Koninklijk besluit betreffende de verloven van de officieren van het actief kader van de Krijgsmacht | Arrêté royal relatif aux congés des officiers du cadre actif des Forces armées |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 9 AUGUSTUS 2020. - Koninklijk besluit betreffende de verloven van de officieren van het actief kader van de Krijgsmacht FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA DEFENSE 9 AOUT 2020. - Arrêté royal relatif aux congés des officiers du cadre actif des Forces armées PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut | Vu la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires et |
van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de Krijgsmacht, artikel 177; | candidats militaires du cadre actif des Forces armées, l'article 177; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1921 houdende goedkeuring | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1921 portant approbation du règlement |
van het reglement betreffende de verloven van de officieren en | relatif aux congés des officiers et assimilés, modifiés par les |
gelijkgestelden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 oktober | arrêtés royaux des 2 octobre 1950, 7 avril 1959, 25 avril 1979 et 29 |
1950, 7 april 1959, 25 april 1979 en 29 januari 2016; | janvier 2016; |
Gelet op het protocol van onderhandelingen N-506 van het | Vu le protocole de négociation N-506 du Comité de négociation du |
Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 10 juni 2020; | personnel militaire, conclu le 10 juin 2020; |
Gelet op het advies 67.711/4 van de Raad van State, gegeven op 15 juli | Vu l'avis 67.711/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 juillet 2020, en |
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Defensie, | Sur la proposition du Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In vredestijd hebben de officieren jaarlijks recht op |
Article 1er.En temps de paix, les officiers ont droit annuellement à |
veertig dagen vakantieverlof. | quarante jours de congé de vacances. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde verloven worden toegekend met |
Art. 2.Les congés visés à l'article 1er sont accordés selon les |
inachtneming van de wensen van de betrokken militairen voor zover de | convenances des militaires concernés, pour autant que les nécessités |
vereisten van de dienst het mogelijk maken. | du service le permettent. |
Art. 3.De vakantieverloven worden ingekort naar rato van een twaalfde |
Art. 3.Les congés de vacances sont réduits à raison d'un douzième de |
van de jaarlijkse duur van het verlof, per maand niet als werkelijke | la durée annuelle du congé par mois d'absence ne comptant pas comme |
dienst tellende afwezigheid, of per maand non-activiteit bij | service actif, ou par mois de non-activité par mesure disciplinaire. |
tuchtmaatregel. Het deel van de af te trekken dag wordt niet | La fraction de jour à déduire est négligée. |
meegerekend. Art. 4.De officieren die leerlingen zijn aan Belgische of vreemde, |
Art. 4.Les officiers élèves dans les établissements d'instruction, |
militaire of burgerlijke onderwijsinrichtingen staan onder de | militaires ou civils, belges ou étrangers, sont soumis au régime de |
vacances propres à l'établissement qu'ils fréquentent. | |
vakantieregeling van de inrichting waar ze studeren. | La période de l'année au cours de laquelle ils ne sont pas attachés à |
Voor de periode van het jaar tijdens welke zij niet aan de school zijn | l'école donne lieu à l'attribution d'un nombre de jours de congé |
verbonden, wordt hun een aantal verlofdagen toegekend dat evenredig is | proportionnel à la durée des services prestés en dehors de l'école. |
met de duur van de buiten de school gepresteerde diensten. | En aucun cas, si ce n'est lorsqu'il est fait application de l'article |
Tenzij artikel 3 wordt toegepast, mag het totaal aantal verlofdagen | 3, le nombre total de jours de congé pour l'année ne peut être |
per jaar in geen geval kleiner zijn dan het aantal dagen bepaald in | inférieur au nombre de jours prévu à l'article 1er. |
artikel 1. Art. 5.De officier die dienst doet in het buitenland, niet aan het |
