation annuelle de l'assurance

verzekering voor geneeskundige verzorging, bedoeld in artikel 3,
vastgesteld op 2.469,17 euro. Die bijdrage wordt respectievelijk soins de santé visée à l'article 3, est fixée à 2.469,17 euros. Cette
verminderd tot 1.851,88 euro en 1.234,58 euro in de situaties bedoeld cotisation est ramenée respectivement à 1.851,88 euros et à 1.234,58
in artikel 4, § 2, tweede lid. » euros dans les situations prévues à l'article 4, § 2, alinéa 2. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 december 2009. Donné à Bruxelles, le 9 décembre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
Maatschappelijke Integratie, l'Intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^