Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 9 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven (1) | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 9 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, | Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 37, remplacé |
artikel 37, vervangen bij de wet van 28 december 1992; | par la loi du 28 décembre 1992; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot | Vu l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la |
vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde | taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et |
waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die | des services selon ces taux; |
tarieven; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 november 2009; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 novembre 2009; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 10 november 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 novembre 2009; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit | Vu l'urgence motivée par le fait que : |
dat : - dit ontwerp enerzijds de maatregelen voor de economische heropleving | - le présent projet prolonge d'une part les mesures de relance |
in de bouwsector na december 2009 verlengt en anderzijds een verlaagd | économique dans le secteur immobilier au-delà de décembre 2009 et |
tarief invoert voor restaurant- en cateringdiensten; | d'autre part introduit un taux réduit dans le secteur des restaurants |
et de la restauration; | |
- deze maatregelen in werking moeten treden op 1 januari 2010; | - ces mesures doivent entrer en vigueur au 1er janvier 2010; |
- de verschillende dienstverrichters en andere economische actoren | - les différents prestataires de services et autres opérateurs |
alsook hun klanten onverwijld op de hoogte moeten worden gebracht van | économiques ainsi que leurs clients doivent être informés sans délai |
deze wijzigingen; | de ces modifications; |
- dit besluit derhalve dringend moet worden genomen; | - dès lors cet arrêté doit être pris d'urgence; |
Gelet op advies nr. 47.437/1 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 47.437/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 novembre 2009, en |
november 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën | Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances |
en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1quater van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 |
Article 1er.A l'article 1erquater de l'arrêté royal n° 20, du 20 |
juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de | juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et |
toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij | déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux, |
die tarieven, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari | inséré par l'arrêté royal du 10 février 2009, les modifications |
2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° de woorden "31 december 2009" worden vervangen door de woorden "31 | 1° les mots "31 décembre 2009" sont remplacés par les mots "31 |
december 2010"; | décembre 2010"; |
2° het artikel wordt aangevuld met de woorden ", en voor zover de | 2° l'article est complété par les mots ", et pour autant que la |
aanvraag voor de stedenbouwkundige vergunning met betrekking tot | demande du permis d'urbanisme concernant les opérations visées soit |
bedoelde werken wordt ingediend bij de bevoegde overheid vóór 1 april | introduite auprès de l'autorité compétente avant le 1er avril 2010". |
2010". Art. 2.In artikel 1quinquies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.A l'article 1erquinquies du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 10 februari 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | royal du 10 février 2009, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "31 december 2009" | a) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "31 décembre 2009" |
vervangen door de woorden "31 december 2010"; | sont remplacés par les mots "31 décembre 2010"; |
b) in paragraaf 1, tweede lid, 1°, worden de woorden "31 december | b) dans le paragraphe 1er, alinéa 2, 1°, les mots "31 décembre 2009" |
2009" vervangen door de woorden "31 december 2010"; | sont remplacés par les mots "31 décembre 2010"; |
c) paragraaf 1 wordt aangevuld met een bepaling onder 6°, luidende : | c) le paragraphe 1er est complété par le 6°, rédigé comme suit : |
"6° de aanvraag voor de stedenbouwkundige vergunning met betrekking | "6° la demande du permis d'urbanisme concernant les opérations visées |
tot bedoelde werken moet worden ingediend bij de bevoegde overheid | doit être introduite auprès de l'autorité compétente avant le 1er |
vóór 1 april 2010." ; | avril 2010."; |
d) in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "31 december 2009" | d) dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "31 décembre 2009" sont |
vervangen door de woorden "31 december 2010"; | remplacés par les mots "31 décembre 2010"; |
e) paragraaf 2 wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende : | e) le paragraphe 2 est complété par le 4°, rédigé comme suit : |
« 4° de aanvraag voor de stedenbouwkundige vergunning met betrekking | "4° la demande du permis d'urbanisme concernant les opérations visées |
tot bedoelde werken moet worden ingediend bij de bevoegde overheid | doit être introduite auprès de l'autorité compétente avant le 1er |
vóór 1 april 2010. » . | avril 2010." |
Art. 3.In artikel 1sexies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.A l'article 1ersexies du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 10 februari 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | royal du 10 février 2009, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "31 december 2009" worden vervangen door de woorden "31 | 1° les mots "31 décembre 2009" sont remplacés par les mots "31 |
december 2010"; | décembre 2010"; |
2° de eerste zin wordt aangevuld met de woorden "voor zover de | 2° la première phrase est complétée par les mots « pour autant que la |
aanvraag voor de stedenbouwkundige vergunning met betrekking tot | demande du permis d'urbanisme concernant les opérations visées soit |
bedoelde werken wordt ingediend bij de bevoegde overheid vóór 1 april | introduite auprès de l'autorité compétente avant le 1er avril 2010". |
2010". Art. 4.Rubriek I van tabel B van de bijlage bij hetzelfde besluit, |
Art. 4.La rubrique I du tableau B de l'annexe au même arrêté, abrogée |
opgeheven bij het koninklijk besluit van 29 december 1992, wordt | par l'arrêté royal du 29 décembre 1992, est rétablie dans la rédaction |
hersteld als volgt : | suivante : |
"I. Restaurant- en cateringdiensten | "I. Restaurant et restauration |
Restaurant- en cateringdiensten, met uitsluiting van het verschaffen | Les services de restaurant et de restauration, à l'exclusion de la |
van dranken." | fourniture de boissons." |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 6.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 december 2009. | Bruxelles, le 9 décembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969. | Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969. |
Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, | Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1ère |
1ste editie. | édition. |
Koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970, Moniteur belge du 31 juillet |
juli 1970. | 1970. |
Koninklijk besluit van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, |
december 1992, 4de editie. | 4e édition. |
Koninklijk besluit van 10 februari 2009, Belgisch Staatsblad van 13 | Arrêté royal du 10 février 2009, Moniteur belge du 13 février 2009, 2e |
februari 2009, 2de editie. | édition. |
Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 | Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier |
januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |