← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van richtlijn 97/70/EG van 11 december 1997 betreffende de invoering van een geharmoniseerde veiligheidsregeling voor vissersvaartuigen waarvan de lengte 24 m of meer bedraagt "
Koninklijk besluit houdende uitvoering van richtlijn 97/70/EG van 11 december 1997 betreffende de invoering van een geharmoniseerde veiligheidsregeling voor vissersvaartuigen waarvan de lengte 24 m of meer bedraagt | Arrêté royal portant exécution de la directive 97/70/CE du 11 décembre 1997, instituant un régime harmonisé pour la sécurité des navires de pêche de longueur égale ou supérieure à 24 mètres |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
9 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van | 9 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal portant exécution de la directive |
richtlijn 97/70/EG van 11 december 1997 betreffende de invoering van | 97/70/CE du 11 décembre 1997, instituant un régime harmonisé pour la |
een geharmoniseerde veiligheidsregeling voor vissersvaartuigen waarvan de lengte 24 m of meer bedraagt | sécurité des navires de pêche de longueur égale ou supérieure à 24 mètres |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese | Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté européenne, |
Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957, inzonderheid | approuvé par la loi du 2 décembre 1957, notamment l'article 84, |
op artikel 84, lid 2; | paragraphe 2; |
Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid der schepen, | Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, notamment |
inzonderheid op artikel 4; | l'article 4; |
Gelet op de richtlijn 97/70/EG van 11 december 1997 betreffende de | Vu la directive 97/70/CE du 11 décembre 1997, instituant un régime |
invoering van een geharmoniseerde veiligheidsregeling voor | harmonisé pour la sécurité des navires de pêche de longueur égale ou |
vissersvaartuigen waarvan de lengte 24 m of meer bedraagt; | supérieure à 24 mètres. |
Overwegende dat de gewestregeringen zijn betrokken bij het ontwerpen | Considérant que les gouvernements régionaux ont été associés à |
van dit besluit; | l'élaboration du présent arrêté; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence, |
Overwegende dat volgens artikel 12 van richtlijn 97/70/EG de lidstaten | Considérant qu'en vertu de l'article 12 de la directive 97/70/CE les |
de nodige maatregelen moeten treffen om de bepalingen van de richtlijn | Etats membres doivent prendre les dispositions nécessaires pour faire |
ten laatste op 31 december 1998 in werking te doen treden; | entrer en vigueur au plus tard au 31 décembre 1998 les prescriptions |
Overwegende dat een verdere vertraging tot gevolg kan hebben dat de | de la directive; |
Commissie van de Europese Gemeenschappen een procedure tegen België | Considérant que tout nouveau retard peut avoir pour conséquence |
kan instellen wegens niet-omzetting van de richtlijn; | l'ouverture, par la Commission européenne, d'une procédure à |
Overwegende dat de bepalingen van de richtlijn de veiligheid van de | l'encontre de la Belgique pour non transposition de la directive; |
vissersvaartuigen en daardoor van hun bemanningen beogen; | Considérant que les dispositions de la directive tendent à assurer la |
Overwegende dat deze bepalingen bijgevolg dringend in de interne | sécurité des navires de pêche et conséquemment de leurs équipages; |
Considérant que, par conséquent, ces dispositions doivent être être | |
rechtsorde moeten worden opgenomen; | incorporées d'urgence dans le droit interne; |
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, | Sur la proposition de notre Ministre des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Vissersvaartuigen waarvan de lengte 24 m of meer bedraagt |
Article 1er.Les navires de pêche de longueur égale ou supérieure à 24 |
moeten vanaf 1 januari 1999 voldoen aan de voorwaarden van richtlijn | mètres doivent, à partir du 1er janvier 1999, satisfaire aux |
97/70/EG van 11 december 1997 betreffende de invoering van een | prescriptions de la directive 97/70/CE du 11 décembre 1997 instituant |
geharmoniseerde veiligheidsregeling voor vissersvaartuigen waarvan de | un régime harmonisé pour la sécurité des navires de pêche de longueur |
lengte 24 m of meer bedraagt, waarvan de tekst werd gepubliceerd in | égale ou supérieure à 24 mètres, dont le texte a été publié dans le |
het publicatieblad van de Europese Gemeenschappen d.d. 9 februari | journal officiel des Communautés européennes en date du 9 février |
1998. | 1998. |
Art. 2.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 december 1998. | Donné à Bruxelles, le 9 décembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | De Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |