Koninklijk besluit houdende de voorwaarden van uitgifte van een speciale tranche van de Nationale Loterij, « Europese Loterij 2002 » genaamd | Arrêté royal portant le règlement de l'émission d'une tranche spéciale de la Loterie Nationale, dénommée « Loterie européenne 2002 » |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
9 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit houdende de voorwaarden van | 9 AOUT 2002. - Arrêté royal portant le règlement de l'émission d'une |
uitgifte van een speciale tranche van de Nationale Loterij, « Europese | tranche spéciale de la Loterie Nationale, dénommée « Loterie |
Loterij 2002 » genaamd | européenne 2002 » |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking | Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du |
en het beheer van de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 3, § | fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, notamment |
1, eerste lid, en artikel 6, § 1, 1°; | l'article 3, § 1er, alinéa 1er, et l'article 6, § 1er, 1°; |
Overwegende dat acht Staatsloterijen, aangesloten bij de Europese | Considérant que huit loteries d'Etat, affiliées à l'Association |
Vereniging van Staatsloterijen en -Toto's, zijn overeengekomen om, met | européenne des Loteries et Totos d'Etat, ont convenu, dans le dessein |
het doel internationale samenwerkingsvormen te bevorderen, elk een | de promouvoir des formes de coopération internationale, d'émettre |
tranche van hun nationale biljettenloterij uit te geven onder de | chacune une tranche de sa loterie à billets nationale portant la |
gemeenschappelijke benaming « Europese Loterij 2002 », met dien | dénomination commune de « Loterie européenne 2002 », étant entendu que |
verstande dat elke betrokken Staatsloterij haar uitgifte beperkt tot | chaque loterie d'Etat concernée réserve son émission au territoire de |
het grondgebied van haar land; | son pays; |
Dat binnen dat raam alle biljetten van de acht betrokken nationale | Que dans ce cadre est mis en concurrence entre tous les billets des |
uitgiften meedingen naar een enig lot van 2.000.000 EUR, dat de naam « | huit émissions nationales concernées, un lot unique de 2.000.000 EUR, |
Europees lot » draagt en dat bij loting op 12 oktober 2002 in | dénommé « lot européen » et à désigner par un tirage au sort le 12 |
Griekenland zal worden toegewezen; | octobre 2002 en Grèce; |
Dat de acht betrokken Staatsloterijen gezamenlijk het Europees lot | Que le lot européen est financé conjointement par les huit loteries |
volgens een afgesproken verdeling financieren; | d'Etat concernées selon une répartition convenue entre elles; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence, motivée par la considération que cette initiative |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de overweging | postule sans délai un ensemble de mesures d'ordre pratique; |
dat dit initiatief zonder verwijl een geheel van praktische | |
maatregelen vergt; Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en | Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises et Participations |
Participaties, | publiques, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit reglement is van toepassing op de tranche van de |
Article 1er.Le présent règlement s'applique à la tranche de la |
biljettenloterij van de Nationale Loterij die de benaming « Europese | loterie à billets de la Loterie Nationale, appelée « Loterie |
Loterij 2002 » draagt. | européenne 2002 ». |
Art. 2.De uitgifte omvat 2 000 000 biljetten. De verkoopprijs van de |
Art. 2.L'émission comporte 2 000 000 de billets. Le prix de vente des |
biljetten is op 1,25 EUR bepaald. | billets est fixé à 1,25 EUR. |
Elk biljet bestaat uit twee scheidbare delen. Voor de verkoop van de | Chaque billet est composé de deux parties détachables. Pour la vente |
biljetten vormen deze twee delen één geheel. Voor de lotentoewijzing | des billets, ces deux parties constituent un ensemble. Pour |
worden de twee delen afzonderlijk beschouwd. De loten toegewezen met | l'attribution des lots, ces deux parties sont considérées séparément. |
het linkerdeel, « nationaal deel » genaamd, worden « nationale loten » | Les lots attribués par la partie gauche, appelée « partie nationale », |
genoemd. De loten toegewezen met het rechterdeel, « Europees deel » | sont dénommés « lots nationaux » et ceux attribués par la partie |
genaamd, worden « Europese loten » genoemd. | droite, appelée « partie européenne », « lots européens ». |
Alle vermeldingen op de biljetten die betrekking hebben op de | Toutes les indications des billets relatives à l'attribution des lots |
lotentoewijzing, zijn verborgen onder een ondoorzichtige deklaag. | sont cachées sous une couche opaque. |
Art. 3.Het lotenbedrag is op 1.355.000 EUR bepaald. |
Art. 3.Le montant des lots est fixé à 1.355.000 EUR. |
Een bedrag van 1.335.000 EUR wordt verdeeld over 400 222 nationale | Un montant de 1.335.000 EUR est réparti sur 400 222 lots nationaux, |
loten, overeenkomstig de artikelen 4 en 5. | conformément aux articles 4 et 5. |
Een bedrag van 20.000 EUR wordt verdeeld in 20 Europese loten van | Un montant de 20.000 EUR est réparti en 20 lots européens de 1.000 |
1.000 EUR, overeenkomstig de artikelen 6 tot 9. In voorkomend geval | EUR, conformément aux articles 6 à 9. S'il échet, il s'y ajoute un |
wordt daaraan een in twee loten van 1.000.000 EUR verdeeld bedrag van | montant de 2.000.000 EUR, fractionné en deux lots de 1.000.000 EUR |
2 000 000 EUR toegevoegd overeenkomstig de artikelen 6 tot 9. | conformément aux articles 6 à 9. |
Art. 4.De zonder loting door het « nationaal deel » toegewezen |
Art. 4.Attribués sans tirage au sort, les lots nationaux attribués |
nationale loten worden verdeeld volgens de tabel hierna : | par la « partie nationale » sont répartis selon le tableau ci-après : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.§ 1. In een afgebakende zone van het « nationaal deel » van de |
Art. 5.§ 1er. Dans une zone délimitée de la « partie nationale » des |
biljetten bevindt zich een rooster van 9 vakjes gelegen op 3 | billets est imprimée une grille de 9 cases disposées en 3 lignes |
horizontale lijnen, « rijen » genaamd, en op 3 verticale lijnen, « | horizontales, appelées « rangées », et en 3 lignes verticales, |
kolommen » genaamd. Elke lijn telt 3 vakjes, net zoals de 2 diagonalen | appelées « colonnes ». Chaque ligne comporte 3 cases, à l'instar des 2 |
van het rooster. In elk van de 9 vakjes staat, gekozen onder twee | lignes diagonales configurées par la grille. Dans chacune des 9 cases |
mogelijke afbeeldingen, een veranderlijke afbeelding. Naast het | est imprimée, parmi deux figures possibles, une figure variable. A |
bedoelde rooster, in een onderscheiden zone « winstzone » genaamd, | côté de la grille précitée est imprimé en chiffres arabes, dans une |
staat in Arabische cijfers een wisselend bedrag, uit de in artikel 4 | zone distincte appelée « zone de gain », un montant de lot variable |
vermelde lotenbedragen. | parmi ceux visés à l'article 4. |
De zones bedoeld in het eerste lid, zijn bedekt met een ondoorzichtige | Les zones visées à l'alinéa 1er sont recouvertes d'une pellicule |
laag die de deelnemers moeten afkrassen. | opaque à gratter par les participants. |
§ 2. Winnend is, met uitsluiting van elk ander deel, het « nationaal | § 2. A l'exclusion de toute autre, est gagnante la « partie nationale |
deel » van de biljetten met een rooster waarvan de 3 op een rij, een | » des billets présentant une grille dont les 3 cases formant soit une |
kolom of een diagonaal liggende vakjes, een identieke afbeelding | rangée, soit une colonne, soit une diagonale, comportent chacune une |
bevatten. In voorkomend geval komt het bedrag van het toegewezen lot | figure identique. En l'occurrence, le montant du lot attribué |
overeen met het bedrag vermeld in de winstzone. | correspond à celui mentionné dans la zone de gain. |
§ 3. Met het oog op de geautomatiseerde verwerking van de biljetten, | § 3. En vue de leur gestion informatisée, figurent au recto ou au |
staan er op de voorzijde of de keerzijde van het « nationaal deel » : | verso des « parties nationales » des billets : |
1° een reeks zichtbare cijfers; | 1° une série de chiffres visibles; |
2° twee andere reeksen cijfers onder een ondoorzichtige | 2° sous une couche opaque, deux autres séries de chiffres; |
bedekkingslaag; | |
3° twee zichtbare streepjescodes. | 3° deux codes à barres visibles. |
Art. 6.§ 1. Het « Europees deel » van elk biljet neemt deel aan de |
Art. 6.§ 1er. La « partie européenne » de chaque billet participe au |
loting van een lot van 2.000.000 EUR, dat « Europees lot » wordt | tirage d'un lot de 2.000.000 EUR, appelé « lot européen » et mis en |
genoemd en waarnaar, overeenkomstig de bepalingen van § 3, alle | concurrence, selon les modalités visées au § 3, entre tous les billets |
biljetten meedingen van de nationale tranches die, onder de | des tranches nationales émises sous la dénomination commune « Loterie |
gemeenschappelijke benaming « Europese Loterij 2002 », door de | européenne 2002 » sur le territoire de leur propre pays et selon des |
Staatsloterijen van België, Cyprus, Griekenland, Malta, Nederland, | règles propres à chacune d'elles, par les loteries d'Etat de la |
Portugal, Romaans Zwitserland en Spanje, co-financiers van het | Belgique, de Chypre, de l'Espagne, de la Grèce, de Malte, des |
Europees lot, op het grondgebied van hun eigen land en volgens eigen | Pays-Bas, du Portugal et de la Suisse romande, co-financiers du lot |
regels worden uitgegeven. | européen. |
§ 2. Met het oog op hun deelneming aan de loting van het Europees lot, | § 2. En vue de leur participation au tirage du lot européen, les « |
worden de Europese delen van de biljetten uitgegeven in twee | parties européennes » des billets sont émises à concurrence de deux |
hoeveelheden van 10 reeksen, dus in 20 reeksen. Deze 20 reeksen | quantités de 10 séries, soit 20 séries au total. Ces 20 séries |
bevatten elk 100.000, van 00000 tot 99999 genummerde delen. | comprennent chacune 100.000 parties numérotées de 00000 à 99999. |
De nummers staan in een zone op de voorzijde van het « Europees deel » | Les numéros figurent dans une zone située au recto de la « partie |
van de biljetten. De ondoorzichtige laag waarmee die zone bedekt is, | européenne » des billets. La couche opaque couvrant cette zone est à |
moet door de deelnemers worden afgekrast. Voor elke van de twee | |
hoeveelheden van 10 uitgegeven reeksen, zijn de reeksen genummerd van | gratter par les participants. Pour chacune des deux entités de 10 |
01 tot 10. De reeksnummers zijn bedekt met een ondoorzichtige laag en | séries émises, ces dernières sont numérotées de 01 à 10. Leur |
indication est couverte d'une couche opaque et figure dans la zone des | |
staat in de voornoemde zone links van de nummers. | numéros précitée, à gauche de ceux-ci. |
Onderaan het « Europees deel » van de biljetten staan zichtbare | En bas de la « partie européenne » des billets figurent des |
aanduidingen die uitsluitend dienen voor het beheer van de biljetten. | indications visibles servant exclusivement à la gestion des billets. |
§ 3. Het Europees lot wordt toegewezen door opeenvolgende lotingen ter | § 3. Le lot européen est décerné par des tirages successifs désignant |
aanduiding van : | : |
1° een nummer van 5 cijfers, « Europees nummer » genaamd, onder de | 1° un numéro de 5 chiffres, appelé « numéro européen », parmi les |
nummers gaande van 00000 tot 99999; | numéros allant de 00000 à 99999; |
2° de Staatsloterij waarvan de uitgifte het Europees lot krijgt | 2° la loterie d'Etat dont l'émission est bénéficiaire du lot européen; |
toegewezen; 3° het nummer van de twee reeksen die, onder de 20 in § 2 bedoelde | 3° si l'émission de la Loterie Nationale belge est bénéficiaire du lot |
reeksen, elk een fractie van het Europees lot krijgen, indien de | européen, le numéro des deux séries qui, parmi les 20 séries visées au |
uitgifte van de Belgische Nationale Loterij met het Europees lot wordt | § 2, bénéficient chacune d'une fraction du lot européen. |
begunstigd. § 4. Als het Europees lot de uitgifte van de Belgische Nationale | § 4. Si l'émission de la Loterie Nationale belge est bénéficiaire du |
Loterij toekomt, wordt het verdeeld in twee delen van 1.000.000 EUR, | lot européen, celui-ci est scindé en deux parts de 1.000.000 EUR, une |
waarbij één deel wordt toegekend aan elkeen der twee « Europese delen | de ces parts étant attribuée à chacune des deux « parties européennes |
» van de biljetten die het Europees nummer en het winnend reeksnummer | » des billets portant le numéro européen et le numéro de série |
dragen. | gagnant. |
§ 5. Elk van de 20 « Europese delen » van de biljetten die het | § 5. Chacune des 20 « parties européennes » des billets portant le |
Europees nummer dragen, wint een lot van 1.000 EUR dat eventueel | numéro européen gagne un lot de 1.000 EUR, lequel est, s'il échet, |
gecumuleerd wordt met het gesplitste Europees lot. | cumulable avec le lot européen fractionné. |
§ 6. De in § 3 bedoelde lotingen zijn openbaar en vinden plaats in | § 6. Les tirages au sort visés au § 3 ont lieu publiquement en Grèce, |
Griekenland, op 12 oktober 2002. Ze staan onder het toezicht van het | le 12 octobre 2002. Ils sont placés sous la surveillance de l'organe |
orgaan dat is aangewezen door de overheid die er de leiding over heeft | désigné par les autorités qui les dirigent, celles-ci réglant tous |
en die alle incidenten m.b.t. de lotingen regelt. | incidents liés aux tirages. |
Art. 7.De loting die het in artikel 6, § 3, 1°, bedoelde Europees |
Art. 7.Le tirage désignant le numéro européen, visé à l'article 6, § |
nummer aanduidt, geschiedt met vijf trommels die elk tien, van 0 tot 9 | 3, 1°, est effectué à l'aide de cinq tambours contenant chacun dix |
genummerde ballen bevatten. Deze trommels, en de ballen die ze | boules numérotées de 0 à 9. Ces tambours et les boules qu'ils |
bevatten, vertegenwoordigen respectievelijk, in de volgorde van de | contiennent représentent respectivement, dans l'ordre de la |
opstelling van de trommels en vertrekkend van de ten opzichte van het | disposition des tambours et à partir du tambour de droite, par rapport |
publiek rechts staande trommel, de eenheden, de tientallen, de | au public, les unités, les dizaines, les centaines, les mille et les |
honderdtallen, de duizendtallen en de tienduizendtallen. | dizaines de mille. |
De loting geschiedt door gelijktijdig één bal uit de vijf trommels te | Le tirage se fait par l'extraction conjointe d'une boule des cinq |
halen. Vóór de loting worden de ballen gemengd. | tambours. Avant le tirage, les boules sont mélangées. |
Art. 8.De loting die de staatsloterij aanduidt waarvan de uitgifte |
Art. 8.Le tirage désignant la loterie d'Etat dont l'émission est |
begunstigd wordt met het in artikel 6, § 3, 2°, bedoeld Europees lot, | bénéficiaire du lot européen, visé à l'article 6, § 3, 2°, est |
wordt gedaan met behulp van een trommel die 100 ballen bevat. Deze | effectué à l'aide d'un tambour contenant 100 boules qui représentent |
ballen vertegenwoordigen de uitgiften van de deelnemende | |
staatsloterijen in een overeengekomen verhouding. De ballen zijn | les émissions des loteries d'Etat participantes dans une proportion |
behoorlijk geïdentificeerd. De 14 ballen die de uitgifte van de | convenue. Les boules sont dûment identifiées. Les 14 boules |
Belgische Nationale Loterij vertegenwoordigen, dragen de letter « B ». | représentant l'émission de la Loterie Nationale belge sont identifiées |
par la lettre « B ». | |
Na menging van de ballen, wordt er één bal getrokken, die de | Après avoir mélangé les boules, il est extrait une boule qui désigne |
begunstigde uitgifte aanduidt. | l'émission bénéficiaire. |
Art. 9.De loting die het nummer aanduidt van de twee reeksen van de |
Art. 9.Le tirage désignant le numéro des deux séries de l'émission de |
uitgifte van de Belgische Nationale Loterij waaraan het in artikel 6, | la Loterie Nationale belge bénéficiaires du lot européen, visé à |
§ 3, 3° bedoeld Europees lot wordt toegewezen, geschiedt met een | l'article 6, § 3, 3°, est effectué à l'aide d'un tambour contenant 10 |
trommel met 10 ballen die 10 reeksen voorstellen. Deze ballen zijn | boules qui représentent 10 séries. Ces boules sont numérotées de 0 à |
genummerd van 0 tot 9, waarbij de bal 0 overeenstemt met het nummer | 9, la boule 0 correspondant au numéro 10. |
10. Nadat de ballen zijn gemengd, wordt één bal getrokken die het nummer | Après avoir mélangé les boules, il est extrait une boule qui désigne |
van de twee winnende reeksen aanduidt. | le numéro des deux séries gagnantes. |
Art. 10.Teneinde te waarborgen dat alleen het toeval de toewijzing |
Art. 10.Aux fins de garantir que le seul hasard préside à |
van de loten bepaalt : | l'attribution des lots : |
1° wordt elke stelselmatigheid geweerd bij het drukken van de | 1° tout procédé systématique est évité lors de l'impression des |
vermeldingen betreffende de toekenning van de loten; | indications relatives à l'attribution des lots; |
2° vertonen de biljetten geen uiterlijke verschillen die de | 2° les billets ne présentent aucune distinction extérieure pouvant |
vermeldingen betreffende de toewijzing van de loten zouden kunnen | dévoiler les indications relatives à l'attribution des lots. |
onthullen. De « nationale delen » en de « Europese delen » van de biljetten | Les « parties nationales » et les « parties européennes » des billets |
vertonen op de voor- of achterzijde vermeldigen in cijfers en/of | mentionnent au recto ou au verso des indications en chiffres et/ou en |
letters ter identificatie van de uitgifte waartoe ze behoren. | lettres identifiant l'émission à laquelle ils ressortissent. |
Art. 11.De resultaten van de lotingen bedoeld in artikel 6, § 3, |
Art. 11.Les résultats des tirages visés à l'article 6, § 3, sont |
worden bekendgemaakt met alle door de Nationale Loterij nuttig geachte | rendus publics par tous les moyens jugés utiles par la Loterie |
middelen. | Nationale. |
Art. 12.§ 1. De loten bedoeld in artikel 4 zijn bij de verkopers |
Art. 12.§ 1er. Les lots visés à l'article 4 sont payables au porteur |
betaalbaar aan toonder tegen afgifte van de winnende « nationale delen | dès l'achat des billets contre remise des « parties nationales » |
» van de biljetten, vanaf de aankoop tot de laatste dag van een | gagnantes des billets, jusques et y compris le dernier jour d'un délai |
periode van twee maand te tellen vanaf de uiterste verkoopdatum van de | de deux mois à compter de la date de clôture de vente des billets |
biljetten. | auprès des vendeurs. |
De loten bedoeld in artikel 3, laatste lid, zijn betaalbaar aan | Les lots visés à l'article 3, dernier alinéa, sont payables au |
toonder, tegen afgifte van de winnende « Europese delen » van de | porteur, au siège de la Loterie Nationale sis à Bruxelles, à partir du |
biljetten, ten zetel van de Nationale Loterij te Brussel, vanaf 14 | 14 octobre 2002, contre remise des « parties européennes » gagnantes |
oktober 2002 tot de laatste dag van een periode van twee maand te | des billets et ce, jusques et y compris le dernier jour d'un délai de |
tellen vanaf de uiterste verkoopdatum van de biljetten. | deux mois à compter de la date de clôture de vente des billets. |
§ 2. De klachten betreffende de betaling van de loten moeten, op | § 2. Sous peine de déchéance, les réclamations relatives au paiement |
straffe van nietigheid, uiterlijk binnen de periode van twee maand | des lots sont à introduire dans le délai de deux mois visé au § 1er, |
bedoeld in § 1, eerste en tweede lid, worden ingediend. Ze moeten per | |
aangetekend schrijven gericht worden aan de Nationale Loterij of | alinéas 1 et 2. Elles sont à adresser par lettre recommandée à la |
moeten bij de Nationale Loterij tegen ontvangstbewijs worden | Loterie Nationale ou à déposer auprès de la Loterie Nationale contre |
ingediend. | récépissé. |
Bij elke klacht moet het « nationaal deel » of het « Europese deel » | Toute réclamation doit être accompagnée de la « partie nationale » ou |
van het betrokken biljet gevoegd zijn. Op de keerzijde ervan moet de | de la « partie européenne » du billet concerné au dos duquel le |
deelnemer zijn naam, voornaam en adres vermelden. | participant inscrit ses nom, prénom et adresse. |
§ 3. De uiterste verkoopdatum van de biljetten en de daarmee | § 3. La date de clôture de la vente et corrélativement la date de |
samenhangende uiterste betalingsdatum van de loten, bedoeld in § 1, | clôture de paiement des lots visés au § 1er, alinéas 1 et 2, sont |
eerste en tweede lid, worden door de Nationale Loterij bekendgemaakt | rendues publiques par la Loterie Nationale par tous les moyens jugés |
met alle door haar nuttig geachte middelen. | utiles par celle-ci. |
§ 4. De loten die niet zijn opgeëist binnen de in § 1 bepaalde | § 4. Les lots non réclamés dans le délai fixé au § 1er, sont acquis à |
termijn, verblijven aan de Nationale Loterij. | la Loterie Nationale. |
Art. 13.De Nationale Loterij erkent slechts een eigenaar van een |
Art. 13.La Loterie Nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
winnend biljetdeel, namelijk de toonder ervan. De staving van de | d'une partie gagnante de billet, à savoir celui qui en est le porteur. |
identiteit wordt geëist als er twijfel bestaat nopens de geldigheid | La justification de l'identité est exigée s'il y a doute sur la |
van dit stuk of als het besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt | validité de cette pièce, si elle est maculée, déchirée, incomplète ou |
is. In dat geval houdt de Nationale Loterij het in tot ze de zaak | recollée. Dans ce cas, cette pièce est retenue par la Loterie |
heeft beslecht en wordt er een bewijs van afgifte opgesteld ten gunste | Nationale jusqu'à décision de celle-ci et fait l'objet d'une |
van de toonder van het biljet. | reconnaissance de dépôt en faveur du porteur du billet. |
Bij diefstal, verlies of vernietiging van een biljetdeel of van een | En cas de vol, de perte ou de destruction d'une partie d'un billet ou |
bewijs van afgifte ten gunste van de toonder, wordt geen klacht of | d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur, aucune réclamation |
verzet aanvaard. | ou opposition ne sera acceptée. |
Voor minderjarigen is de deelneming verboden. | La participation est interdite à tout mineur d'âge. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 15.De Minister die de Nationale Loterij onder zijn bevoegdheden |
Art. 15.Le Ministre ayant la Loterie Nationale dans ses attributions |
heeft wordt belast met de uitvoering van dit besluit | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 9 augustus 2002. | Donné à Nice, le 9 août 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, | Le Ministre des Entreprises et Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS |