Koninklijk besluit houdende het reglement van de « Pick-3 », openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij | Arrêté royal portant le règlement du « Pick-3 », loterie publique organisée par la Loterie Nationale |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
9 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit houdende het reglement van de « | 9 AOUT 2002. - Arrêté royal portant le règlement du « Pick-3 », |
Pick-3 », openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij | loterie publique organisée par la Loterie Nationale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking | Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du |
en het beheer van de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 3, § | fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, notamment |
1, eerste lid, en artikel 6, § 1, 1°; | l'article 3, § 1er, alinéa 1er, et l'article 6, § 1er, 1°; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Considérant qu'afin de permettre à la Loterie Nationale d'honorer |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | l'ensemble de ses obligations légales, celle-ci doit être autorisée à |
Overwegende dat de Nationale Loterij gemachtigd moet worden om haar | étoffer l'éventail des formes de loteries publiques; |
gamma van openbare loterijvormen aan te vullen, wil men haar in staat | Considérant que l'étude liée à la faisabilité, à la conception, à |
stellen al haar wettelijke verplichtingen na te komen; | l'organisation et à la rentabilité de la forme de loterie publique |
Overwegende dat de studie van de haalbaarheid, het ontwerp, de | visée par le présent arrêté a nécessité de nombreux mois de travail de |
organisatie en de rendabiliteit van de in dit besluit bedoelde | la part des services de la Loterie Nationale; |
openbare loterijvorm vele maanden werk heeft gevergd van de diensten | Considérant qu'à défaut de promouvoir sans délai cette nouvelle forme |
van de Nationale Loterij; | de loterie publique devant lui procurer de nouvelles recettes, la |
Overwegende dat de Nationale Loterij in 2002 niet al haar verplichtingen zal kunnen nakomen als ze niet onverwijld kan overgaan tot de lancering van deze nieuwe vorm van openbare loterij die extra ontvangsten moet opleveren; Overwegende dat het, om een dergelijke situatie te voorkomen, absoluut noodzakelijk is dringend dit besluit te nemen zodat de Nationale Loterij onmiddellijk alle maatregelen kan treffen die nodig zijn voor een spoedige organisatie van de erin bedoelde loterijvorm; Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, | Loterie Nationale se trouverait dans l'impossibilité d'honorer en 2002 l'ensemble de ses obligations; Considérant qu'afin d'éviter que pareille situation ne se produise, il est impérieux de prendre d'urgence le présent arrêté de manière à ce que la Loterie Nationale puisse adopter immédiatement toutes les mesures requises en vue d'organiser très rapidement la forme de loterie qu'il vise; Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises et Participations publiques, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Nationale Loterij organiseert de openbare loterij die |
Article 1er.La Loterie Nationale organise la loterie publique appelée |
"Pick-3" wordt genoemd, overeenkomstig de regels die in dit besluit | "Pick-3", conformément aux règles fixées par le présent arrêté. |
bepaald worden. Art. 2.Per week zijn er zes trekkingen van de Pick-3, waarbij een |
Art. 2.Le nombre de tirages du Pick-3 est fixé à six chaque semaine, |
trekking wordt gehouden elke maandag, dinsdag, woensdag, donderdag, | un tirage étant effectué, hormis les jours fériés, chaque lundi, |
vrijdag en zaterdag, behalve op feestdagen, op de door de Nationale | mardi, mercredi, jeudi, vendredi et samedi, aux heures fixées par la |
Loterij vastgestelde uren. | Loterie Nationale. |
Art. 3.De deelneming aan Pick-3 bestaat erin het volledige of het |
Art. 3.La participation au Pick-3 consiste à pronostiquer le résultat |
gedeeltelijke resultaat te voorspellen van een trekking van een nummer | complet ou partiel d'un tirage au sort déterminant un numéro de 3 |
van 3 cijfers uit de reeks nummers gaande van 000 tot 999. | chiffres parmi la série de numéros allant de 000 à 999. |
Art. 4.De deelnemingsverwerving geschiedt volgens de on |
Art. 4.La prise de participation s'effectue selon la méthode de |
line-verwerkingsmethode, namelijk onvertraagd via een netwerk van | traitement "on-line", c'est-à-dire en temps réel par un réseau de |
terminals die rechtstreeks verbonden zijn met een computersysteem van | terminaux qui sont directement reliés à un système informatique de la |
de Nationale Loterij waaraan ze ter registratie de deelnemingsgegevens | Loterie Nationale et qui communiquent à celui-ci pour enregistrement |
doorgeven die voorkomen die op het in artikel 5 bedoelde formulier of | les éléments de participation qui figurent sur le bulletin visé à |
die voortvloeien uit de zogenaamde « Quick-Pick »-formule, bedoeld in | l'article 5, ou qui résultent de la formule, appelée « Quick-Pick », |
artikel 10. | visée à l'article 10. |
De terminals worden door de Nationale Loterij geplaatst in de on | Les terminaux sont installés par la Loterie Nationale dans les centres |
line-centra waarmee ze in dit verband een overeenkomst heeft gesloten. | on-line avec lesquels elle a conclu une convention à ce sujet. |
Art. 5.§ 1. De deelnemers brengen hun voorspellingen uit door middel |
Art. 5.§ 1er. Les participants émettent leurs pronostics au moyen |
van één enkel model van formulier dat uit één enkel luik bestaat. | |
De gegevens die door de deelnemers op de formulieren worden | d'un seul type de bulletin constitué d'un volet unique. |
aangebracht, hebben slechts een indicatieve waarde en vormen geen | Les éléments apportés sur les bulletins par les participants n'ont |
bewijs van deelneming. Na verwerking door de terminal worden de | qu'une valeur indicative et ne constituent pas une preuve de |
formulieren teruggegeven aan de deelnemers, die er vrij over beschikken. | participation. Après leur traitement par le terminal, les bulletins |
§ 2. Het in § 1, eerste lid, bedoelde model van formulier kan, naar | sont remis aux participants qui en disposent librement. |
keuze van de deelnemer, gebruikt worden voor de deelnemingsverwerving | § 2. Le type de bulletin visé au § 1er, alinéa 1er, est utilisable |
voor 1, 2, 3, 4, 6, 12, 18 of 24 opeenvolgende trekkingen. | pour la prise de participation pour 1, 2, 3, 4, 6, 12, 18 ou 24 |
tirages successifs, selon le choix du participant. | |
§ 3. Op de voorzijde van de formulieren staat een voorgedrukt nummer | § 3. Les bulletins portent au recto un numéro préimprimé qui, composé |
dat bestaat uit 2 groepen van 3 veranderlijke cijfers en dat | de 2 groupes de 3 chiffres variables, sert exclusivement à leur |
uitsluitend betrekking heeft op het beheer van de formulieren. | gestion. |
Enkel de formulieren uitgaande van de Nationale Loterij zijn geldig | Seuls les bulletins émanant de la Loterie Nationale sont valables pour |
voor de deelnemingsverwervingen. Ze worden ter beschikking gesteld van | la prise des participations. Ils sont mis à la disposition des |
de deelnemers in de on line-centra. De Nationale Loterij kan aan deze | participants dans les centres on-line. La Loterie Nationale peut |
centra toestemming verlenen om formulieren tegen de door haar | autoriser ces centres à vendre des bulletins au prix qu'elle fixe. |
vastgestelde prijs te verkopen. | |
Art. 6.§ 1. Op de voorzijde van het in artikel 5, § 1, eerste lid |
Art. 6.§ 1er. Le bulletin visé à l'article 5, § 1er, alinéa 1er, |
bedoelde formulier staan 5 verticale roosters die, gezien van links | comporte au recto 5 grilles verticales numérotées, de gauche à droite, |
naar rechts, genummerd zijn van 1 tot 5. Elk rooster telt 30, in 3 | de 1 à 5. Chaque grille comporte 30 cases disposées en 3 colonnes |
parallelle kolommen geschikte vakjes. Gaande van links naar rechts | |
worden deze kolommen respectievelijk "kolom van de honderdtallen", | parallèles respectivement appelées, en allant de la gauche vers la |
"kolom van de tientallen" en "kolom van de eenheden" genoemd. Elke | droite, « colonne des centaines », « colonne des dizaines » et « |
kolom telt 10 vakjes waarbinnen een verschillend cijfer gedrukt staat, | colonne des unités ». Chaque colonne comporte 10 cases à l'intérieur |
namelijk van boven naar onderen, in stijgende numerieke orde, de | desquelles est imprimé un chiffre différent allant, dans l'ordre |
cijfers 0 tot 9. | numérique croissant en partant du haut vers le bas, de 0 à 9. |
De deelnemer vult naar eigen keuze, verplicht beginnend van links, 1, | Selon son choix, le participant remplit, en commençant obligatoirement |
2, 3, 4 of 5 roosters in, overeenkomstig de in § 4 bedoelde voorwaarden. | par celle de gauche, 1, 2, 3, 4 ou 5 grilles, conformément aux |
§ 2. Onder elk rooster staan 4 onderscheiden vakjes in 1 kolom. Deze 4 | modalités visées au § 4. |
vakjes verwijzen naar de 4 speelmogelijkheden die voor elk rooster aan de deelnemer geboden worden. Van boven naar onderen verwijzen deze vakjes naar deelname aan de spellen die respectievelijk "In volgorde", "In wanorde", "De eerste twee" en "De laatste twee" worden genoemd. Voor elk ingevuld rooster dient de deelnemer een x-vormig kruis in het of de vakje(s) te plaatsen die overeenstemmen met de spellen waaraan hij wenst deel te nemen. Hierbij mag het gekozen aantal spellen van rooster tot rooster verschillen. § 3. Rechts van de 5 in § 1 bedoelde roosters bevinden zich 8 | § 2. En dessous de chaque grille figurent 4 cases distinctes disposées en 1 colonne. Ces 4 cases correspondent aux 4 possibilités de jeu offertes au participant pour chaque grille. En partant du haut vers le bas, ces cases concernent la participation aux jeux respectivement appelés « Dans l'ordre », « Dans le désordre », « Les deux premiers » et « Les deux derniers ». Pour chaque grille remplie, le participant marque d'une croix en forme de « x » la ou les cases correspondant aux jeux auxquels il désire participer, le nombre de jeux choisi pouvant varier d'une grille à l'autre. § 3. A droite des 5 grilles visées au § 1er figurent 8 cases |
onderscheiden vakjes waarin de getallen 1, 2, 3, 4, 6, 12, 18 of 24 | distinctes où sont mentionnés les nombres 1, 2, 3, 4, 6, 12, 18 et 24. |
vermeld staan. Ze stellen de deelnemer in staat te kiezen om deel te | Elles permettent au participant de choisir sa participation à 1, 2, 3, |
nemen aan 1, 2, 3, 4, 6, 12, 18 of 24 opeenvolgende trekkingen. | 4, 6, 12, 18 ou 24 tirages successifs. |
De deelnemer merkt met een « x »-vormig kruis datgene van de 8 vakjes | Le participant marque d'une croix en forme de « x », celle des 8 cases |
dat het gekozen aantal trekkingen bepaalt. | déterminant le nombre de tirages choisi. |
§ 4. Per rooster bepaalt de deelnemer : | § 4. Par grille, le participant désigne : |
1° een nummer van 3 cijfers door een x-vormig kruis te plaatsen in één | 1° un numéro de 3 chiffres qu'il détermine en traçant une croix en |
van de 10 vakjes van de kolom van de honderdtallen, van de kolom van | forme de « X » dans une des 10 cases de la colonne des centaines, de |
de tientallen en van de kolom van de eenheden, wanneer er gekozen | la colonne des dizaines et de la colonne des unités, lorsque la |
wordt om deel te nemen, hetzij aan meer dan een van de 4 in § 2, | participation choisie concerne, soit plus d'un des 4 jeux visés au § |
eerste lid bedoelde spellen, hetzij alleen aan het spel "In volgorde", | 2, alinéa 1er, soit le jeu « Dans l'ordre » uniquement, soit le jeu « |
hetzij alleen aan het spel "In wanorde". Bij deelneming aan het spel | Dans le désordre » uniquement. Toutefois, en cas de participation au |
"In wanorde", mag er evenwel geen nummer gekozen worden dat is samengesteld uit 3 gelijke cijfers; | jeu « Dans le désordre », la détermination d'un numéro composé de 3 chiffres identiques n'est pas autorisée; |
2° een deel van een nummer van 3 cijfers door een x-vormig kruis te | 2° une partie d'un numéro de 3 chiffres, partie qu'il désigne en |
plaatsen in één van de 10 vakjes : | traçant une croix en forme de « x » dans une des 10 cases : |
a) van de kolom van de honderdtallen en van de kolom van de tientallen | a) de la colonne des centaines et de la colonne des dizaines lorsque |
als ervoor gekozen wordt alleen deel te nemen aan het spel « De eerste | la participation choisie concerne uniquement le jeu « Les deux |
twee »; | premiers »; |
b) van de kolom van de tientallen en van de eenheden als ervoor wordt | b) de la colonne des dizaines et des unités lorsque la participation |
gekozen alleen deel te nemen aan het spel « De laatste twee ». | choisie concerne uniquement le jeu « Les deux derniers ». |
§ 5. Voor alle spellen wordt overeengekomen dat de aankruising van één | § 5. Pour tous les jeux, il est entendu que le marquage d'une croix |
van de 10 vakjes van de kolom : 1° der honderdtallen het cijfer van de honderdtallen bepaalt van het volledige nummer of van het gedeeltelijk nummer waarmee wordt deelgenomen; 2° der tientallen het cijfer van de tientallen bepaalt van het volledige nummer of van het gedeeltelijk nummer waarmee wordt deelgenomen; 3° der eenheden het cijfer van de eenheden bepaalt van het volledige nummer of van het gedeeltelijk nummer waarmee wordt deelgenomen. § 6. Op de keerzijde van de formulieren mag informatie staan voor de deelnemers. Art. 7.Per spel is het bedrag van de inzet per rooster vastgesteld op |
dans une des 10 cases de la colonne : 1° des centaines détermine le chiffre des centaines du numéro complet ou de la partie de numéro avec lequel il est participé; 2° des dizaines détermine le chiffre des dizaines du numéro complet ou de la partie de numéro avec lequel il est participé : 3° des unités détermine le chiffre des unités du numéro complet ou de la partie de numéro avec lequel il est participé. § 6. Au verso des bulletins peuvent figurer des indications informatives destinées aux participants. Art. 7.Le montant de la mise par grille est fixé, pour la |
1 EUR voor deelneming aan één trekking. | participation à un tirage et par jeu, à 1 EUR. |
Het bedrag van de totaal verschuldigde inzet per formulier stemt | Le montant de la mise globale due par bulletin correspond à celui |
overeen met het product van drie parameters, zijnde het globaal aantal | résultant de la multiplication des 3 paramètres que sont le nombre |
gekozen spellen, de in het eerste lid bedoelde inzet van 1 EUR, en het | total de jeux choisi, la mise de 1 EUR visée à l'alinéa 1er, et le |
aantal trekkingen waaraan wordt deelgenomen. | nombre de tirages auxquels il est participé. |
Het wordt bepaald op : | Il est fixé à : |
1° minstens 1 EUR als één rooster voor één trekking deelneemt aan één | 1° un minimum de 1 EUR pour la participation à un tirage d'une grille |
spel; | participant à un jeu; |
2° hoogstens 480 EUR als 5 roosters voor 24 trekkingen deelnemen aan 4 | 2° un maximum de 480 EUR pour la participation à 24 tirages de 5 |
spellen. | grilles participant à 4 jeux. |
Art. 8.Alle op de formulieren aangebrachte « x »-vormige kruisen |
Art. 8.Toutes les croix en forme de « X » tracées sur les bulletins |
moeten binnen de betrokken vakjes geplaatst zijn. Ze moeten | doivent se situer à l'intérieur des cases concernées. Elles doivent |
aangebracht zijn in het zwart of het blauw, met een balpen. | être tracées au stylo à bille, en noir ou en bleu. |
Art. 9.De ter registrering aangeboden formulieren mogen niet |
Art. 9.Les bulletins présentés pour enregistrement ne peuvent être ni |
geplooid, beklad, verfrommeld of gescheurd zijn. | pliés, ni maculés, ni froissés, ni déchirés. |
De uitbaters van de on line-centra mogen via de terminal en op | Les exploitants des centres on line peuvent, au moyen du terminal et |
aanwijzing van de deelnemer, rechtzettingen aanbrengen aan de gegevens | sur indication du participant, redresser les éléments d'un bulletin |
van een onjuist ingevuld formulier teneinde de registrering van de | incorrectement rempli en vue de permettre l'enregistrement des |
deelnemingsgegevens mogelijk te maken. | éléments de participation. |
Art. 10.De Nationale Loterij kan eventueel toestaan dat de |
Art. 10.La Loterie Nationale peut éventuellement autoriser la prise |
deelnemingsverwerving tot stand komt zonder dat een formulier gebruikt | de participation sans recours à un bulletin moyennant la formule |
wordt, en wel met de zogeheten "Quick-Pick"-formule. In dit geval | appelée « Quick-Pick ». Dans ce cas, la Loterie Nationale rend |
maakt de Nationale Loterij, met alle middelen die ze nuttig acht, de | publique, par tous moyens jugés utiles, la date du premier tirage à |
datum bekend van de eerste trekking vanaf welke deze formule gebruikt | partir duquel cette formule est utilisable. |
kan worden. Als de deelnemer opteert voor deze formule, kiest hij een | En optant pour la formule précitée, le participant choisit un mode de |
deelnemingswijze onder de deelnemingsmogelijkheden die door het in | participation en fonction des possibilités offertes par le bulletin |
artikel 5, § 1, eerste lid, bedoelde formulier geboden worden. Hij | visé à l'article 5, § 1, alinéa 1er. Il renonce toutefois à la faculté |
ziet evenwel af van de mogelijkheid om zelf de volledige of | de choisir les numéros complets ou partiels avec lesquels il |
gedeeltelijke nummers te kiezen waarmee hij deelneemt en aanvaardt dat | participe, et accepte que ceux-ci lui soient attribués, de façon |
het computersysteem van de Nationale Loterij ze hem willekeurig | aléatoire, par le système informatique de la Loterie Nationale. |
toekent. Art. 11.Na betaling van zijn inzet in contanten of met ieder ander |
Art. 11.Après paiement de sa mise, lequel s'effectue en espèces ou |
door de Nationale Loterij aanvaard betaalmiddel, ontvangt de deelnemer | par tout autre moyen de paiement agréé par la Loterie Nationale, le |
een deelnemingsticket dat door de met de terminal verbonden printer | participant reçoit un ticket de jeu délivré par l'imprimante connectée |
wordt afgeleverd. | au terminal. |
Op dit deelnemingsticket staan : | Ce ticket de jeu mentionne : |
1° de datum en het uur van de deelnemingsverwerving; | 1° la date et l'heure de la prise de participation; |
2° de datum van de trekking als het gaat om een deelneming aan één | 2° la date du tirage lorsqu'il s'agit d'une participation à un tirage |
trekking of de data van de trekkingen als het gaat om een deelneming | ou les dates des tirages lorsqu'il s'agit d'une participation à 2, 3, |
aan 2, 3, 4, 6, 12, 18 of 24 trekkingen; | 4, 6, 12, 18 ou 24 tirages; |
3° het of de geregistreerde deelnemingsnummer(s) van 3 of 2 cijfers, | 3° le ou les numéros de participation de 3 ou 2 chiffres enregistrés, |
weergegeven volgens de door de deelnemer gekozen deelnemingsformule; | présentés selon la formule de participation choisie par le participant; |
4° het totaal bedrag van de betaalde inzet; | 4° le montant total de la mise payée; |
5° een reeks cijfercodes, bestemd voor controle-, identificatie- en beheersdoeleinden; 6° eventueel uitleg of informatie voor de deelnemer. Door het deelnemingsticket te aanvaarden, erkent de deelnemer dat de erop voorkomende deelnemingsgegevens overeenstemmen met zijn wensen. De annulering van een deelnemingsticket wordt enkel toegestaan volgens de modaliteiten die bepaald zijn door de voor de Nationale Loterij bevoegde Minister. Elk deelnemingsticket dat na afgifte ervan enige wijziging heeft ondergaan, wordt als ongeldig beschouwd. | 5° une série de numéros de code, destinés à des fins de contrôle, d'identification et de gestion; 6° éventuellement des éléments explicatifs ou informatifs destinés au participant. En acceptant le ticket de jeu, le participant reconnaît les éléments de participation y figurant comme étant conformes à sa volonté. L'annulation d'un ticket de jeu n'est autorisée que selon les modalités définies par le Ministre ayant la Loterie Nationale dans ses attributions. Tout ticket de jeu ayant subi une quelconque modification après avoir été délivré est considéré comme nul. |
Art. 12.De deelneming is pas effectief als de op het |
Art. 12.La participation n'est effective que si les éléments de |
deelnemingsticket vermelde deelnemingsgegevens, vóór de betrokken | participation figurant sur le ticket de jeu ont été, avant le tirage |
trekking, door de Nationale Loterij werden overgeschreven op een | concerné, retranscrits sur un support informatique par la Loterie |
informatietoonder. Die informatietoonder moet vóór de trekking | Nationale. Ce support informatique doit être scellé par huissier de |
verzegeld zijn door een gerechtsdeurwaarder en geldt bij betwisting | justice et fait seul foi en cas de contestation. |
als enig bewijsstuk. Als er, om welke reden ook, geen overschrijving op een | Lorsque, pour quelque raison que ce soit, la retranscription sur un |
informatietoonder is verricht volgens de in het eerste lid bedoelde | support informatique n'a pas été opérée dans les conditions visées à |
voorwaarden, worden de inzetten terugbetaald tegen afgifte van het | l'alinéa 1er, les mises sont remboursées sur la remise du ticket de |
deelnemingsticket. | jeu. |
Art. 13.De trekking van het winnend nummer van de Pick-3, onder de |
Art. 13.Le tirage au sort du numéro gagnant du Pick-3, parmi la série |
reeks nummers gaande van 000 tot 999, geschiedt met behulp van elk | de numéros allant de 000 à 999, est effectué au moyen de tout support |
door de Nationale Loterij doeltreffend geachte middel. | jugé adéquat par la Loterie Nationale. |
Elke trekking wordt in het openbaar gehouden onder het toezicht van | Chaque tirage se déroule publiquement sous la surveillance d'un |
een gerechtsdeurwaarder en onder leiding van de Gedelegeerd bestuurder | huissier de justice et sous la direction de l'Administrateur délégué |
van de Nationale Loterij of van diens afgevaardigde. | de la Loterie Nationale ou de son délégué. |
De toevallige afwezigheid, op het geplande uur, van de | L'absence accidentelle à l'heure prévue de l'huissier de justice ne |
gerechtsdeurwaarder vormt geen beletsel voor de trekking, die dan ook | peut faire obstacle au tirage qui est dès lors exceptionnellement |
uitzonderlijk doorgaat onder het toezicht van de Gedelegeerd | placé sous la surveillance de l'Administrateur délégué de la Loterie |
bestuurder van de Nationale Loterij of van diens afgevaardigde. | Nationale ou de son délégué. |
Als een trekking uitzonderlijk niet op de geplande datum kan doorgaan, | Si, exceptionnellement, un tirage ne peut être effectué à la date |
wordt ze uitgevoerd op een latere datum die door de Nationale Loterij | prévue, il est réalisé à une date ultérieure fixée par la Loterie |
wordt bepaald en met alle door haar nuttig geachte middelen wordt | Nationale et rendue publique par tous moyens jugés utiles par |
bekendgemaakt. | celle-ci. |
De Gedelegeerd bestuurder van de Nationale Loterij of zijn | L'Administrateur délégué de la Loterie Nationale ou son délégué règle |
afgevaardigde regelt elk incident dat verband houdt met de trekking. | tout incident lié au tirage. |
De Nationale Loterij maakt de uitslag van de trekking bekend met de | La Loterie Nationale rend publics les résultats du tirage par les |
middelen die ze nuttig acht. | moyens qu'elle juge utiles. |
Art. 14.De loten van alle spellen zijn forfaitair. Afhankelijk van |
Art. 14.Pour chaque jeu, le montant des lots est fixé |
het resultaat van de trekking zijn volgende loten uitkeerbaar : | forfaitairement. D'après le résultat du tirage, donnent droit à un lot |
1° 500 EUR voor een rooster dat heeft deelgenomen aan het spel "In | de : 1° 500 EUR la grille ayant participé au jeu « Dans l'ordre », dans |
volgorde" en waarin het aangekruiste nummer overeenstemt met het | laquelle le numéro désigné correspond au numéro gagnant; |
winnend nummer; 2° 80 EUR voor een rooster dat heeft deelgenomen aan het spel "In | 2° 80 EUR la grille ayant participé au jeu « Dans le désordre », dans |
wanorde" en waarin het aangekruiste nummer, in decimale orde of in | laquelle le numéro désigné comporte dans l'ordre décimal ou le |
wanorde, de 3 cijfers van het winnend nummer bevat, en wel wanneer het | désordre, les 3 chiffres du numéro gagnant et ce, lorsque le numéro |
winnend nummer bestaat uit 3 verschillende cijfers; | gagnant est formé de 3 chiffres différents; |
3° 160 EUR voor een rooster dat heeft deelgenomen aan het spel "In | 3° 160 EUR la grille ayant participé au jeu « Dans le désordre », dans |
wanorde" en waarin het aangekruiste nummer, in decimale orde of in | laquelle le numéro désigné comporte dans l'ordre décimal ou le |
wanorde, de 3 cijfers van het winnend nummer bevat, en wel wanneer het | désordre, les 3 chiffres du numéro gagnant et ce, lorsque le numéro |
