Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de koopkracht in het kader van het koninklijk besluit van 19 april 2019 tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative au pouvoir d'achat dans le cadre de l'arrêté royal du 19 avril 2019 portant exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 APRIL 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 AVRIL 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, gesloten | collective de travail du 1er juillet 2019, conclue au sein de la |
in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de | Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative au pouvoir |
koopkracht in het kader van het koninklijk besluit van 19 april 2019 | d'achat dans le cadre de l'arrêté royal du 19 avril 2019 portant |
tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot | exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative |
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la |
het concurrentievermogen (1) | compétitivité (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour employés; |
bedienden; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, gesloten | travail du 1er juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de | Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative au pouvoir |
koopkracht in het kader van het koninklijk besluit van 19 april 2019 | d'achat dans le cadre de l'arrêté royal du 19 avril 2019 portant |
tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot | exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative |
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la |
het concurrentievermogen. | compétitivité. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 april 2020. | Donné à Bruxelles, le 9 avril 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden | Commission paritaire auxiliaire pour employés |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019 | Convention collective de travail du 1er juillet 2019 |
Koopkracht in het kader van het koninklijk besluit van 19 april 2019 | Pouvoir d'achat dans le cadre de l'arrêté royal du 19 avril 2019 |
tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot | portant exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 |
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de |
het concurrentievermogen (Overeenkomst geregistreerd op 24 juli 2019 | la compétitivité (Convention enregistrée le 24 juillet 2019 sous le |
onder het nummer 152849/CO/200) | numéro 152849/CO/200) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die tot de | aux employeurs et employés des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid behoren van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden. | Commission paritaire auxiliaire pour employés. |
Onder "bedienden" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke | On entend par "employés" : les employés masculins et féminins. |
bedienden. Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten rekening |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en tenant |
houdend met het gemeenschappelijk advies van de Nationale Arbeidsraad | compte de l'avis commun du Conseil national du travail du 12 février |
van 12 februari 2014 met betrekking tot de geleidelijke opheffing van | 2014 sur la suppression progressive des différences de traitement qui |
de verschillen in behandeling die berusten op het onderscheid tussen | reposent sur la distinction entre ouvriers et employés et l'arrêté |
arbeiders en bedienden en het koninklijk besluit van 19 april 2019 tot | royal du 19 avril 2019 portant exécution de l'article 7, § 1er de la |
uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot | loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la |
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | sauvegarde préventive de la compétitivité. |
het concurrentievermogen. | |
In toepassing hiervan, wordt vooropgesteld om de koopkrachtverhoging | En application de ce qui précède, il est proposé d'utiliser |
voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst te gebruiken om | l'augmentation du pouvoir d'achat prévue dans cette convention |
bestaande verschillen in behandeling tussen bedienden en arbeiders in | collective de travail pour éliminer (progressivement) les différences |
het kader van de aanvullende pensioenen (geleidelijk) weg te werken in | de traitement existantes entre ouvriers et employés dans le cadre des |
de zin van artikel 14 en volgende van de wet betreffende de | pensions complémentaires au sens de l'article 14 et suivants de la loi |
aanvullende pensioenen van 23 april 2003 (hierna WAP). | concernant les pensions complémentaires du 28 avril 2003 (ci-après |
dénommée LPC). | |
Hoofdstuk II bevat de algemene regeling. Hoofdstuk III beoogt | Le chapitre II contient le régime général. Le chapitre III vise à |
uitvoering te geven aan artikel 14 en volgende van de WAP en bepaalt | exécuter l'article 14 et suivants de la LPC et définit le régime |
de bijzondere regeling. | spécial. |
HOOFDSTUK II. - Algemene regeling | CHAPITRE II. - Régime général |
Art. 3.§ 1. Met ingang van 1 september 2019 worden de sectorale |
Art. 3.§ 1er. A partir du 1er septembre 2019, les barèmes minimums |
minimumloonschalen verhoogd met 1,1 pct.. | sectoriels sont majorés de 1,1 p.c.. |
§ 2. Met ingang van 1 september 2019 worden de reële bruto maandlonen | § 2. A partir du 1er septembre 2019, les salaires mensuels bruts |
verhoogd met 1,1 pct. voor de bedienden van de werkgevers die niet | effectifs sont majorés de 1,1 p.c. pour les employés des employeurs |
vallen onder het toepassingsgebied van hoofdstuk III van deze | qui ne relèvent pas du champ d'application du chapitre III de cette |
collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
§ 3. De in § 2 vermelde verhoging van de reële maandlonen is niet van | § 3. L'augmentation des salaires mensuels effectifs visée au § 2 ne |
toepassing op de bedienden die in de periode 2019-2020 volgens de | s'applique pas aux employés qui, pendant la période 2019-2020, |
modaliteiten eigen aan de onderneming effectieve loonsverhogingen | reçoivent selon des modalités propres à l'entreprise, des |
en/of andere voordelen in koopkracht toegekend krijgen die | augmentations effectives du salaire et/ou d'autres avantages en |
gelijkwaardig zijn. | pouvoir d'achat qui sont équivalents. |
Eénmalige premies kunnen worden aangerekend voor zover zij toegekend | Des primes uniques peuvent être imputées pour autant qu'elles aient |
zijn in de periode 2019-2020. De bruto loonsverhoging van 1,1 pct. of | été octroyées pendant la période 2019-2020. L'augmentation salariale |
het gelijkwaardig voordeel moet recurrent zijn vanaf uiterlijk 1 | brute de 1,1 p.c. ou l'avantage équivalent doit être récurrent(e) à |
januari 2021. | partir du 1er janvier 2021. |
§ 4. De verhogingen van het loon en/of voordelen in koopkracht van | § 4. Les augmentations du salaire et/ou avantages du pouvoir d'achat |
welke aard ook zijn per bediende voor hun totale kost aan te rekenen | de quelque nature qu'ils soient sont à imputer par employé, pour leur |
op de loonkost (bruto + patronale RSZ-bijdragen) van de in § 2 | coût total, sur le coût salarial (brut + cotisations ONSS patronales) |
vermelde verhoging van de reële maandlonen. | de l'augmentation des salaires mensuels effectifs visée au § 2. |
§ 5. Jaarlijkse loonsverhogingen die automatisch voortvloeien uit de | § 5. Les augmentations salariales annuelles découlant automatiquement |
de l'application des barèmes minimums basés sur l'expérience | |
toepassing van de op beroepservaring gebaseerde minimumloonschalen | professionnelle, comme définis dans la convention collective de |
zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016 | travail du 9 juin 2016 concernant les barèmes minimums sectoriels ou |
betreffende de sectorale minimumloonschalen of uit loonschalen op | de l'application d'un barème basé sur l'expérience professionnelle |
ondernemingsvlak gebaseerd op beroepservaring en/of anciënniteit | et/ou l'ancienneté acquise au niveau de l'entreprise ne sont pas |
worden niet aangerekend op de in § 2 vermelde verhoging van de reële | imputées sur l'augmentation des salaires mensuels effectifs visée en § |
maandlonen. | 2. |
§ 6. In de ondernemingen met een syndicale afvaardiging gebeurt de | § 6. Dans les entreprises ayant une délégation syndicale, |
l'application de l'avantage équivalent est réalisée moyennant un | |
toepassing van het gelijkwaardig voordeel mits bedrijfsakkoord tegen | accord d'entreprise au plus tard lors du paiement du salaire du mois |
uiterlijk de loonbetaling van september 2019. Het overleg heeft enkel | de septembre 2019. La concertation en entreprise ne peut porter que |
betrekking op de toepassing van het gelijkwaardig voordeel. | sur l'application de l'avantage équivalent. |
In de ondernemingen zonder syndicale afvaardiging informeert de | Dans les entreprises sans délégation syndicale, l'employeur informe |
werkgever de bediende schriftelijk en individueel omtrent de | les employés par écrit et individuellement de l'application de |
toepassing van het gelijkwaardig voordeel op het ogenblik van de | l'avantage équivalent au moment du paiement du salaire de septembre |
betaling van het loon van september 2019. | 2019. |
HOOFDSTUK III. - Bijzondere regeling | CHAPITRE III. - Régime particulier |
Afdeling I. - Toepassingsgebied | Section Ire. - Champ d'application |
Art. 4.De bijzondere regeling van hoofdstuk III is van toepassing op |
Art. 4.Le régime particulier du chapitre II est applicable aux |
de bedienden van de werkgevers die zowel bedienden als arbeiders | employés des employeurs qui occupent aussi bien des employés que des |
tewerkstellen in dezelfde ondernemingsactiviteit (hierna OA) in de zin | ouvriers dans la même activité d'entreprise (ci-après AE), au sens de |
van artikel 14/4 van de WAP, | l'article 14/4 de la LPC, |
(i) waarbij de arbeiders genieten van een aanvullende pensioenregeling | (i) dont les ouvriers bénéficient d'un régime de pension |
die hetzij ingericht is op sectoraal niveau (in het spiegel paritair | complémentaire qui est soit organisé au niveau sectoriel (au sein de |
(sub)comité), hetzij ingericht is op ondernemingsvlak op grond van een | la (sous)commission paritaire miroir), soit organisé au niveau de |
opting-out van het sectoraal pensioenstelsel of op basis van een | l'entreprise sur la base d'un opting-out du régime sectoriel de |
zogenaamd buiten toepassingsgebied van de betrokken sectorale | pension ou sur la base du fait que le régime tombe en dehors du champ |
collectieve arbeidsovereenkomst tot inrichting van een aanvullend | d'application de la convention collective de travail sectorielle |
pensioenstelsel voor de arbeiders | concernée instituant un régime de pension complémentaire pour les |
(ii) en die bovendien geen of een minder gunstige aanvullende | ouvriers (ii) et qui en plus ne possèdent pas de régime de pension |
pensioenregeling hebben voor de bedienden dan de pensioenregeling die | complémentaire pour les employés ou qui ont un régime de pension |
van toepassing is op hun arbeiders in dezelfde OA. | complémentaire pour les employés moins avantageux que celui applicable |
à ses ouvriers dans la même AE. | |
Daar de regeling bepaald in artikel 3 uitwerking heeft vanaf 1 | Comme le régime prévu à l'article 3 prendra effet à partir du 1er |
september 2019, wordt op die datum bepaald onder welk hoofdstuk de | septembre 2019, il est déterminé à cette date quel chapitre est |
werkgever op dat ogenblik valt. | applicable à l'employeur. |
De bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst kan gebruikt | La liste en annexe à la présente convention collective de travail peut |
worden om uit te maken of de werkgever valt onder de situatie bedoeld | être utilisée afin de déterminer si l'employeur se trouve dans la |
onder (i). | situation visée sous (i). |
Afdeling II. - Tijdelijke jaarpremie | Section II. - Prime annuelle temporaire |
Art. 5.§ 1. Een tijdelijke jaarpremie gelijkwaardig aan de |
Art. 5.§ 1er. Une prime annuelle temporaire, équivalant à |
loonsverhoging zoals voorzien in artikel 3, § 2, ten belope van het | l'augmentation salariale prévue à l'article 3, § 2, s'élevant au |
bruto maandloon (november refertejaar) x 15,31 pct. (1,1 pct. x | salaire mensuel brut (novembre année de référence) x 15,31 p.c. (1,1 |
13,92), wordt toegekend aan de bedienden in dienst op 1 september 2019 | p.c. x 13,92), est octroyée aux employés en service au 1er septembre |
met een volledige referteperiode. | |
Het tijdelijk karakter van deze premie wordt verantwoord door de | 2019 ayant une période de référence complète. |
bedoeling om aan de sociale partners van de betrokken | Le caractère temporaire de cette prime est justifié par l'objectif de |
ondernemingsactiviteiten (OA) de tijd te geven tot 31 december 2022 om | donner le temps jusqu'au 31 décembre 2022 aux partenaires sociaux des |
een akkoord te vinden om het budget van de tijdelijke jaarpremie aan | activités d'entreprise (AE) concernées de trouver un accord pour |
te wenden voor een aanvullende pensioenregeling voor de bedienden, die | utiliser le budget de la prime annuelle temporaire pour un régime de |
er op gericht is de bestaande verschillen ten nadele van de bedienden | pension complémentaire pour les employés, qui vise à éliminer les |
van de betrokken OA weg te werken (tegen uiterlijk 1 januari 2025) in | différences existantes au détriment des employés des AE concernées (au |
het kader van de WAP. | plus tard le 1er janvier 2025) dans le cadre de la LPC. |
De referteperiode start op 1 januari en eindigt op 31 december. | La période de référence commence au 1er janvier et se termine le 31 |
De tijdelijke jaarpremie wordt toegekend vanaf het jaar 2020 en | décembre. La prime annuelle temporaire est octroyée à partir de l'année 2020 et |
uitbetaald met het loon van december. | payable avec le salaire de décembre. |
§ 2. Een éénmalige premie ten belope van het bruto maandloon (november | § 2. Une prime unique s'élevant au salaire mensuel brut (novembre |
2019) x 5,5 pct. (1,1 pct. x 5 maanden) wordt toegekend aan de | 2019) x 5,5 p.c. (1,1 p.c. x 5 mois) est accordée aux employés en |
bedienden in dienst op 1 september 2019 met het loon van december 2019 | service au 1er septembre 2019 avec le salaire de décembre 2019 au |
pro rata van de prestaties geleverd gedurende de referteperiode 1 | prorata des prestations effectuées pendant la période de référence 1er |
september 2019 - 31 december 2019. | septembre 2019 - 31 décembre 2019. |
§ 3. 1° Het bedrag van de tijdelijke jaarpremie en de éénmalige premie | § 3. 1° Le montant de la prime annuelle temporaire et de la prime |
vermeld onder § 1 en § 2 wordt berekend in verhouding tot de | unique, visées sous les § 1er et § 2, est calculé au prorata des jours |
effectieve en gelijkgestelde dagen tijdens de referteperiode. | effectifs et assimilés pendant la période de référence. |
Met "effectieve en gelijkgestelde dagen" worden bedoeld : de dagen | Par "jours effectifs et assimilés", il convient d'entendre : les jours |
effectieve prestaties en schorsingen van de arbeidsovereenkomst | de prestations effectives et les suspensions du contrat de travail |
waarvoor loon is betaald, vermeerderd met de dagen vaderschapsverlof | pour lesquelles un salaire est payé, augmenté avec les jours de |
en moederschapsverlof. | paternité et maternité. |
2° De pro rata regeling zoals bepaald in § 3, 1° geldt eveneens voor | 2° La règle de prorata définie au § 3, 1° vaut également pour les |
de bedienden welke in de loop van de referteperiode vóór de | employés qui ont quitté l'entreprise au cours de la période de |
uitbetaling van de premie uit dienst zijn gegaan. | référence avant le moment du paiement de la prime. |
§ 4. De bepalingen van artikel 3, § 3 tot en met § 6 zijn eveneens van | § 4. Les dispositions de l'article 3, § 3 à § 6 compris s'appliquent |
toepassing op de tijdelijke jaarpremie en de éénmalige premie. | également à la prime annuelle temporaire et à la prime unique. |
In geval de werkgever, bedoeld in artikel 4, bij prioriteit het | Dans le cas où l'employeur, défini à l'article 4, veut par priorité |
bestaande verschil in aanvullende pensioenen tussen zijn arbeiders en | éliminer la différence existante en pension complémentaire entre les |
bedienden op ondernemingsvlak wenst weg te werken in de zin van | ouvriers et les employés au niveau de l'entreprise dans le cadre de |
artikel 14 van de WAP, is de datum conform artikel 3, § 6 niet van | l'article 14 de la LPC, la date conformément à l'article 3, § 6 n'est |
toepassing. De datum van artikel 3, § 6 wordt in onderhavig geval | pas d'application. La date de l'article 3, § 6 sera dans le cas |
december van elk refertejaar. | présent le mois de décembre de chaque année de référence. |
Bovendien doen de bepalingen van artikel 3 geen afbreuk aan de | En outre, les dispositions de l'article 3 ne portent pas préjudice à |
verplichting van de WAP om tegen uiterlijk 1 januari 2025 verschillen | l'obligation de la LPC d'éliminer pour le 1er janvier 2025 au plus |
tussen arbeiders en bedienden in het kader van het aanvullend pensioen | tard les différences entre ouvriers et employés dans le cadre de la |
weg te werken overeenkomstig de bepalingen van de WAP. | pension complémentaire, conformément aux dispositions de la LPC. |
§ 5. De tijdelijke jaarpremie en de éénmalige premie zijn niet van | § 5. La prime annuelle temporaire et la prime unique ne s'appliquent |
toepassing voor de bedienden die op 31 augustus 2019 worden betaald | pas aux employés payés au barème minimum au 31 août 2019. |
aan het minimumbarema. | Pour les employés payés moins que 1,1 p.c. au-dessus du barème minimum |
Voor bedienden die op 31 augustus 2019 minder dan 1,1 pct. boven het | au 31 août 2019, le salaire brut est augmenté le 1er septembre 2019 |
minimumbarema worden betaald, wordt op 1 september 2019 het brutoloon | jusqu'au barème minimum applicable après l'augmentation prévue à |
verhoogd tot het minimumbarema van toepassing na de verhoging voorzien | |
in artikel 3, § 1. Deze bedienden ontvangen tevens de tijdelijke | l'article 3, § 1er. Ces employés reçoivent également la prime annuelle |
jaarpremie en de éénmalige premie bedoeld in de § 1 en § 2, met dien | temporaire et la prime unique visées sous les § 1er et § 2, étant |
verstande dat voor hen deze premies gelijk zijn aan respectievelijk : | entendu que pour eux les primes sont égales à respectivement : |
- 13,92 x het percentage betaald boven het minimumbarema op 31 | - 13,92 x le pourcentage payé au-dessus du barème minimum au 31 août |
augustus 2019 x het bruto maandloon van november van het refertejaar, | 2019 x le salaire mensuel brut de novembre de l'année de référence, en |
wat betreft de tijdelijke jaarpremie; | ce qui concerne la prime annuelle temporaire; |
- 5 x het percentage betaald boven het minimumbarema op 31 augustus | - 5 x le pourcentage payé au-dessus du barème minimum au 31 août 2019 |
2019 x het bruto maandloon van november 2019, wat betreft de éénmalige | x le salaire mensuel brut de novembre 2019, en ce qui concerne la |
premie. | prime unique. |
§ 6. In de ondernemingen met een syndicale afvaardiging zal de | § 6. Dans les entreprises ayant une délégation syndicale, l'employeur |
werkgever de syndicale delegatie tegen uiterlijk de loonbetaling van | fournira à la délégation syndicale l'information nécessaire au plus |
september 2019 de nodige toelichting verschaffen in geval hoofdstuk | tard lors du paiement du salaire du mois de septembre 2019 dans le cas |
III op de onderneming van toepassing is. | où le chapitre III s'applique à l'entreprise. |
In de ondernemingen zonder syndicale afvaardiging informeert de | Dans les entreprises sans délégation syndicale, l'employeur informe |
werkgever de bedienden schriftelijk en individueel in geval hoofdstuk | les employés par écrit et individuellement dans le cas où le chapitre |
III op de onderneming van toepassing is, op het ogenblik van de | III est applicable à l'entreprise, au moment du paiement du salaire de |
betaling van het loon van september 2019. | septembre 2019. |
Afdeling III. - Aanvullend pensioen bedienden voor de | Section III. - Pension complémentaire employés pour l'activité |
ondernemingsactiviteit (OA) | d'entreprise (AE) |
Art. 6.§ 1. Aan de sociale partners van de ondernemingsactiviteiten |
Art. 6.§ 1er. Aux partenaires sociaux des activités d'entreprise (AE) |
(OA) bedoeld in artikel 4, wordt aanbevolen om zo snel mogelijk een | visées à l'article 4, il est recommandé de mettre en place le plus |
aanvullende pensioenregeling uit te werken in het kader van artikel 14 en volgende van de WAP. Dit gebeurt door middel van het sluiten van een collectieve | rapidement possible un régime de pension complémentaire dans le cadre de l'article 14 et suivants de la LPC. |
arbeidsovereenkomst in het Aanvullend Paritair Comité voor de | Ceci s'effectue par la conclusion d'une convention collective de |
bedienden die van toepassing zal zijn op de werkgevers voorzien in | travail au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés |
artikel 4 en hun bedienden die behoren tot de betrokken OA. | qui s'appliquera aux employeurs visés à l'article 4 et à leurs |
employés appartenant à l'AE concernée. | |
Het is de bedoeling om daartoe vanaf 1 januari 2021 het budget, | Il est prévu d'utiliser à cette fin, à partir du 1er janvier 2021, le |
bepaald conform artikel 3, § 4, van de tijdelijke jaarpremie aan te | budget, fixé conformément à l'article 3, § 4, de la prime annuelle |
wenden voor een aanvullend pensioenstelsel dat van toepassing zal zijn | temporaire pour un régime de pension complémentaire qui s'appliquera |
op de bedienden van de betrokken OA en dat beoogt het verschil weg te | aux employés de l'AE concernée et qui vise à éliminer la différence |
werken met de aanvullende pensioenregeling van de arbeiders van de | avec le régime de pension complémentaire des ouvriers de l'AE |
concernée (organisé au niveau sectoriel au sein de la | |
betrokken OA (ingericht op sectoraal niveau in het spiegel (sub)comité | (sous-)commission paritaire miroir ou au niveau de l'entreprise sur la |
of op ondernemingsvlak op basis van een opting-out of een buiten | base d'un opting-out ou d'un hors champ d'application). |
toepassing). § 2. Eind 2020 zullen de sociale partners van het Aanvullend Paritair | § 2. Fin 2020, les partenaires sociaux de la Commission paritaire |
Comité voor de bedienden nagaan voor welke OA in het Aanvullend | |
Paritair Comité voor de bedienden maatregelen genomen werden om | auxiliaire pour employés vérifieront pour quelle AE des mesures ont |
uitvoering te geven aan artikel 14/4 van de WAP en de situatie | été prises pour exécuter l'article 14/4 de la LPC et évalueront la |
evalueren. | situation. |
§ 3. Vanaf de datum van de inwerkingtreding van een aanvullende | § 3. A partir de la date d'entrée en vigueur d'un régime de pension |
pensioenregeling op de bedienden van de betrokken OA, stopt de | complémentaire pour les employés de l'AE concernée, le paiement de la |
betaling van de tijdelijke jaarpremie bepaald in artikel 5 indien het | prime annuelle temporaire visée à l'article 5 cesse si le budget |
volledige budget van de tijdelijke jaarpremie daarvoor wordt | complet de la prime annuelle temporaire est utilisé à ce sujet. |
aangewend. Indien slechts een deel van het budget van de tijdelijke jaarpremie | Si uniquement une partie du budget de la prime annuelle temporaire |
doit être utilisé afin d'éliminer la différence subsistant toujours | |
moet worden aangewend om het volledige verschil met het sectoraal | avec le régime de pension complémentaire sectoriel des ouvriers dans |
aanvullend pensioen van de arbeiders in het kader van artikel 14 van | le cadre de l'article 14 de la LPC, pour lequel cette partie est |
de WAP weg te werken, waarbij dit deel éénduidig bepaald wordt in de | clairement définie dans le texte du règlement de pension, le solde |
tekst van het pensioenreglement, blijft het resterende saldo verder | reste en vigueur comme prime annuelle temporaire ou pourra devenir le |
bestaan als tijdelijke jaarpremie of kan het desgevallend een | |
gelijkwaardig voordeel worden in de zin van artikel 3, § 3 tot en met | cas échéant un avantage équivalent dans le sens de l'article 3, § 3 au |
§ 6. | 3, § 6. |
Zulk eventueel saldo wordt bepaald (i) op het ogenblik van de | Tel solde éventuel est fixé (i) au moment de l'installation d'une |
inrichting van het aanvullend pensioen (ii) door de sociale partners | pension complémentaire (ii) par les partenaires sociaux de l'AE |
van de betrokken OA, of in het kader van ondernemingspensioenstelsels | concernée, ou dans le cadre des régimes de pension d'entreprise |
volgens de procedure bedoeld in artikel 3, § 6. | conformément la procédure prévue à l'article 3, § 6. |
§ 4. Indien op 31 december 2022 wordt vastgesteld dat voor de | § 4. Si, au 31 décembre 2022, il est constaté que, pour l'AE |
betrokken OA geen collectieve arbeidsovereenkomst gesloten werd in het | concernée, aucune convention collective de travail n'a été conclue au |
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, met uiterlijk uitwerking | sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, prenant |
op 1 januari 2025, om een aanvullende pensioenregeling toe te passen | effet au plus tard le 1er janvier 2025, pour appliquer un régime de |
op de bedienden bedoeld in artikel 4 : | pension complémentaire aux employés visés à l'article 4 : |
(i) vervalt voor de werkgever bedoeld in artikel 4 de verplichting om | (i) l'obligation de payer une prime annuelle temporaire disparaît à |
de tijdelijke jaarpremie te betalen vanaf 1 januari 2025; | partir du 1er janvier 2025 pour l'employeur visé à l'article 4; |
(ii) en wendt de werkgever het budget, conform artikel 3, § 4, van de | (ii) et l'employeur utilise le budget, conformément à l'article 3, § |
tijdelijke jaarpremie aan in het kader van een aanvullende | 4, de la prime annuelle temporaire pour un régime de pension |
pensioenregeling om het alsdan nog bestaande verschil tussen zijn | complémentaire, afin d'éliminer la différence subsistant toujours |
arbeiders en bedienden inzake aanvullende pensioenen weg te werken op | entre ses ouvriers et ses employés en matière de pension |
een wijze die conform is met de WAP, | complémentaire d'une manière conforme à la LPC, |
indien het volledige budget van de tijdelijke jaarpremie daarvoor | si le budget complet de la prime annuelle temporaire est utilisé à ce |
wordt aangewend. | sujet. |
Indien slechts een deel van het budget van de tijdelijke jaarpremie | Si uniquement une partie du budget de la prime annuelle temporaire |
doit être utilisée afin d'éliminer la différence subsistant toujours | |
moet worden aangewend om het volledige verschil met het sectoraal | avec le régime de pension complémentaire sectoriel des ouvriers dans |
aanvullend pensioen van de arbeiders in het kader van artikel 14 van | le cadre de l'article 14 de la LPC, le solde reste en vigueur comme |
de WAP weg te werken, blijft het resterende saldo verder bestaan als | |
tijdelijke jaarpremie of desgevallend een gelijkwaardig voordeel | prime annuelle temporaire ou pourra devenir le cas échéant un avantage |
worden in de zin van artikel 3, § 3 tot en met § 6. | équivalent dans le sens de l'article 3, § 3 au 3, § 6. |
Art. 7.De volgende kaderrichtlijnen zijn van toepassing op de |
Art. 7.Les lignes directrices cadres suivantes s'appliquent aux |
collectieve arbeidsovereenkomsten die in het Aanvullend Paritair | conventions collectives de travail qui sont conclues au sein de la |
Comité voor de bedienden gesloten worden in uitvoering van dit | Commission paritaire auxiliaire pour employés en exécution de ce |
hoofdstuk : | chapitre : |
1° De sociale partners van de betrokken OA kunnen opteren voor : | 1° Les partenaires sociaux de l'AE concernée peuvent opter pour : |
(i) de inrichting van een sectoraal pensioenstelsel op het niveau van | (i) l'institution d'un régime de pension sectoriel au niveau de leur |
hun OA binnen het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, hierna | AE au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, |
een "SAP OA" genoemd; of | ci-après dénommé "RPC AE", ou |
(ii) voor de naleving van artikel 14 van de WAP op ondernemingsvlak; | (ii) le respect de l'article 14 de la LPC au niveau de l'entreprise; |
2° De sociale partners van de betrokken OA bepalen in nauw overleg met | 2° Les partenaires sociaux de l'AE concernée déterminent, en étroite |
het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden het toepassingsgebied | concertation avec la Commission paritaire auxiliaire pour employés, le |
van de te sluiten collectieve arbeidsovereenkomst voor de betrokken OA. | champ d'application de la convention collective de travail à conclure |
Hierbij wordt vooropgesteld om uit te gaan van de | pour l'AE concernée. |
RSZ-identificatiegegevens van de werkgevers, bedienden en arbeiders | Il est proposé à cet égard de partir des données d'identification à |
van de betrokken OA. | l'ONSS des employeurs, employés et ouvriers de l'AE concernée. |
Bovendien moet in dit verband op afdoende wijze aandacht besteed | De plus, une attention suffisante doit être accordée à la |
worden aan de problematiek van werkgevers die onder het | problématique des employeurs qui ressortissent à plusieurs |
toepassingsgebied vallen van meerdere paritaire (sub)comités; | (sous-)commissions paritaires; |
3° Wanneer de sociale partners van de betrokken OA opteren voor de | 3° Lorsque les partenaires sociaux de l'AE concernée optent pour |
inrichting van een SAP OA voor de bedienden van de betrokken OA, moet | l'institution d'un RPC AE pour les employés de l'AE concernée, la |
de collectieve arbeidsovereenkomst onder meer het volgende bepalen : | convention collective de travail doit entre autres définir ce qui suit : |
(i) de inrichter : | (i) l'organisateur : |
De inrichter wordt aangeduid door de sociale partners van de betrokken | L'organisateur est désigné par les partenaires sociaux de l'AE |
OA en bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst, met dien | concernée et défini dans la convention collective de travail, étant |
verstande dat een instelling of orgaan van het Aanvullend Paritair | entendu qu'une institution ou organisme de la Commission paritaire |
Comité voor de bedienden niet zal optreden als inrichter. | auxiliaire pour employés ne peut assurer la fonction d'organisateur. |
De inrichter van het SAP OA voor de bedienden is in principe dezelfde | L'organisateur du RPC AE pour les employés est en principe le même que |
als de inrichter van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel van de arbeiders; | celui du régime sectoriel de pension complémentaire des ouvriers; |
(ii) de pensioeninstelling : | (ii) l'organisme de pension : |
De pensioeninstelling wordt aangeduid door de sociale partners van de | L'organisme de pension est désigné par les partenaires sociaux de l'AE |
betrokken OA en bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst, met | concernée et défini dans la convention collective de travail, étant |
dien verstande dat een instelling of orgaan van het Aanvullend | entendu qu'une institution ou organisme de la Commission paritaire |
Paritair Comité voor de bedienden niet zal optreden als | auxiliaire pour employés ne peut assurer la fonction d'organisme de |
pensioeninstelling; | pension; |
(iii) de mogelijkheid voor werkgevers van de OA om buiten de | (iii) la possibilité pour les employeurs de l'AE de tomber en dehors |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst te vallen of om | du champ d'application de la convention collective de travail ou de |
gebruik te maken van de opting-out en het SAP OA op ondernemingsniveau | faire usage de l'opting-out et d'exécuter le RPC AE au niveau de |
uit te voeren. | l'entreprise. |
De collectieve arbeidsovereenkomst die voor de betrokken OA een SAP OA | La convention collective de travail qui organise un RPC AE pour l'AE |
inricht, moet de werkgevers van de betrokken OA toelaten om hetzij | concernée doit permettre aux employeurs de l'AE concernée, soit de |
buiten de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst te vallen, | tomber en dehors du champ d'application de la convention collective de |
hetzij via de opting-out het SAP OA uit te voeren op | travail, soit d'exécuter le RPC AE au niveau de l'entreprise via |
ondernemingsniveau; | opting-out; |
(iv) de inhoud van de pensioentoezegging : | (iv) le contenu de la promesse de pension : |
De sociale partners zien er op toe dat het SAP OA de bestaande | Les partenaires sociaux veillent à ce que le RPC AE vise à éliminer |
verschillen, bedoeld in artikel 4, beogen weg te werken conform de | les différences existantes, mentionnées à l'article 4, conformément à |
WAP. | la LPC. |
HOOFDSTUK IV. - Sociale vrede | CHAPITRE IV. - Paix sociale |
Art. 8.De in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden |
Art. 8.Les organisations syndicales représentées au sein de la |
vertegenwoordigde vakorganisaties verbinden zich ertoe om tijdens de | Commission paritaire auxiliaire pour employés s'engagent pendant la |
geldigheidsduur van deze overeenkomst geen bijkomende eisen te stellen | durée de la présente convention à ne pas poser de revendications |
op het niveau van het paritair comité en van de ondernemingen in | supplémentaires au niveau de la commission paritaire et des |
verband met de materies die in deze overeenkomst zijn vervat. | entreprises en ce qui concerne les matières contenues dans la présente convention. |
HOOFDSTUK V. - Duur | CHAPITRE V. - Durée |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor |
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur met ingang van 1 januari 2019. | une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door één van de partijen | Cette convention collective de travail peut être résiliée par chacune |
opgezegd worden mits een opzegging van 3 maanden gericht bij | des parties moyennant le respect d'un délai de préavis de 3 mois |
aangetekende brief aan de voorzitter van het Aanvullend Paritair | signifié par lettre recommandée au président de la Commission |
Comité voor de bedienden en aan de ondertekenden organisaties. | paritaire auxiliaire pour employés et aux organisations signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 avril 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, | Annexe à la convention collective de travail du 1er juillet 2019, |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, | conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, |
betreffende de koopkracht in het kader van het koninklijk besluit van | relative au pouvoir d'achat dans le cadre de l'arrêté royal du 19 |
19 april 2019 tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli | avril 2019 portant exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 |
1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve | juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde |
vrijwaring van het concurrentievermogen | préventive de la compétitivité |
Bijlage bij artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst : | Annexe à l'article 4 de la présente convention collective de travail : |
De lijst van de spiegel paritaire (sub)comités met een sectoraal | La liste des (sous-)commissions paritaires miroir avec un régime de |
pensioenstelsel voor arbeiders : | pension complémentaire sectoriel pour ouvriers : |
102.01, 102.03, 102.06, 102.07, 102.09, 106.02, 112, 113, 113.04, 114, | 102.01, 102.03, 102.06, 102.07, 102.09, 106.02, 112, 113, 113.04, 114, |
116 (betreffende groothandel in geneesmiddelen), 121, 124, 126, 127, | 116 (commerce en gros produits pharmaceutiques), 121, 124, 126, 127, |
130, 132, 139, 140.01, 140.05, 142.01, 143, 144, 145, 149.01, 149.02, | 130, 132, 139, 140.01, 140.05, 142.01, 143, 144, 145, 149.01, 149.02, |
149.03, 149.04. | 149.03, 149.04. |
(Bron : Nationale Arbeidsraad - Rapport nr. 110 van 26 juni 2018 - | (Source : Conseil national du travail - Rapport n° 110 du 26 juin 2018 |
Harmonisering statuut arbeider/bedienden - Aanvullende pensioenen - | - Harmonisation des statuts ouvrier/employé - Pensions complémentaires |
Artikel 14/4, § 2 van de WAP - Evaluatie : Bijlage I "Aanvullende | - art. 14/4 de la LPC - Evaluation : "Bijlage I : "Aanvullende |
pensioenen - overzicht overlappende paritaire comités"). | pensioenen - overzicht overlappende paritaire comités"). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 avril 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |