Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/12/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 2008 tot vervanging, voor het personeel van sommige overheidsdiensten, van het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende toekenning van een eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een ten laste van de Schatkist bezoldigd ambt "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 2008 tot vervanging, voor het personeel van sommige overheidsdiensten, van het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende toekenning van een eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een ten laste van de Schatkist bezoldigd ambt Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 2008 remplaçant, pour le personnel de certains services publics, l'arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant une allocation de fin d'année à certains titulaires d'une fonction rémunérée à charge du Trésor public
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 9 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 2008 tot vervanging, voor het personeel van sommige overheidsdiensten, van het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende toekenning van een eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een ten laste van de Schatkist bezoldigd ambt ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 9 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 2008 remplaçant, pour le personnel de certains services publics, l'arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant une allocation de fin d'année à certains titulaires d'une fonction rémunérée à charge du Trésor public ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes
instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1; d'intérêt public, l'article 11, § 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1997 houdende maatregelen Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1997 portant des mesures en vue de la
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 2006 portant
juli tot modernisering van de sociale zekerheid en tot leefbaarheid modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de wet van 12 régimes légaux des pensions, ratifié par la loi de 12 décembre 1997,
december 1997, artikel 21, § 1; l'article 21, § 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 2008 tot vervanging, Vu l'arrêté royal du 28 novembre 2008 remplaçant, pour le personnel de
voor het personeel van sommige overheidsdiensten, van het koninklijk
besluit van 23 oktober 1979 houdende toekenning van een certains services publics, l'arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant
eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een ten laste van de une allocation de fin d'année à certains titulaires d'une fonction
Schatkist bezoldigd ambt, artikelen 3 en 6; rémunérée à charge du Trésor public, les articles 3 et 6;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 octobre 2009;
oktober 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d 21 oktober 2009; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 octobre 2009;
Gelet op het protocol nr 638 van 10 november 2009 van het Comité voor Vu le protocole n° 638 du 10 novembre 2009 du Comité des services
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; publics fédéraux, communautaires et régionaux;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1er; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de nodige bepalingen zonder uitstel dienen te worden Considérant qu'il s'impose de prendre sans tarder les dispositions
genomen met het oog op de vaststelling van één van de componenten van nécessaires en vue de déterminer une des composantes de l'allocation
de eindejaarstoelage, die voor het jaar 2009 moet worden vereffend; de fin d'année qui doit être liquidée pour l'année 2009;
Overwegende dat de tekst bij uiterste hoogdringendheid op korte Considérant qu'il est extrêmement urgent que ce texte soit publié à
termijn moet worden gepubliceerd in die mate dat de eindejaarspremie bref délai dans la mesure où l'allocation de fin d'année pour l'année
voor het jaar 2009 zal worden uitbetaald tegen 15 december 2009; 2009 sera liquidée vers le 15 décembre 2009;
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en op het advies Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique et de l'avis
van de in Raad vergaderde Ministers, des Ministres qui ont délibéré en Conseil des Ministres,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 november 2008

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 28 novembre 2008

tot vervanging, voor het personeel van sommige overheidsdiensten, van remplaçant, pour le personnel de certains services publics, l'arrêté
het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende toekenning van een royal du 23 octobre 1979 accordant une allocation de fin d'année à
eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een ten laste van de certains titulaires d'une fonction rémunérée à charge du trésor
Schatkist bezoldigd ambt, wordt vervangen door de volgende bepaling : public, est remplacé par la disposition suivante :
« Art 3. § 1. Het bedrag van de eindejaarstoelage bestaat uit een « Art 3. § 1er. Le montant de l'allocation de fin d'année est composé
forfaitair gedeelte, een gedeelte dat varieert met de jaarlijkse d'une partie forfaitaire, d'une partie variant avec la rétribution
bezoldiging en een gedeelte dat varieert met de maandelijkse bezoldiging. annuelle et d'une partie variant avec la rétribution mensuelle.
§ 2. Het bedrag van de eindejaarstoelage wordt als volgt berekend : § 2. Le montant de l'allocation de fin d'année est calculé comme suit
1° voor het forfaitair gedeelte : : 1° pour la partie forfaitaire :
- voor het jaar 2008 : 650 EUR; - pour l'année 2008 : 650 EUR;
- voor het jaar 2009 en volgende jaren, wordt het forfaitair gedeelte - pour l'année 2009 et les années suivantes, le montant de la partie
toegekend tijdens het vorige jaar, telkens vermenigvuldigd met een forfaitaire octroyé l'année précédente, multiplié d'une fraction dont
breuk waarvan de noemer gelijk is aan het gezondheidsindexcijfer van le dénominateur est l'indice-santé du mois d'octobre de l'année
de maand oktober van het vorige jaar en de teller het précédente et le numérateur l'indice-santé du mois d'octobre de
gezondheidsindexcijfer van de maand oktober van het bedoelde jaar; het l'année considérée; le résultat obtenu est établi jusqu'à la quatrième
bekomen resultaat wordt berekend tot op vier decimalen; décimale inclusivement;
2° voor het gedeelte dat varieert met de jaarlijkse bezoldiging : 2° pour la partie variant avec la rétribution annuelle :
Dit gedeelte bedraagt 2,5 pct. van de jaarlijkse bruto bezoldiging die tot grondslag diende voor de berekening van de bezoldiging aan de gerechtigde verschuldigd voor de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar. Wanneer het personeelslid het voordeel van zijn bezoldiging niet heeft genoten voor de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar, komt voor de berekening van dit deel die jaarlijkse bezoldiging in aanmerking welke voor de berekening van zijn bezoldiging voor deze maand tot grondslag zou hebben gediend, indien deze laatste bezoldiging verschuldigd was geweest; 3° voor het gedeelte dat varieert met de maandelijkse bezoldiging : Cette partie s'élève à 2,5 p.c. de la rétribution annuelle brute qui a servi de base au calcul de la rétribution due au bénéficiaire pour le mois d'octobre de l'année considérée. Si le membre du personnel n'a pas bénéficié de sa rétribution pour le mois d'octobre de l'année considérée, la rétribution annuelle à prendre en considération pour cette partie, est celle qui aurait servi de base pour calculer sa rétribution pour ce mois, si celle-ci avait été due; 3° pour la partie variant avec la rétribution mensuelle :
Dit gedeelte bedraagt 7 % van de maandelijkse bruto bezoldiging Cette partie s'élève à 7 % de la rétribution mensuelle brute due au
verschuldigd aan de begunstigde voor de maand oktober van het in bénéficiaire pour le mois d'octobre de l'année considérée, avec les
aanmerking genomen jaar, met de twee volgende correcties : deux corrections suivantes :
het wordt opgetrokken tot 100,95 EUR als het resultaat van de elle est portée à 100,95 EUR si le résultat du calcul est inférieur à
berekening, lager is dan dit bedrag; ce montant;
het wordt beperkt tot 201,90 EUR, als het resultaat van de berekening elle est limitée à 201,90 EUR si le résultat du calcul est supérieur à
hoger is dan dit bedrag. ce montant.
De mobiliteitsregeling die toepasselijk is op de wedden van het
personeel der federale overheidsdiensten is van toepassing op de Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des
bedragen van 100,95 EUR et 201,90 EUR. Ze zijn verbonden aan het services publics fédéraux s'applique aux montants de 100,95 EUR et de
spilindexcijfer 138,01. Wanneer het personeelslid het voordeel van zijn maandelijkse 201,90 EUR. Ils sont liés à l'indice-pivot 138,01.
bezoldiging niet heeft genoten voor de maand oktober van het in Si le membre du personnel n'a pas bénéficié de sa rétribution
aanmerking genomen jaar, komt voor de berekening van dit deel die mensuelle pour le mois d'octobre de l'année considérée, la rétribution
maandelijkse bezoldiging in aanmerking welke voor de berekening van mensuelle à prendre en considération pour le calcul de cette partie,
zijn bezoldiging voor deze maand tot grondslag zou hebben gediend, est celle qui aurait servi de base pour calculer sa rétribution pour
indien deze laatste bezoldiging verschuldigd was geweest. ce mois, si celle-ci avait été due.

Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden « van het

Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, les mots « de la partie variable

veranderlijk deel van de eindejaarstoelage » vervangen door « van het de l'allocation de fin d'année » sont remplacés par les mots « de la
gedeelte dat varieert met de jaarlijkse bezoldiging en van het partie variant avec la rétribution annuelle et de la partie variant
gedeelte dat varieert met de maandelijkse bezoldiging van de avec la rétribution mensuelle de l'allocation de fin d'année ».
eindejaarstoelage ».

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2009.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2009.

Art. 4.Onze Ministers en Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

Art. 4.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 december 2009. Donné à Bruxelles, le 9 décembre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken, La Ministre de la Fonction publique,
Mevr. I. VERVOTTE Mme I. VERVOTTE
De Staatssecretaris voor Begroting, Le Secretaire d'Etat au Budget,
M. WATHELET M. WATHELET
^