winnend nummer 2 gelijke cijfers bevat; | gagnant comporte 2 chiffres identiques; |
4° 50 EUR voor een rooster dat heeft deelgenomen aan het spel "De | 4° 50 EUR la grille ayant participé au jeu « Les deux premiers », dans |
eerste twee" en waarin de aangekruiste cijfers van de honderdtallen en | laquelle les chiffres des centaines et des dizaines désignés |
de tientallen respectievelijk overeenstemmen met de cijfers van de | correspondent respectivement aux chiffres des centaines et des |
honderdtallen en de tientallen van het winnend nummer; | dizaines du numéro gagnant; |
5° 50 EUR voor een rooster dat heeft deelgenomen aan het spel "De | 5° 50 EUR la grille ayant participé au jeu « Les deux derniers », dans |
laatste twee" en waarin de aangekruiste cijfers van de tientallen en | laquelle les chiffres des dizaines et des unités désignés |
de eenheden respectievelijk overeenstemmen met de cijfers van de | correspondent respectivement aux chiffres des dizaines et des unités |
tientallen en de eenheden van het winnend nummer. | du numéro gagnant. |
Art. 15.Ongeacht hun bedrag zijn de loten betaalbaar tegen afgifte |
Art. 15.Quel que soit leur montant, les lots sont payables contre |
van het winnende deelnemingsticket gedurende een periode van 13 weken, | remise du ticket de jeu gagnant pendant une période de 13 semaines à |
te rekenen vanaf de datum van de betreffende trekking. | compter du jour du tirage concerné. |
Als een trekking niet plaatsvond op de oorspronkelijk vastgestelde | Lorsqu'un tirage n'a pas été effectué à la date initialement fixée et |
datum en werd uitgesteld tot een latere datum, loopt de termijn van 13 weken vanaf de oorspronkelijk vastgestelde datum. Na afloop van deze termijnen verblijven de loten aan de Nationale Loterij. Een winnend deelnemingsticket betreffende een deelneming aan meer dan een trekking dat ter inning wordt aangeboden vóór de laatste der trekkingen waaraan het deelneemt, wordt vervangen door een nieuw deelnemingsticket dat bruikbaar is voor de resterende trekking(en). Art. 16.De loten worden uitbetaald op de wijze die de Nationale Loterij nuttig acht. De winnende deelnemingstickets moeten ter inning worden aangeboden in een on line-centrum naar keuze van de deelnemer. De deelnemingstickets betreffende een totaal lot van meer dan 25.000 EUR kunnen ook ten |
a été reporté à une date ultérieure, le délai de 13 semaines court à compter de la date initialement fixée. Passé ces délais, les lots sont acquis à la Loterie Nationale. Le ticket de jeu gagnant relatif à une participation à plus d'un tirage qui est présenté à l'encaissement avant le dernier des tirages auxquels il participe, est remplacé par un nouveau ticket de jeu utilisable pour le ou les tirage(s) restant(s). Art. 16.Le paiement des lots est effectué par les moyens jugés utiles par la Loterie Nationale. Les tickets de jeu gagnants doivent être présentés à l'encaissement dans un centre on-line au choix du participant. Toutefois, les tickets de jeu relatifs à un gain global supérieur à 25.000 EUR peuvent |
zetel van de Nationale Loterij ter inning worden aangeboden. | également être présentés à l'encaissement au siège de la Loterie |
Art. 17.De klachten met betrekking tot de uitbetaling der loten |
Nationale. Art. 17.Les réclamations relatives au paiement des lots sont à |
moeten, op straffe van verval, ingediend worden binnen de in artikel | introduire, sous peine de déchéance, dans le délai de 13 semaines visé |
15 bedoelde termijn van 13 weken. | à l'article 15. |
Als het lot niet hoger is dan 750 EUR, moeten de klachten tegen | Lorsque le gain ne dépasse pas 750 EUR, les réclamations sont à |
ontvangstbewijs in een on line-centrum ingediend worden. | déposer dans un centre on-line contre récépissé. |
Als het lot 750 EUR overschrijdt, moeten de klachten hetzij bij | Lorsque le gain dépasse 750 EUR, les réclamations sont soit à adresser |
aangetekende brief aan de Nationale Loterij worden gericht, hetzij bij | à la Loterie Nationale par lettre recommandée, soit à déposer auprès |
de Nationale Loterij worden afgegeven tegen ontvangstbewijs. | de la Loterie Nationale contre récépissé. |
Bij elke klacht moet het deelnemingsticket gevoegd zijn. Op de | Toute réclamation doit être accompagnée du ticket de jeu au dos duquel |
keerzijde van het ticket moet de deelnemer zijn naam, voornaam en | le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. |
adres vermelden. Art. 18.De uitbaters van de on line-centra, andere dan die welke |
Art. 18.Les exploitants des centres on-line autres que ceux exploités |
rechtstreeks door de Nationale Loterij worden uitgebaat, zijn | directement par la Loterie Nationale sont des intermédiaires |
onafhankelijke tussenpersonen die de bij hen berustende | indépendants, dont la responsabilité de la parfaite exécution des |
verantwoordelijkheid voor de volmaakte uitvoering der verrichtingen in | opérations leur incombant ne peut nullement être imputée à la Loterie |
geen geval op de Nationale Loterij kunnen afwentelen. | Nationale. |
Art. 19.De dag- en uurlimieten voor de deelnemingsverwervingen met |
Art. 19.Les jours et heures limites des prises de participation en |
het oog op een trekking, zijn verkrijgbaar in alle on line-centra. | vue d'un tirage peuvent être obtenus dans chaque centre on-line. |
Art. 20.De Nationale Loterij erkent slechts een eigenaar van een |
Art. 20.La Loterie Nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
deelnemingsticket, namelijk de toonder ervan. De identiteit van de | d'un ticket de jeu, à savoir celui qui en est le porteur. L'identité |
toonder wordt nochtans geëist als : | du porteur est toutefois exigée si : |
1° er twijfel bestaat over de geldigheid van het deelnemingsticket, | 1° il y a doute sur la validité du ticket de jeu, s'il est maculé, |
als het besmeurd, gescheurd, onvolledig of geplakt is. In dat geval | déchiré, incomplet ou recollé. Dans ce cas, le ticket de jeu est |
houdt de Nationale Loterij het in tot ze een beslissing heeft genomen | retenu par la Loterie Nationale jusqu'à décision de celle-ci et fait |
en ontvangt de toonder van het betroffen ticket een bewijs van | l'objet d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur dudit |
bewaargeving; | ticket; |
2° de door de Nationale Loterij bepaalde uitbetalingswijze van de | 2° le mode de paiement des lots fixé par la Loterie Nationale le rend |
loten zulks vereist. | nécessaire. |
Geen enkel bezwaar of verzet wordt aanvaard bij diefstal, verlies of | En cas de vol, de perte ou de destruction d'un ticket de jeu ou d'une |
vernietiging van een deelnemingsticket of van een aan toonder | reconnaissance de dépôt établie au porteur, aucune réclamation ou |
opgesteld bewijs van bewaargeving. | opposition ne sera acceptée. |
Bij gemeenschappelijke deelneming, komt de Nationale Loterij niet | En cas de participation en commun, la Loterie Nationale n'intervient |
tussen in de geschillen die tussen de leden van de groep kunnen | pas dans les conflits pouvant surgir entre les membres du groupe. |
ontstaan. Art. 21.De Nationale Loterij en de tussenpersonen van haar |
Art. 21.La Loterie Nationale et les intermédiaires de son réseau de |
distributienet eerbiedigen de anonimiteit van de deelnemers, behalve | distribution respectent l'anonymat des participants sauf si ceux-ci y |
als deze laatsten eraan verzaken. | renoncent. |
Art. 22.Het is minderjarigen verboden om deel te nemen. |
Art. 22.La participation est interdite à tout mineur d'âge. |
Art. 23.Elke vervalsing om een lot te ontvangen, inzonderheid elke |
Art. 23.Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en |
valsheid in geschriften of het gebruik ervan, zal aanleiding geven tot | particulier tout faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au |
een klacht bij het parket. | parquet. |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking op 2 september 2002. |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le 2 septembre 2002. |
Art. 25.De voor de Nationale Loterij bevoegde Minister is belast met |
Art. 25.Le Ministre qui a la Loterie Nationale dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 9 augustus 2002. | Donné à Nice, le 9 août 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, | Le Ministre des Entreprises et Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS |