← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar nut "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar nut | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 9 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar nut | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 9 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 4; | fonction publique, notamment l'article 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches |
de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere | auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services |
diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar | des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public, |
nut, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 september 1994, 10 | modifié par les arrêtés royaux des 14 septembre 1994, 10 février 1995, |
februari 1995, 10 april 1995, 5 juli 1996 en 27 juli 1997; | 10 avril 1995, 5 juillet 1996 et 27 juillet 1997; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 27 octobre 1998; |
oktober 1998; | |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 octobre 1998; |
oktober 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 28 oktober 1998; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 28 octobre 1998; |
Gelet op het protocol nr. 309 van 1 december 1998 van het Comité voor | Vu le protocole n° 309 du 1er décembre 1998 du Comité des services |
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | publics fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'à l'Office belge du Commerce extérieur il a été pourvu |
Overwegende dat bij de Belgische Dienst voor Buitenlandse Handel de | à tous les emplois définitifs provenant de la transformation des |
invulling van de vaste betrekkingen afkomstig van de omvorming van de | postes de travail des contractuels engagés sur base de la rubrique 10° |
arbeidsposten van de contractuelen in dienst genomen op basis van | |
rubriek 10° beëindigd is en dat deze rubriek bijgevolg onverwijld | et que cette rubrique doit dès lors être supprimée sans délai; |
dient geschrapt; | |
Overwegende dat rubriek 24° dient aangepast overeenkomstig de | Considérant qu'il est nécessaire d'adapter la rubrique 24° |
herziening van de loopbanen van niveau 1; | conformément à la révision des carrières de niveau 1; |
Overwegende dat het nodig is de personeelsbehoeften van de Dienst | Considérant qu'il est nécessaire de gérer de manière plus souple et |
Vreemdelingenzaken en het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen | plus rapide les besoins en personnel de l'Office des Etrangers et du |
en de Staatlozen, soepeler en vlugger te beheren; | Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides; |
Overwegende dat het nodig is de personeelsbehoeften voor de bewaking | Considérant qu'il est nécessaire de gérer de manière plus souple et |
van de gebouwen van de Regie der Gebouwen soepeler en efficiënter te | plus efficace les besoins en personnel pour la surveillance des |
beheren; | bâtiments de la Régie des Bâtiments; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 1 |
Article 1er.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 1er |
februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten | février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans |
in de besturen en andere diensten van de ministeries en in sommige | les administrations et autres services des ministères ainsi que dans |
instellingen van openbaar nut, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | certains organismes d'intérêt public, modifié par les arrêtés royaux |
van 14 september 1994, 10 februari 1995, 10 april 1995, 5 juli 1996 en | des 14 septembre 1994, 10 février 1995, 10 avril 1995, 5 juillet 1996 |
27 juli 1997 wordt als volgt gewijzigd : | et 27 juillet 1997 est modifié comme suit : |
1° rubriek 10° wordt geschrapt; | 1° la rubrique 10° est supprimée; |
2° in rubriek 24° wordt de bepaling « rang 11 » vervangen door de | 2° dans la rubrique 24° la mention « rang 11 » est remplacée par la |
bepaling « rang 10 »; | mention « rang 10 »; |
3° volgende rubrieken worden ingevoegd : | 3° les rubriques suivantes sont insérées : |
« 32° aan het personeel van de Dienst Vreemdelingenzaken en van het | « 32° au personnel complémentaire de l'Office des Etrangers et du |
Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen van het | Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides du Ministère de |
Ministerie van Binnenlandse Zaken, dat bijkomend nodig is voor de | l'Intérieur nécessaire au traitement des dossiers d'asile; |
behandeling van de asieldossiers; | |
33° aan het personeel van de Dienst Vreemdelingenzaken van het | 33° au personnel de l'Office des Etrangers du Ministère de l'Intérieur |
Ministerie van Binnenlandse Zaken belast met de behandeling van de | chargé du traitement des demandes de visa des hommes et femmes |
visumaanvragen van buitenlandse zakenlui en de verblijfsmachtigingen | d'affaires étrangers et des autorisations de séjour des investisseurs |
voor de buitenlandse investeerders en hun familie; | étrangers et de leur famille; |
34° aan het personeel van de Regie der Gebouwen belast met | 34° au personnel de la Régie des Bâtiments chargé des missions de |
bewakingsopdrachten. » | surveillance. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 december 1998. | Donné à Bruxelles, le 9 décembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |