Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de invoering van het anciënniteitsverlof in de ondernemingen van handel in brandstoffen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à l'introduction du congé d'ancienneté dans les entreprises du commerce de combustibles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 APRIL 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 AVRIL 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2019, | collective de travail du 2 décembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à |
betreffende de invoering van het anciënniteitsverlof in de | l'introduction du congé d'ancienneté dans les entreprises du commerce |
ondernemingen van handel in brandstoffen (1) | de combustibles (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in | Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de |
brandstoffen; | combustibles; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2019, | travail du 2 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à |
betreffende de invoering van het anciënniteitsverlof in de | l'introduction du congé d'ancienneté dans les entreprises du commerce |
ondernemingen van handel in brandstoffen. | de combustibles. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 april 2020. | Donné à Bruxelles, le 9 avril 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de handel in brandstoffen | Commission paritaire pour le commerce de combustibles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2019 | Convention collective de travail du 2 décembre 2019 |
Invoering van het anciënniteitsverlof in de ondernemingen van handel | Introduction du congé d'ancienneté dans les entreprises du commerce de |
in brandstoffen (Overeenkomst geregistreerd op 4 februari 2020 onder | combustibles (Convention enregistrée le 4 février 2020 sous le numéro |
het nummer 156737/CO/127) | 156737/CO/127) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er. Article 1er.La présente convention collective de travail |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen | s'applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in | ressortissant à la Commission paritaire pour le commerce de |
brandstoffen. | combustibles. |
Art. 2.Met "arbeiders" wordt hierna bedoeld : de arbeiders en |
Art. 2.Par "ouvriers", il faut entendre ci-après : les ouvriers et |
arbeidsters van de in artikel 1 genoemde ondernemingen. | ouvrières des entreprises visées à l'article 1er. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van het protocolakkoord voor de jaren 2019-2020, gesloten | exécution du protocole d'accord pour les années 2019-2020, conclu le |
op 16 juli 2019. | 16 juillet 2019. |
HOOFDSTUK III. - Toekenning anciënniteitsverlof | CHAPITRE III. - Octroi d'un congé d'ancienneté |
Art. 4.Met ingang van 1 januari 2020 wordt jaarlijks een betaalde |
Art. 4.A partir du 1er janvier 2020, il est octroyé annuellement un |
verlofdag toegekend aan de arbeiders die in de loop van het jaar in | jour de congé payé aux ouvriers qui au courant de l'année ont acquis |
hun onderneming een ononderbroken anciënniteit van minimum 5 jaar | dans leur entreprise une ancienneté ininterrompue de 5 ans au minimum. |
bereiken. Voor arbeiders met een overeenkomst van bepaalde duur of een | Pour les ouvriers engagés avec un contrat de durée déterminée ou un |
uitzendcontract wordt de totale duur van de prestaties in rekening | contrat intérimaire, la durée totale des prestations est prise en |
genomen voor de berekening van de anciënniteitsverlofdag. | compte pour le calcul du jour de congé d'ancienneté. |
Eventuele anciënniteit verworven door de arbeider in een onderneming | L'ancienneté éventuellement acquise par l'ouvrier dans une entreprise |
behorende tot dezelfde groep van ondernemingen wordt eveneens volledig | appartenant au même groupe d'entreprises est entièrement prise en |
in rekening genomen. | considération. |
Art. 5.De anciënniteitsverlofdag kan opgenomen worden vanaf de dag |
Art. 5.Le jour de congé d'ancienneté peut être pris à partir du jour |
dat de vereist anciënniteit bereikt wordt en wordt vastgelegd in | où l'ancienneté exigée est acquise et est fixé d'un commun accord |
overleg tussen de arbeider en de werkgeversvertegenwoordiging. | entre l'ouvrier et la représentation patronale. |
Art. 6.De anciënniteitsverlofdag wordt vergoed zoals een betaalde |
Art. 6.Le jour de congé d'ancienneté est rémunéré comme un jour férié |
feestdag. | payé. |
Art. 7.Eventueel gunstigere regelingen op ondernemingsvlak blijven |
Art. 7.Des régimes éventuellement plus favorables au niveau de |
behouden. | l'entreprise sont maintenus. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 8.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2020 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 april 2020. De Minister van Werk, |
Art. 8.§ 1er. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2020 et est conclue à durée indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 avril 2020. La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |