Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen, betreffende de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 janvier 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés, relative aux groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 9 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari | collective de travail du 28 janvier 2002, conclue au sein de la |
2002, gesloten in het Paritair Comité voor de erkende | Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés, relative |
controleorganismen, betreffende de risicogroepen (1) | aux groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de erkende | Vu la demande de la Commission paritaire pour les organismes de |
controleorganismen; | contrôle agréés; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2002, | travail du 28 janvier 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen, | Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés, relative |
betreffende de risicogroepen. | aux groupes à risque. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 december 2003. | Donné à Bruxelles, le 9 décembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de erkende controleorganismen | Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2002 | Convention collective de travail du 28 janvier 2002 |
Risicogroepen | Groupes à risque |
(Overeenkomst geregistreerd op 15 juli 2002 onder het nummer | (Convention enregistrée le 15 juillet 2002 sous le numéro |
63314/CO/219) | 63314/CO/219) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence |
onder het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen. | de la Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés. |
Voorwerp | Sujet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van punt I.3. van het interprofessioneel akkoord van 22 | exécution du point I.3. de l'accord interprofessionnel du 22 décembre |
december 2000 en van artikel 8 van het nationaal akkoord 2002 van 28 | 2000 et de l'article 8 de l'accord national 2002 du 28 janvier 2002. |
januari 2002. | Cotisation |
Bijdrage Art. 3.De inhoud van artikel 8 van het nationaal sectoraal akkoord |
Art. 3.Le contenu de l'article 8 de l'accord national sectoriel |
1993-1994 van 5 juli 1993 (Belgisch Staatsblad van 3 mei 2002) | 1993-1994 du 5 juillet 1993 (Moniteur belge du 3 mai 2002) concernant |
betreffende de maatregelen ten gunste van de risicogroepen wordt verlengd tot 31 december 2002. | les mesures en faveur des groupes à risque est prolongé jusqu'au 31 décembre 2002. |
De jaarlijkse bijdrage zal 0,10 pct. bedragen in 2002. | La cotisation annuelle sera de 0,10 p.c. en 2002. |
Inning | Perception |
Art. 4.Het artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 |
Art. 4.L'article 2 de la convention collective de travail du 21 juin |
juni 1991 en 3 juli 1991 betreffende maatregelen ten voordele van | 1991 et 3 juillet 1991 relative aux mesures en faveur des groupes à |
risicogroepen (registratienummer 28525/CO/219, Belgisch Staatsblad van | |
31 december 1991), die aan de V.Z.W. « Opleiding- en | risque (numéro d'enregistrement 28525/CO/219, Moniteur belge du 31 |
décembre 1991), qui donne procuration à l'A.S.B.L. « Fonds pour | |
Tewerkstellingsfonds voor de bedienden van de metaalverwerkende | l'emploi et la formation des employés des fabrications métalliques du |
nijverheid van Brabant » (O.B.M.B.) de volmacht geeft om voor rekening | Brabant » (F.E.M.B.) pour percevoir les cotisations des groupes à |
van het « Fonds voor opleiding van de erkende controleorganismen » de | risque pour le compte du « Fonds de formation des organismes de |
bijdrage voor de risicogroepen te innen, wordt verlengd tot 31 | contrôle agréés » est prolongé jusqu'au 31 décembre 2002. |
december 2002. | Prolongation |
Verlenging Art. 5.De collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 1998 tot |
Art. 5.La convention collective de travail du 20 octobre 1998 portant |
interprestatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1991 | interprétation de la convention collective de travail du 21 juin 1991 |
en 3 juli 1991 betreffende de maatregelen ten voordele van | et 3 juillet 1991 relative aux mesures en faveur des groupes à risque |
risicogroepen wordt verlengd tot 31 december 2002. | est prolongée jusqu'au 31 décembre 2002. |
Vraag tot vrijstelling | Demande d'exonération |
Art. 6.Ondertekenende partijen vragen aan de Minister van Arbeid en |
Art. 6.Les parties demandent que le Ministre de l'Emploi et du |
Travail consente à exonérer le secteur de la cotisation de 0,10 p.c. | |
Tewerkstelling de sector voor het jaar 2002 vrij te stellen van de | pour les groupes à risque pour l'année 2002 à verser à l'Office |
betaling van de bijdrage van 0,10 pct. voor risicogroepen aan de | national de Sécurité sociale. |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | |
Duur | Durée |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur gaande van 1 januari 2002 tot 31 december 2002. | une durée déterminée du 1er janvier 2002 jusqu'au 31 décembre 2002. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 décembre 2003. |
2003. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |