Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/12/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het toelaatbare geluidsvermogensniveau van motorcompressoren "
Koninklijk besluit betreffende het toelaatbare geluidsvermogensniveau van motorcompressoren Arrêté royal relatif au niveau de puissance acoustique admissible des motocompresseurs
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
9 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit betreffende het toelaatbare 9 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal relatif au niveau de puissance
geluidsvermogensniveau van motorcompressoren acoustique admissible des motocompresseurs
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de Vu la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit,
geluidshinder, inzonderheid op de artikels 1, eerste lid, 3° en 8; notamment les articles 1er, alinéa 1er, 3° et 8;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 1982 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 juin 1982 fixant la méthode générale de
vaststelling van de algemene methode voor het bepalen van het geluid détermination de l'émission sonore des engins et matériels de
dat door bouwmachines en bouwmaterieel wordt uitgestraald, gewijzigd chantier, modifié par l'arrêté royal du 13 février 1985 et par
door de koninklijke besluiten van 13 februari 1985 en 14 mei 1987; l'arrêté royal du 14 mai 1987;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 december 1998 betreffende de Vu l'arrêté royal du 9 décembre 1998 concernant les dispositions
gemeenschappelijke bepalingen inzake beperking van geluidsemissies van communes en matière de limitation d'émissions sonores de matériels et
bouwmaterieel en bouwmachines; engins de chantier;
Gelet op de Richtlijn (84/533/EEG) van de Raad van de Europese Vu la Directive (84/533/CEE) du Conseil des Communautés européennes du
Gemeenschappen van 17 september 1984 betreffende de onderlinge 17 septembre 1984 concernant le rapprochement des législations des
aanpassing van de wetgevingen der Lidstaten inzake het toelaatbare
geluidsvermogensniveau van motorcompressoren, gewijzigd bij de Etats membres relatives au niveau de puissance acoustique admissible
Richtlijn (85/406/EEG) van de Raad van de Europese Gemeenschappen van des motocompresseurs, modifiée par la Directive (85/406/CEE) du
11 juli 1985; Conseil des Communautés européennes du 11 juillet 1985;
Gelet op de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, Vu l'Accord sur l'Espace économique européen, les protocoles, l'acte
de protocollen, de slotakte en de bijlagen, ondertekend te Porto op 2 final et les annexes, signés à Porto le 2 mai 1992, approuvés par la
mei 1992, goedgekeurd bij de wet van 18 maart 1993, inzonderheid op loi du 18 mars 1993, notamment l'article 23 de l'Accord et le point
artikel 23 van de Overeenkomst en punt VI, 3, van bijlage II; VI, 3, de l'annexe II;
Gelet op het Protocol tot aanpassing van de de Overeenkomst
betreffende de Europese Economische Ruimte, ondertekend te Brussel op Vu le Protocole portant adaptation de l'Accord sur l'Espace économique
17 maart 1993, goedgekeurd bij de wet van 22 juli 1993; européen, signé à Bruxelles le 17 mars 1993, approuvé par la loi du 22
Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 25 oktober 1995; juillet 1993; Vu l'avis du Conseil supérieur d'Hygiène, donné le 25 octobre 1995;
Gelet op de betrokkenheid van de regeringen van de gewesten bij het Vu l'association des gouvernements des régions à l'élaboration du
ontwerp van dit koninklijk besluit die heeft plaatsgehad op de présent arrêté qui a eu lieu lors de la Conférence Interministérielle
Interministeriële Conferentie Leefmilieu van 19 maart 1996; de l'Environnement du 19 mars 1996;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 december 1996; Op voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Onze Minister van Landbouw en Kleine en Middelgrote Ondernemingen en Onze Staatssecretaris voor Veiligheid, Sociale Integratie en Leefmilieu, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.§ 1. Dit besluit heeft betrekking op het toelaatbare geluidsvermogensniveau van motorcompressoren welke dienen voor civieltechnische en bouwwerkzaamheden.

Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 1996; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires économiques et des Télécommunications, de Notre Ministre des Pensions et de la Santé publique, de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises et de Notre Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté s'applique au niveau de puissance acoustique admissible des motocompresseurs qui servent à effectuer des travaux sur des chantiers de génie civil et de bâtiment.

§ 2. Het is een bijzonder besluit in de zin van artikel 4 van het § 2. Il constitue un arrêté royal particulier au sens de l'article 4
koninklijk besluit van 9 december 1998 betreffende de de l'arrêté royal du 9 décembre 1998 concernant les dispositions
gemeenschappelijke bepalingen voor bouwmaterieel en bouwmachines, communes aux matériels et engins de chantier, ci-après dénommé «
hierna « kaderbesluit » genoemd. arrêté-cadre ».

Art. 2.In dit besluit wordt onder « motorcompressor » verstaan,

Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par « motocompresseur »

iedere door een motor aangedreven machine waarmede lucht wordt toute machine entraînée par un moteur effectuant le déplacement et la
verplaatst en samengeperst, met uitzondering van beide onderstaande compression d'air, à l'exception des deux catégories suivantes de
categorieën machines : machines :
- ventilatoren, machines die lucht verplaatsen met een - les ventilateurs ou machines effectuant le déplacement d'air avec un
overdrukverhouding van ten hoogste 1,1; taux de surpression inférieur ou égal à 1,1;
- vacuümpompen, machines of toestellen die lucht aan een ruimte les pompes à vide, machines ou appareils effectuant l'extraction d'air
onttrekken bij een druk die ten hoogste gelijk is aan de atmosferische contenu dans une enceinte à une pression égale ou inférieure à la
druk. pression atmosphérique.

Art. 3.§ 1. De erkende organismen verlenen de verklaring van

Art. 3.§ 1er. Les organismes agréés accordent l'attestation d'examen

EG-typeonderzoek voor elk type motorcompressor waarvan het CE de type à tout type de motocompresseur dont le niveau de puissance
geluidsvermogensniveau gemeten onder de omstandigheden beschreven in acoustique, mesuré dans les conditions prévues à l'annexe I de
bijlage I bij het koninklijk besluit van 16 juni 1982 betreffende de l'arrêté royal du 16 juin 1982 fixant la méthode générale de .
vaststelling van de algemene methode voor het bepalen van het geluid détermination de l'émission sonore des engins et matériels de
dat door bouwterreinmachines en bouwterreinmaterieel wordt
uitgestraald, zoals aangevuld door bijlage I bij dit besluit, het chantier, complétée par l'annexe I du présent arrêté, n'excède pas le
toelaatbare geluidsvermogensniveau in de hierna volgende tabel niet niveau de puissance acoustique admissible indiqué dans le tableau
overschrijdt : suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. Elke aanvraag om een verklaring van EG-typeonderzoek met § 2. Toute demande d'attestation d'examen CE de type d'un type de
betrekking tot het toelaatbare geluidsvermogensniveau van een type motocompresseur, quant au niveau de puissance acoustique admissible,
motorcompressor moet vergezeld gaan van een inlichtingenformulier doit être accompagnée d'une fiche de renseignements dont le modèle
waarvan het model in bijlage II is opgenomen. figure à l'annexe II.
§ 3. Voor elk type motorcompressor waarvoor het erkende organisme een § 3. Pour tout type de motocompresseur qu'il atteste, l'organisme
verklaring afgeeft, vult het alle rubrieken in van de verklaring van agréé remplit toutes les rubriques de l'attestation d'examen CE de
EG-typeonderzoek waarvan het model in bijlage III bij het kaderbesluit is opgenomen. type dont le modèle figure à l'annexe III de l'arrêté-cadre.
§ 4. De geldigheidsduur van de verklaringen van EG-typeonderzoek is § 4. La durée de validité des attestations d'examen CE de type est
beperkt tot vijf jaar. Hij kan met vijf jaar worden verlengd indien limitée à cinq ans. Elle peut être prolongée de cinq ans si la demande
daartoe tijdens de twaalf maanden vóór het verstrijken van de eerste en est faite dans les douze mois qui précèdent l'expiration de la
periode van vijf jaar een verzoek is ingediend. première période de cinq ans.
§ 5. Voor elke motorcompressor die is gebouwd in overeenstemming met § 5. Pour chaque motocompresseur construit conformément au type
het type waarvoor een verklaring van EG-typeonderzoek is afgegeven,
worden op het certificaat van overeenstemming, waarvan het model in attesté par un examen CE de type, le constructeur complète sur le
bijlage IV van het kaderbesluit is opgenomen, de kolommen betreffende certificat de conformité dont le modèle figure à l'annexe IV de
de verklaring van EG-typeonderzoek ingevuld door de fabrikant. l'arrêté-cadre les colonnes correspondant à l'attestation d'examen CE de type.
§ 6. Op elke motorcompressor die is gebouwd in overeenstemming met het § 6. Sur chaque motocompresseur construit conformément au type attesté
type waarvoor een verklaring van EG-typeonderzoek is afgegeven, moet par un examen CE de type, doit figurer de façon bien visible et
op duidelijk zichtbare en duurzame wijze een vermelding voorkomen indélébile une mention indiquant le niveau de puissance acoustique en
aangevende welk geluidsvermogensniveau in dB (A) ref. 1pW, vastgesteld décibels pondérés A (dB(A)) par rapport à 1 pW garanti par le
overeenkomstig de eerste paragraaf, door de fabrikant wordt fabricant et déterminé dans les conditions prévues au paragraphe 1er,
gegarandeerd, alsmede het merkteken |ge (epsilon). Een model voor een ainsi que la marque |ge (epsilon). Le modèle d'une telle mention
dergelijke vermelding staat in bijlage III van dit besluit. figure à l'annexe III du présent arrêté.

Art. 4.De controle op de overeenstemming van de machines met het

Art. 4.Le contrôle de la conformité de la fabrication et du

onderzochte type, als bedoeld in artikel 14 van het kaderbesluit, fonctionnement de l'appareil au type examiné, prévu à l'article 14 de
geschiedt door middel van steekproeven. l'arrêté-cadre, est effectué au moyen d'un contrôle par sondage.

Art. 5.Door dit koninkijk besluit wordt opgeheven :

Art. 5.Le présent arrêté royal abroge :

1° het koninklijk besluit van 1 juli 1986 betreffende het toelaatbare 1° l'arrêté royal du 1er juillet 1986 relatif au niveau de puissance
geluidsvermogensniveau van motorcompressoren; acoustique admissible des motocompresseurs;
2° het besluit van de Brusselse Gewestexecutieve van 16 mei 1991 en 2° l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 mai
het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 19 september 1989 1991 et l'arrêté du 19 septembre 1989 de l'Exécutif régional wallon
betreffende het toelaatbare geluidsvermogensniveau van relatifs au niveau de puissance acoustique admissible des
motorcompressoren; motocompresseurs;
3° de artikelen 21 en 23 van het besluit van 30 juli 1992 van de Vlaamse Gewestexecutieve tot vaststelling van maatregelen ter bestrijding van geluidshinder veroorzaakt door bouwmaterieel en bouwmachines.

Art. 6.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Onze Minister van Landbouw en Kleine en Middelgrote Ondernemingen en Onze Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

3° les articles 21 et 23 de l'arrêté de l'Exécutif flamand du 30 juillet 1992 relatif à la protection contre les nuisances dues au bruit causé par les matériels et engins de chantier.

Art. 6.Notre Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires économiques et des Télécommunications, de Notre Ministre des Pensions et de la Santé publique, de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises et de Notre Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.

Gegeven te Brussel, 9 december 1998. Donné à Bruxelles, le 9 décembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Minister van Landbouw Le Ministre de l'Agriculture
en Kleine en Middelgrote Ondernemingen, et des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN
De Staatssecretaris voor Veiligheid, Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité,
Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, à l'Intégration sociale et à l'Environnement,
J. PEETERS J. PEETERS
Bijlagen Annexes
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^