Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware beroepen" en tot invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ten gunste van de werknemers die hebben gewerkt in een arbeidsstelsel met "nachtprestaties" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise "métiers lourds" et instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise en faveur des travailleurs qui ont travaillé dans un régime de travail avec des "prestations de nuit" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 APRIL 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 AVRIL 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2019, | collective de travail du 20 septembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, instaurant un |
invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware | régime de chômage avec complément d'entreprise "métiers lourds" et |
beroepen" en tot invoering van een stelsel van werkloosheid met | instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise en faveur |
bedrijfstoeslag ten gunste van de werknemers die hebben gewerkt in een | des travailleurs qui ont travaillé dans un régime de travail avec des |
arbeidsstelsel met "nachtprestaties" (1) | "prestations de nuit" (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; |
sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2019, | travail du 20 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, instaurant un |
invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware | régime de chômage avec complément d'entreprise "métiers lourds" et |
beroepen" en tot invoering van een stelsel van werkloosheid met | instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise en faveur |
bedrijfstoeslag ten gunste van de werknemers die hebben gewerkt in een | des travailleurs qui ont travaillé dans un régime de travail avec des |
arbeidsstelsel met "nachtprestaties". | "prestations de nuit". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 april 2020. | Donné à Bruxelles, le 9 avril 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de audiovisuele sector | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2019 | Convention collective de travail du 20 septembre 2019 |
Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware | Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise |
beroepen" en invoering van een stelsel van werkloosheid met | "métiers lourds" et instauration d'un régime de chômage avec |
bedrijfstoeslag ten gunste van de werknemers die hebben gewerkt in een | complément d'entreprise en faveur des travailleurs qui ont travaillé |
arbeidsstelsel met "nachtprestaties" (Overeenkomst geregistreerd op 19 | dans un régime de travail avec des "prestations de nuit" (Convention |
december 2019 onder het nummer 156084/CO/227) | enregistrée le 19 décembre 2019 sous le numéro 156084/CO/227) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission |
Comité voor de audiovisuele sector. | paritaire pour le secteur audio-visuel. |
Onder "werknemer" wordt het mannelijk of vrouwelijk personeel | Par "travailleur", on entend : le personnel masculin ou féminin, quel |
verstaan, ongeacht het type overeenkomst op grond waarvan hij/zij in | que soit le type de contrat sous lequel il est engagé. |
dienst genomen is. | |
HOOFDSTUK II. - Toepasselijke wetgeving | CHAPITRE II. - Législation applicable |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 139 (collectieve | exécution de la convention collective de travail n° 139 (convention |
arbeidsovereenkomst tot vaststelling op interprofessioneel niveau, | |
voor 2021 en 2022, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van | collective de travail fixant à titre interprofessionnel, pour 2021 et |
2022, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | |
werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige | d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés |
oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt | qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont |
in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar | été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés |
beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt | dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, |
zijn, bekrachtigd door het koninklijk besluit van 28 april 2019 en | ratifiée par l'arrêté royal du 28 avril 2019, paru au Moniteur belge |
verschenen in het Belgisch Staatsblad op 8 mei 2019), de collectieve | du 8 mai 2019), la convention collective de travail n° 140 (convention |
arbeidsovereenkomst nr. 140 (collectieve arbeidsovereenkomst tot | |
vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2021 en 2022, van de | collective de travail fixant à titre interprofessionnel, pour 2021 et |
leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | 2022, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément |
kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep | d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, |
die worden ontslagen, bekrachtigd door het koninklijk besluit van 28 | ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd, ratifiée par |
april 2019 en verschenen in het Belgisch Staatsblad op 8 mei 2019) en | l'arrêté royal du 28 avril 2019, paru au Moniteur belge du 8 mai 2019) |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 (collectieve | et la convention collective de travail n° 143 (convention collective |
arbeidsovereenkomst tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke een | de travail fixant l'âge à partir duquel un régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan | complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés |
sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen, | licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd, ratifiée |
bekrachtigd door het koninklijk besluit van 28 april 2019 en | par l'arrêté royal du 28 avril 2019, paru au Moniteur belge du 8 mai |
verschenen in het Belgisch Staatsblad op 8 mei 2019). | 2019). |
HOOFDSTUK III. - Algemeen verbindend | CHAPITRE III. - Force obligatoire |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de |
Art. 3.Cette convention collective de travail est déposée au Greffe |
Griffie van de Algemene Directie van de Collectieve | de la Direction générale Relations collectives de travail du Service |
Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément |
Arbeid en Sociaal Overleg, overeenkomstig de bepalingen van het | |
koninklijk besluit van 7 november 1969 tot vaststelling van de | aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les |
modaliteiten van neerlegging van de collectieve arbeidsovereenkomsten. | modalités de dépôt des conventions collectives de travail. |
De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve | Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk algemeen verbindend wordt | collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté |
verklaard. | royal. |
HOOFDSTUK IV. - Leeftijds-en loopbaanvoorwaarden | CHAPITRE IV. - Conditions d'âge et d'ancienneté |
Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2021 tot 31 december 2022 wordt |
Art. 4.Pour la période du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022, l'âge |
de toegangsleeftijd tot het SWT zoals bepaald in de collectieve | d'accès au RCC comme prévu dans la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de | 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du |
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende | travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers indien zij worden | travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue obligatoire par |
ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 | |
januari 1975, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 januari | arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au Moniteur belge du 31 |
1975, uitgebreid tot alle werknemers vanaf de leeftijd van 59 jaar van | janvier 1975, est étendu à tous les travailleurs à partir de l'âge de |
1 januari 2021 tot 30 juni 2021 en 60 jaar van 1 juli 2021 tot 31 | 59 ans du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021 et 60 ans du 1er juillet |
december 2022 voor wie deze collectieve arbeidsovereenkomst toepasbaar | 2021 au 31 décembre 2022 auxquels la présente convention collective de |
is, voor zover de werknemers en de werkneemsters een beroepsloopbaan | travail est applicable, pour autant que les travailleurs et les |
kunnen bewijzen van 35 jaar en tewerkgesteld zijn geweest in het kader | travailleuses puissent justifier une carrière professionnelle de 35 |
van een zwaar beroep. | ans et qu'ils aient été occupés dans le cadre d'un métier lourd. |
De werknemers ontslagen tussen 1 januari 2021 en 30 juni 2021 moeten | Les travailleurs licenciés entre le 1er janvier 2021 et le 30 juin |
de leeftijd van 59 jaar uiterlijk op 30 juni 2021 en op het ogenblik | 2021 doivent avoir 59 ans ou plus au plus tard le 30 juin 2021 et au |
van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst bereikt hebben. | moment de la fin de leur contrat. |
De werknemers ontslagen tussen 1 juli 2021 en 30 december 2022 moeten | Les travailleurs licenciés entre le 1er juillet 2021 et le 30 décembre |
de leeftijd van 60 jaar uiterlijk op 31 december 2022 en op het | 2022 doivent avoir 60 ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2022 et |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst bereikt hebben. | au moment de la fin de leur contrat. |
Van deze 35 jaar : | De ces 35 ans : |
- moeten ofwel, ten minste 5 jaar, berekend van datum tot datum, een | - soit au moins 5 ans, calculés de date à date, doivent comprendre un |
zwaar beroep omvatten en deze periode van 5 jaar moet zich situeren in | métier lourd et cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 |
de laatste 10 kalenderjaren, berekend van datum tot datum, vóór het | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
einde van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
- ofwel moeten, ten minste 7 jaar, berekend van datum tot datum, een | - soit au moins 7 ans, calculés de date à date, doivent comprendre un |
zwaar beroep omvatten en deze periode van 7 jaar moet zich situeren in | métier lourd et cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 |
de laatste 15 kalenderjaren, berekend van datum tot datum, vóór het | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
Voor de definitie van een zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, | Pour la définition d'un métier lourd, il est référé à l'article 3, § 3 |
§ 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | complément d'entreprise. |
Art. 5.Voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 wordt de |
Art. 5.Pour la période du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021, l'âge |
toegangsleeftijd tot het SWT zoals bepaald in de collectieve | d'accès au RCC comme prévu dans la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de | 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du |
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende | travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers indien zij worden | travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue obligatoire par |
ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 | arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au Moniteur belge du 31 |
januari 1975, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 januari | janvier 1975, est étendu à tous les travailleurs à partir de l'âge de |
1975, uitgebreid tot alle werknemers vanaf de leeftijd van 59 jaar, | 59 ans, qui peuvent prouver une carrière de 33 ans, qui ont travaillé |
die een loopbaan van 33 jaar kunnen bewijzen, die gedurende 20 jaar | pendant 20 ans dans un régime de travail avec prestations de nuit et |
hebben gewerkt in een arbeidsstelsel met nachtprestaties en op wie | auxquels la présente convention collective de travail est applicable. |
deze collectieve arbeidsovereenkomst toepasbaar is. | |
De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 van 23 april 2019 regelt de | La convention collective de travail n° 138 du 23 avril 2019 fixe les |
toepassingsmodaliteiten en voorwaarden van dit stelsel van | modalités et les conditions d'application de ce régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. | complément d'entreprise. |
HOOFDSTUK V. - Betaling van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE V. - Paiement indemnité complémentaire |
Art. 6.De betaling van de aanvullende vergoeding van het voltijds SWT |
Art. 6.Le paiement de l'allocation complémentaire du RCC à temps |
wordt gesolidariseerd door de werkgeversbijdrage zoals vastgelegd door | plein est solidarisé par la cotisation patronale prévue dans la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2017 en de | convention collective de travail du 6 novembre 2017 et la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2019 met betrekking | collective de travail du 20 septembre 2019 relative au régime de |
tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT algemeen stelsel). | chômage avec complément d'entreprise (RCC système général). |
Deze bijdrage wordt geïnd volgens de bepalingen van de statuten van | Cette cotisation est perçue selon les dispositions des statuts du |
het "Sociaal Fonds van de audiovisuele sector", opgericht per | "Fonds social du secteur audio-visuel", instauré par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2012 (nr. | collective de travail du 17 février 2012 (n° 108963/CO/227). |
108963/CO/227). | |
Art. 7.De aanvullende vergoeding van SWT wordt, ter gelegenheid van |
Art. 7.L'allocation complémentaire de RCC est, à l'occasion du |
de overgang van een deeltijds tijdskrediet naar het voltijds SWT, | passage d'un crédit-temps à temps partiel vers le RCC à temps plein, |
berekend op basis van het voltijds loon. | calculée sur la base du salaire à temps plein. |
HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur | CHAPITRE VI. - Durée de validité |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd van 1 januari 2021 tot 31 december 2022. | une durée déterminée qui s'étend du 1er janvier 2021 au 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 april | 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 avril 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |