Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/04/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de vakbondsvorming "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de vakbondsvorming Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la formation syndicale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 APRIL 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 9 AVRIL 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2019, collective de travail du 12 septembre 2019, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la
vakbondsvorming (1) formation syndicale (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2019, travail du 12 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la
vakbondsvorming. formation syndicale.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 april 2020. Donné à Bruxelles, le 9 avril 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het garagebedrijf Commission paritaire des entreprises de garage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2019 Convention collective de travail du 12 septembre 2019
Vakbondsvorming Formation syndicale
(Overeenkomst geregistreerd op 25 oktober 2019 onder het nummer (Convention enregistrée le 25 octobre 2019 sous le numéro
154801/CO/112) 154801/CO/112)
In uitvoering van artikel 29 van het nationaal akkoord 2019-2020 van En exécution de l'article 29 de l'accord national 2019-2020 du 26 juin
26 juni 2019. 2019.
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la
onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. Commission paritaire des entreprises de garage.

Art. 2.Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

wordt onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. travail on entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Vakbondsvorming CHAPITRE II. - Formation syndicale

Art. 3.De beschikkingen van onderhavig hoofdstuk regelen de

Art. 3.Les dispositions du présent chapitre règlent la mise en

toepassing van punt 7 van de interprofessionele overeenkomst van 15 application du point 7 de l'accord interprofessionnel du 15 juin 1971
juni 1971 betreffende de vakbondsvorming. relatif à la formation syndicale.
1. Algemene beginselen 1. Principes généraux

Art. 4.4.1. Rekening houdend met de rol die de vertegenwoordigers van de werklieden in de ondernemingen vervullen, wordt hen binnen de hierna omschreven grenzen faciliteiten verleend om vormingscursussen te volgen die nodig zijn voor het volbrengen van hun taken in de beste voorwaarden. 4.2. Te dien einde wordt het de vertegenwoordigers van de werklieden toegestaan, zonder loonderving, aan cursussen en seminaries deel te nemen : 4.2.1. die ingericht worden door de nationale of regionale vakverbonden of door hun beroepscentrales, hun regionale afdelingen inbegrepen, op tijdstippen die samenvallen met de normale arbeidsuren;

Art. 4.4.1. Compte tenu du rôle assumé par les représentants des ouvriers dans les entreprises, il leur est accordé, dans les limites précisées ci-après, des facilités pour suivre des cours de formation nécessaires à l'accomplissement de leurs tâches dans les meilleures conditions. 4.2. A cet effet, les représentants des ouvriers sont autorisés à participer, sans perte de rémunération, à des cours et séminaires : 4.2.1. organisés par les confédérations syndicales nationales ou régionales ou par leurs centrales professionnelles, y compris leurs sections régionales, à des moments coïncidant avec les horaires normaux de travail;

4.2.2. die gericht zijn op de vervolmaking van hun economische, 4.2.2. visant au perfectionnement de leurs connaissances d'ordre
sociale, technische en vakbondskennis binnen het raam van hun rol van économique, social, technique et syndical dans le cadre de leur rôle
vertegenwoordigers van de werklieden. de représentants des ouvriers.
2. Toekenningsmodaliteiten 2. Modalités d'octroi

Art. 5.5.1. De duur van de afwezigheid voor de deelneming aan de

Art. 5.5.1. La durée d'absence pour la participation aux cours et

cursussen en seminaries bedoeld in artikel 4, is vastgesteld op 10 séminaires visés à l'article 4, est fixée à 10 jours par mandat
dagen per vast mandaat en per mandaatperiode van vier jaar. De effectif et par période de mandat de quatre ans. Les mandats
plaatsvervangende mandaten worden niet in aanmerking genomen om deze suppléants ne sont pas pris en compte pour déterminer cette durée.
duur te bepalen. Vanaf 1 juli 2020 wordt de duur van de afwezigheid voor de deelneming A partir du 1er juillet 2020, la durée d'absence pour la participation
aan de cursussen en seminaries bedoeld in artikel 4, vastgesteld op 12 dagen per vast mandaat en per mandaatperiode van vier jaar. De plaatsvervangende mandaten worden niet in aanmerking genomen om deze duur te bepalen. 5.2. Het globale aantal van de opleidingsdagen die overeenkomstig punt 5.1. worden bepaald, is op te nemen ofwel door de effectieve ofwel door de plaatsvervangende leden, verkozen of aangewezen leden, van ondernemingsraden, comités voor preventie en bescherming op het werk en vakbondsafvaardigingen. Nochtans kunnen in sommige uitzonderlijke omstandigheden individuele gevallen in gemeenschappelijk akkoord tussen het ondernemingshoofd en de vakbondsafvaardiging bepaald, één of verschillende mandatarissen bedoeld in de vorige alinea, vervangen worden door andere vakbondsverantwoordelijken, bij naam genoemd door de meest representatieve werknemersorganisaties. 5.3. Het globaal aantal toegelaten afwezigheidsdagen bepaald bij punt aux cours et séminaires visés à l'article 4, sera fixée à 12 jours par mandat effectif et par période de mandat de quatre ans. Les mandats suppléants ne sont pas pris en compte pour déterminer cette durée. 5.2. Le nombre global de jours de formations déterminés conformément au point 5.1. est à utiliser soit par les membres effectifs soit par les membres suppléants, élus ou désignés, des conseils d'entreprise, comités pour la prévention et protection au travail et délégations syndicales. Toutefois, dans certaines circonstances exceptionnelles déterminées cas par cas de commun accord entre le chef d'entreprise et la délégation syndicale, un ou plusieurs mandataires visés à l'alinéa précédent peuvent être remplacés par d'autres responsables syndicaux désignés nominativement par les organisations les plus représentatives des travailleurs. 5.3. Le nombre global de jours d'absence autorisée définis au point
5.1., wordt onder de meest representatieve werknemersorganisaties 5.1., est réparti entre les organisations les plus représentatives de
verdeeld naar rata van het aantal mandaten dat deze laatsten in de travailleurs en fonction du nombre de mandats que celles-ci détiennent
drie vertegenwoordigingsorganen in elke onderneming bekleden. dans les trois organes de représentation au sein de chaque entreprise.
5.4. Het normaal loon wordt berekend met inachtneming van de besluiten 5.4. Le salaire normal se calcule d'après les arrêtés pris en
genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 18 april 1974 exécution de l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités
tot bepaling van de algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 générales d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours
januari 1974 betreffende de feestdagen. Het loon wordt door de fériés. Le salaire est payé par l'employeur aux bénéficiaires des
werkgever betaald aan de begunstigden van die afwezigheden voor congés de formation pour les jours d'absence autorisée en vertu de la
vorming en dit voor de afwezigheidsdagen toegelaten krachtens deze présente convention collective de travail.
collectieve arbeidsovereenkomst.
5.5. De meest representatieve werknemersorganisaties dienen bij de 5.5. Les organisations les plus représentatives de travailleurs
betrokken werkgevers twee weken vooraf hun schriftelijke aanvraag in introduisent auprès des employeurs intéressés, deux semaines à
om de toelating tot afwezigheid voor het volgen van cursussen van l'avance, leur demande écrite d'autorisation d'absence pour suivre des
vakbondsvorming aan te vragen. cours de formation syndicale.
Deze aanvraag moet vermelden : Cette demande comporte :
- de naamlijst van de vakbondsmandatarissen waarvoor een toelating tot - la liste nominative des mandataires syndicaux pour lesquels une
afwezigheid gevraagd wordt, evenals de duur van die afwezigheid; autorisation d'absence est sollicitée, ainsi que la durée de cette
- de datum en de duur van de ingerichte cursussen; absence; - la date et la durée des cours organisés;
- de thema's die zullen worden onderwezen en bestudeerd. - les thèmes qui seront enseignés et étudiés.
5.6. Om te vermijden dat de afwezigheid van één of meer werklieden de 5.6. Afin d'éviter que l'absence d'un ou plusieurs ouvriers ne
organisatie van het werk zou verstoren, komen het ondernemingshoofd en perturbe l'organisation du travail, le chef d'entreprise et la
de vakbondsafvaardiging voor elk geval overeen over het toe te laten délégation syndicale se mettent d'accord dans chaque cas sur le nombre
maximum aantal en de afwezigheidsperiode. maximum et la période d'absence à autoriser.
3. Procedure 3. Procédure

Art. 6.Alle geschillen die over de toepassing van deze collectieve

Art. 6.Tous les différends pouvant surgir à l'occasion de

arbeidsovereenkomst kunnen rijzen, mogen in het raam van de normale l'application de la présente convention collective de travail peuvent
verzoeningsprocedure onderzocht worden. être examinés dans le cadre de la procédure normale de conciliation.

Art. 7.De in deze collectieve arbeidsovereenkomst niet voorziene

Art. 7.Les cas qui ne sont pas prévus par la présente convention

gevallen worden door het Paritair Comité voor het garagebedrijf collective de travail, sont examinés par la Commission paritaire des
onderzocht. entreprises de garage.
HOOFDSTUK III. - Vervanging van collectieve arbeidsovereenkomst CHAPITRE III. - Remplacement de convention collective de travail

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 8.Cette convention collective de travail remplace la convention

arbeidsovereenkomst van 11 september 2017 betreffende de collective de travail du 11 septembre 2017 relative la formation
vakbondsvorming, gesloten in het Paritair Comité voor het syndicale, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises
garagebedrijf, geregistreerd op 13 oktober 2017 onder het nummer de garage, enregistrée le 13 octobre 2017 sous le numéro 141997/CO/112
141997/CO/112 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
van 15 april 2018 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 et rendue obligatoire par arrêté royal du 15 avril 2018 et publié au
mei 2018. Moniteur belge du 11 mai 2018.
HOOFDSTUK IV. - Duur en opzegging CHAPITRE IV. - Durée et dénonciation

Art. 9.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

op 1 juli 2019 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. le 1er juillet 2019 et est valable pour une durée indéterminée.

Art. 10.Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een

Art. 10.Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un

opzegging van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekend préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste
schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het adressée au président de la Commission paritaire des entreprises de
garagebedrijf. garage.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 avril 2020.
2020. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^