| Koninklijk besluit tot vastlegging van de formuliermodellen te gebruiken in uitvoering van de artikelen 7 en 13 van de wet van 21 juli 2016 tot invoering van een permanent systeem inzake fiscale en sociale regularisatie | Arrêté royal fixant les modèles des formulaires à utiliser en exécution des articles 7 et 13 de la loi du 21 juillet 2016 visant à instaurer un système permanent de régularisation fiscale et sociale |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
| 9 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit tot vastlegging van de | 9 AOUT 2016. - Arrêté royal fixant les modèles des formulaires à |
| formuliermodellen te gebruiken in uitvoering van de artikelen 7 en 13 | utiliser en exécution des articles 7 et 13 de la loi du 21 juillet |
| van de wet van 21 juli 2016 tot invoering van een permanent systeem | 2016 visant à instaurer un système permanent de régularisation fiscale |
| inzake fiscale en sociale regularisatie | et sociale |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 21 juli 2016, artikel 7, eerste en zevende lid en | Vu la loi du 21 juillet 2016, l'article 7, alinéas 1er et 7 et |
| artikel 13, vierde lid; | l'article 13, alinéa 4; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etats coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid door het feit dat de bepalingen | Vu l'urgence motivée par le fait que les dispositions de la loi du 21 |
| van de wet van 21 juli 2016 tot invoering van een permanent systeem | juillet 2016 visant à instaurer un système permanent de régularisation |
| inzake fiscale en sociale regularisatie opnieuw op een blijvende wijze | fiscale et sociale introduisent à nouveau de manière permanente une |
| possibilité pour les déclarants de procéder à la régularisation de | |
| aan aangevers een mogelijkheid bieden om hun fiscale en sociale | leur situation fiscale et sociale auprès du Point de |
| toestand te regulariseren bij het Contactpunt regularisatie binnen de | contact-régularisations au sein du Service Public Fédéral Finances et |
| Federale Overheidsdienst Financiën en dit vanaf 1 augustus 2016 en dat | ce, à partir du 1er août 2016 et qu'il est, dès lors, indispensable, |
| het dus absoluut onontbeerlijk is, teneinde de indiening en de | aux fins de permettre l'introduction et le traitement de ces |
| behandeling van deze aangiften vanaf de inwerkingtreding van de | déclarations dès l'entrée en vigueur de la loi susvisée, de fixer sans |
| bovenvermelde wet mogelijk te maken, om zonder uitstel de | délai les modèles de déclaration-régularisation, |
| formuliermodellen van regularisatie-aangifte, fiscaal | |
| regularisatie-attest en sociaal regularisatie-attest vast te leggen; | d'attestation-régularisation fiscale et d'attestation-régularisation |
| Op de voordracht van de Minister van Financiën, | sociale; Sur la proposition du Ministre des Finances, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De regularisatie-aangifte bedoeld in artikel 7, eerste lid, |
Article 1er.La déclaration-régularisation visée à l'article 7, alinéa |
| van de wet van 21 juli 2016 tot invoering van een permanent systeem | 1er, de la loi du 21 juillet 2016 visant à instaurer un système |
| inzake fiscale en sociale regularisatie wordt vastgesteld | permanent de régularisation fiscale et sociale, est établie |
| overeenkomstig het model dat als bijlage 1 bij dit besluit is opgenomen. | conformément au modèle repris à l'annexe 1redu présent arrêté. |
Art. 2.Het fiscaal regularisatie-attest bedoeld in artikel 7, zevende |
Art. 2.L'attestation-régularisation fiscale visée à l'article 7, |
| lid, van dezelfde wet wordt vastgesteld overeenkomstig het model dat | alinéa 7, de la même loi, est établie conformément au modèle repris en |
| als bijlage 2 bij dit besluit is opgenomen. | annexe 2 du présent arrêté. |
Art. 3.Het sociaal regularisatie-attest bedoeld in artikel 13, vierde |
Art. 3.L'attestation-régularisation sociale visée à l'article 13, |
| lid, van dezelfde wet wordt vastgesteld overeenkomstig het model dat | alinéa 4, de la même loi, est établie conformément au modèle repris en |
| als bijlage 3 bij dit besluit is opgenomen. | annexe 3 du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2016. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2016. |
Art. 5.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
| uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 9 augustus 2016. | Donné à Bruxelles, le 9 août 2016. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| Voor dee Minister van Financiën, afwezig, | Pour le Ministre des Finances, absent, |
| S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |
| Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 9 augustus 2016 | Annexe 1 à l'arrêté royal du 9 août 2016 |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 augustus 2016. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 août 2016. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| Voor de Minister van Financïen, afwezig, | Pour le Ministre des Finances, absent, |
| S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |
| Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 9 augustus 2016 | Annexe 2 à l'arrêté royal du 9 août 2016. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 augustus 2016. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 août 2016. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| Voor de Minister van Financïen, afwezig, | Pour le Ministre des Finances, absent |
| S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |
| Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 9 augustus 2016 | Annexe 3 à l'arrêté royal du 9 août 2016 |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 augustus 2016. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 août 2016. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| Voor de Minister van Financïen, afwezig, | Pour le Ministre des Finances, absent |
| S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |