Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/12/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot machtiging van De Post N.V. van publiek recht om haar dochteronderneming Taxipost N.V. te kunnen betrekken bij de uitvoering van bepaalde taken van openbare dienst "
Koninklijk besluit tot machtiging van De Post N.V. van publiek recht om haar dochteronderneming Taxipost N.V. te kunnen betrekken bij de uitvoering van bepaalde taken van openbare dienst Arrêté royal autorisant La Poste S.A. de droit public à pouvoir associer sa filiale Taxipost S.A. à la mise en oeuvre de certaines tâches de service public
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
9 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot machtiging van De Post N.V. 9 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal autorisant La Poste S.A. de droit
van publiek recht om haar dochteronderneming Taxipost N.V. te kunnen public à pouvoir associer sa filiale Taxipost S.A. à la mise en oeuvre
betrekken bij de uitvoering van bepaalde taken van openbare dienst de certaines tâches de service public
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991 houdende hervorming van sommige Vu la loi du 21 mars portant réforme de certaines entreprises
economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 13, § 3 en 142; publiques économiques, notamment les articles 13, § 3 et 142;
Overwegende dat artikel 142 van de Wet van 21 maart 1991 houdende Considérant que l'article 142 de la loi du 21 mars 1991 portant
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven De Post belast réforme de certaines entreprises publiques économiques charge La Poste
met een aantal opdrachten van openbare dienst, waaronder de volgende d'un nombre de missions de service public, dont les éléments suivants
elementen van de universele postdienst: het ophalen, het sorteren, het du service universel: la levée, le tri, le transport et la
vervoeren en de distributie van postpakketten tot 10 kg en de distribution des colis postaux jusqu'à 10 kg et la distribution des
distributie van de postpakketten ontvangen vanuit andere Lidstaten tot 20 kg; colis postaux reçus d'autres Etats membres et pesant jusqu'à 20 kg;
Overwegende dat De Post voor de postpakketten van grotere omvang Considérant que, pour les colis postaux d'un plus grand volume, La
traditioneel gebruik maakt van de infrastructuur van haar Poste utilise traditionnellement l'infrastructure de sa branche
bedrijfsonderdeel « Taxipost »; d'activité "Taxipost";
Overwegende dat artikel 13, §3 van voornoemde wet van 21 maart 1991 Considérant que l'article 13, § 3 de la loi susmentionnée du 21 mars
vereist dat De Post wordt gemachtigd om ter zake verder beroep te 1991 requiert que La Poste soit autorisée, à ce propos, à faire appel
kunnen doen op Taxipost na haar filialisering; à Taxipost après sa filialisation.
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 november 2004; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 novembre 2004;
Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op het Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De Post wordt gemachtigd om haar dochteronderneming

Article 1er.La Poste est autorisée à pouvoir associer sa filiale

Taxipost N.V. te kunnen betrekken bij de uitvoering van de taken van Taxipost S.A. à la mise en oeuvre des tâches de service public en
openbare dienst inzake postpakketten zoals bepaald in art. 142 § 1, matière de colis postaux comme prévues à l'article 142 § 1er, deuxième
tweede en derde streepje van de wet van 21 maart 1991 houdende et troisième tiret de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven. certaines entreprises publiques économiques.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de

Art. 3.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 december 2004. Donné à Bruxelles, le 9 décembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Overheidsbedrijven, Le Ministre des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x