Art. 5.L'officier en service dans les pays étrangers, non limitrophes |
nationale grondgebied grenzende landen, kan gemachtigd worden, ten | du territoire national, peut être autorisé à grouper, jusqu'à |
hoogste de helft van de dagen vakantieverlof waarop hij aanspraak had | concurrence de la moitié, les jours de congé de vacances auxquels il |
kunnen maken, ineens te nemen na zijn terugkeer in België. Voor de | aurait pu prétendre, pour en jouir lors de sa rentrée en Belgique. |
toepassing van dit artikel, worden het Verenigd Koninkrijk van | Pour l'application du présent article, le Royaume-Uni de |
Groot-Brittannië en Noord-Ierland alsook de Republiek Ierland | Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ainsi que la République |
beschouwd als aan het nationaal grondgebied grenzende landen. | d'Irlande sont considérés comme pays limitrophes du territoire |
Art. 6.Buiten de vakantieverloven kunnen de officieren, wegens |
national. Art. 6.Outre les congés de vacances, les officiers peuvent obtenir, |
ernstige redenen die door de militaire autoriteit moeten beoordeeld | pour motifs graves à apprécier par l'autorité militaire, des congés de |
worden, omstandigheidsverloven bekomen met een maximumduur van vier werkdagen. | circonstances d'une durée n'excédant pas quatre jours ouvrables. |
Art. 7.De minister van Defensie kan een eindeloopbaanverlof van |
Art. 7.Le ministre de la Défense peut accorder un congé de fin de |
maximum drie maanden verlenen aan de officieren die wegens het | carrière d'une durée de trois mois maximum aux officiers admis à la |
bereiken van de leeftijdsgrens op rustpensioen worden gesteld, of die | pension de retraite par limite d'âge, ou qui comptent trente-cinq |
vijfendertig jaar werkelijke dienst tellen op het ogenblik dat zij hun | années de service effectif au moment où ils font valoir leurs droits à |
rechten op pensioen doen gelden, voor zover zij zich deze gunst door | la pension, pour autant qu'ils se soient montrés dignes de cette |
hun gedrag en hun wijze van dienen waardig hebben gemaakt. | faveur par leur conduite et leur manière de servir. |
De bepalingen van het eerste lid zijn ook van toepassing voor de | Les dispositions de l'alinéa 1er s'appliquent également aux officiers |
officieren die 56 jaar oud zijn en die hun rechten op pensioen doen | qui ont atteint l'âge de 56 ans et qui font valoir leurs droits à la |
gelden. | pension. |
Art. 8.De minister van Defensie kan, wanneer de omstandigheden zulks |
Art. 8.Lorsque les circonstances l'exigent, le ministre de la Défense |
vereisen, de toekenning van de verloven schorsen. | peut suspendre l'octroi des congés. |
Hij bepaalt, in voorkomend geval, de periode van het volgend jaar | Il détermine, le cas échéant, la période de l'année suivante au cours |
tijdens dewelke de overdracht van de niet bekomen verlofdagen wordt toegestaan. | de laquelle le report des jours de congé non obtenus est autorisé. |
Art. 9.Aan de officieren die hetzij op non-activiteit zijn gesteld, |
Art. 9.Il ne peut être accordé de congé aux officiers quand ils sont, |
hetzij bij ordemaatregel zijn geschorst, kan geen verlof worden | soit en non-activité, soit suspendus par mesure d'ordre. |
verleend. Art. 10.Het koninklijk besluit van 22 maart 1921 houdende goedkeuring |
Art. 10.L'arrêté royal du 22 mars 1921 portant approbation du |
van het reglement betreffende de verloven van de officieren en | règlement relatif aux congés des officiers et assimilés, modifiés par |
gelijkgestelden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 oktober | les arrêtés royaux des 2 octobre 1950, 7 avril 1959, 25 avril 1979 et |
1950, 7 april 1959, 25 april 1979 en 29 januari 2016, wordt opgeheven. | 29 janvier 2016 est abrogé. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2021. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2021. |
Art. 12.De minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering |
Art. 12.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 augustus 2020. | Bruxelles, le 9 août 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Defensie, | Le Ministre de la Défense, |
Ph. GOFFIN | Ph. GOFFIN |