Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/04/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders van de ondernemingen van bijproducten van graangewassen, deegwaren en rijstpellerijen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders van de ondernemingen van bijproducten van graangewassen, deegwaren en rijstpellerijen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les entreprises de dérivés de céréales, pâtes alimentaires et rizeries
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 APRIL 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 9 AVRIL 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders van de conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les
ondernemingen van bijproducten van graangewassen, deegwaren en rijstpellerijen (1) entreprises de dérivés de céréales, pâtes alimentaires et rizeries (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, travail du 5 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders van de conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les
ondernemingen van bijproducten van graangewassen, deegwaren en rijstpellerijen. entreprises de dérivés de céréales, pâtes alimentaires et rizeries.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 april 2020. Donné à Bruxelles, le 9 avril 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Commission paritaire de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019 Convention collective de travail du 5 septembre 2019
Loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders van de ondernemingen van Conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les
bijproducten van graangewassen, deegwaren en rijstpellerijen entreprises de dérivés de céréales, pâtes alimentaires et rizeries
(Overeenkomst geregistreerd op 14 november 2019 onder het nummer (Convention enregistrée le 14 novembre 2019 sous le numéro
155104/CO/118) 155104/CO/118)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen van s'applique aux employeurs et aux ouvriers occupés dans les entreprises
bijproducten van graangewassen, deegwaren en rijstpellerijen. de dérivés de céréales, pâtes alimentaires et rizeries.
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins.
bedoeld. HOOFDSTUK II. - Uurlonen CHAPITRE II. - Salaires horaires

Art. 2.Op 1 juli 2019 gelden de volgende minimumuurlonen voor de

Art. 2.Le 1er juillet 2019, les salaires horaires minima suivants

arbeiders die geen zes maanden anciënniteit in de onderneming tellen, sont d'application pour les ouvriers qui n'ont pas six mois
en dit ongeacht hun leeftijd : d'ancienneté dans l'entreprise, quel que soit leur âge :
38 uren/week (EUR) 38 uren/week (EUR)
37 uren/week (EUR) 37 uren/week (EUR)
38 heures/semaine (EUR) 38 heures/semaine (EUR)
37 heures/semaine (EUR) 37 heures/semaine (EUR)
Categorie I Categorie I
13,47 13,47
13,77 13,77
Catégorie I Catégorie I
13,47 13,47
13,77 13,77
Categorie II Categorie II
13,86 13,86
14,16 14,16
Catégorie II Catégorie II
13,86 13,86
14,16 14,16
Categorie III Categorie III
14,23 14,23
14,55 14,55
Catégorie III Catégorie III
14,23 14,23
14,55 14,55
Categorie IV Categorie IV
14,59 14,59
14,90 14,90
Catégorie IV Catégorie IV
14,59 14,59
14,90 14,90

Art. 3.Op 1 juli 2019 gelden de volgende minimumuurlonen voor de

Art. 3.Le 1er juillet 2019, les salaires horaires minima suivants

arbeiders die zes maanden anciënniteit in de onderneming tellen, en sont d'application pour les ouvriers qui ont six mois d'ancienneté
dit ongeacht hun leeftijd : dans l'entreprise, quel que soit leur âge :
38 uren/week (EUR) 38 uren/week (EUR)
37 uren/week (EUR) 37 uren/week (EUR)
38 heures/semaine (EUR) 38 heures/semaine (EUR)
37 heures/semaine (EUR) 37 heures/semaine (EUR)
Categorie I Categorie I
13,93 13,93
14,21 14,21
Catégorie I Catégorie I
13,93 13,93
14,21 14,21
Categorie II Categorie II
14,31 14,31
14,64 14,64
Catégorie II Catégorie II
14,31 14,31
14,64 14,64
Categorie III Categorie III
14,69 14,69
15,04 15,04
Catégorie III Catégorie III
14,69 14,69
15,04 15,04
Categorie IV Categorie IV
15,08 15,08
15,41 15,41
Catégorie IV Catégorie IV
15,08 15,08
15,41 15,41

Art. 4.Per 1 januari 2020 zullen deze sectorale minimumlonen verhogen

Art. 4.Au 1er janvier 2020, ces salaires minima sectoriels

met 0,04 EUR. augmenteront de 0,04 EUR.

Art. 5.De voorwaarde van zes maanden anciënniteit is ingevuld op de

Art. 5.La condition de six mois de service est remplie le jour où

dag dat de som van alle tewerkstellingsperiodes, al dan niet l'addition de toutes les périodes d'occupation, interrompues ou non,
onderbroken, bij eenzelfde werkgever in de loop van de laatste twee auprès d'un même employeur au cours des deux dernières années s'élève
jaar minstens zes maanden bedraagt. au moins à six mois.
Onder "tewerkstellingsperiodes" dient men te verstaan de periodes gedekt door : On entend par "périodes d'occupation" les périodes couvertes par :
- alle arbeidsovereenkomsten, van welke aard ook, zelfs al wordt de - tous les contrats de travail, de quelque nature que ce soit, même si
uitvoering ervan geschorst; en/of son exécution est suspendue; et/ou
- door een interimovereenkomst. - les contrats d'intérim.
Commentaar bij artikel 5 : Commentaire sur l'article 5 :
De partijen komen overeen dat deze periode van zes maanden opgebouwd Les parties conviennent que cette période de six mois pourra être
kan worden door al dan niet onderbroken tewerkstellingsperiodes bij additionnée par des périodes d'occupation interrompues ou non auprès
dezelfde werkgever in een referentieperiode van twee jaar. Eens deze du même employeur endéans une période de référence de deux ans. Dès
voorwaarde van zes maanden is gerealiseerd, is die verworven voor alle que cette condition de six mois est réalisée, elle reste acquise pour
latere periodes van tewerkstelling bij deze werkgever. toutes les périodes d'occupation ultérieures auprès de cet employeur.

Art. 6.In afwijking op artikel 2 van deze collectieve

Art. 6.En dérogation à l'article 2 de la présente convention

arbeidsovereenkomst gelden voor arbeiders tewerkgesteld met een collective de travail, les salaires minima suivants sont d'application
overeenkomst voor tewerkstelling van studenten, zoals bepaald in titel aux ouvriers liés par un contrat d'étudiant, comme prévu sous le titre
VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
volgende minimumlonen, uitgedrukt als een percentage van de in artikel 2 vermelde minimumlonen : exprimés en pourcentage des salaires minima mentionnés à l'article 2 :
Leeftijd Leeftijd
Percentage Percentage
Age Age
Pourcentage Pourcentage
18 jaar en ouder 18 jaar en ouder
90 90
18 ans et plus 18 ans et plus
90 90
17 jaar 17 jaar
80 80
17 ans 17 ans
80 80
16 jaar 16 jaar
70 70
16 ans 16 ans
70 70
15 jaar 15 jaar
60 60
15 ans 15 ans
60 60
Commentaar bij artikel 6 : Commentaire sur l'article 6 :
Deze minimumuurlonen van de jongere werklieden, tewerkgesteld met een Les salaires horaires minima des jeunes travailleurs mis au travail
arbeidsovereenkomst voor studenten zoals bepaald in titel VII van de avec un contrat de travail pour étudiants, comme stipulé dans le titre
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, werden VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, ont
vastgelegd rekening houdend met de opleidingsperiode van toepassing op été fixés en tenant compte de la période de formation d'application
jonge arbeiders en het vergemakkelijken van de integratie van jongeren aux jeunes ouvriers et pour faciliter l'intégration des jeunes sur le
op de arbeidsmarkt. marché de l'emploi.
HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de CHAPITRE III. - Rattachement des salaires à l'indice des prix à la
consumptieprijzen consommation

Art. 7.De bij deze collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde

Art. 7.Les salaires horaires minima visés dans la présente convention

minimumuurlonen worden gekoppeld aan het indexcijfer van de collective de travail sont rattachés à l'indice des prix à la
consumptieprijzen, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst consommation, conformément à la convention collective de travail du 20
van 20 juli 2011 tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer der juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de
consumptieprijzen, gesloten in het Paritair Comité voor de l'industrie alimentaire, rattachant les salaires à l'indice des prix à
voedingsnijverheid. la consommation.
HOOFDSTUK IV. - Nachtarbeid CHAPITRE IV. - Prime de travail de nuit

Art. 8.Voor een ploeg waarvan het werk tussen 22 en 6 uur geschiedt,

Art. 8.Pour l'équipe dont le travail s'effectue entre 22 et 6 heures,

genieten de arbeiders een voordeel dat overeenkomt met 20 pct. van het les ouvriers bénéficient d'un avantage correspondant à 20 p.c. du
loon, hetzij onder vorm van een premie, hetzij onder een vorm van een salaire, soit sous forme de prime, soit sous forme de réduction de la
inkorting van de arbeidsduur. durée du travail.
HOOFDSTUK V. - Ploegenarbeid CHAPITRE V. - Travail en équipes

Art. 9.Een premie gelijk aan een minimum uurtoeslag van :

Art. 9.Un supplément horaire minimum de :

- 0,50 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de morgenploeg; - 0,50 EUR est octroyé pour le travail presté dans l'équipe du matin;
- 0,56 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de - 0,56 EUR est octroyé pour le travail presté dans l'équipe de
namiddagploeg. l'après-midi.
Deze minimum uurtoeslagen worden op 1 januari 2020 verhoogd naar : Au 1er janvier 2020, ces suppléments horaires minima sont portés à :
- 0,52 EUR voor de arbeid geleverd in de morgenploeg; - 0,52 EUR pour le travail presté dans l'équipe du matin;
- 0,59 EUR voor de arbeid geleverd in de namiddagploeg. - 0,59 EUR pour le travail presté dans l'équipe de l'après-midi.
Behalve wanneer het anders wordt voorzien in het arbeidsreglement, Sauf stipulation contraire du règlement de travail, les heures de
zijn de arbeidsuren van de ploegen als volgt vastgesteld : travail des équipes sont déterminées comme suit :
- voor de morgenploeg : van 6 tot 14 uur; - pour l'équipe du matin : de 6 à 14 heures;
- voor de namiddagploeg : van 14 tot 22 uur. - pour l'équipe de l'après-midi : de 14 à 22 heures.

Art. 10.De premie voorzien in artikel 9 is echter niet van toepassing

Art. 10.La prime prévue à l'article 9 n'est toutefois pas

in de ondernemingen die gelijkwaardige premies toepassen gebaseerd op d'application dans les entreprises appliquant des primes équivalentes
gelijkaardige criteria. basées sur des critères analogues.
HOOFDSTUK VI. - Geldigheid CHAPITRE VI. - Validité

Art. 11.La présente convention collective de travail remplace celle

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 11

du 11 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de
oktober 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de
voedingsnijverheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de l'industrie alimentaire, relative aux conditions de travail et de
arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van bijproducten van rémunération des ouvriers occupés dans les entreprises de dérivés de
graangewassen, deegwaren en rijstpellerijen, geregistreerd onder het céréales, pâtes alimentaires et rizeries, enregistrée sous le numéro
nummer 142895/CO/118. 142895/CO/118.
Zij heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2019 en houdt op van kracht Elle produit ses effets le 1er juillet 2019 et cesse d'être en vigueur
te zijn op 31 december 2020. Nadien wordt zij stilzwijgend verlengd voor opeenvolgende periodes van één jaar, behoudens opzegging door één der partijen uiterlijk drie maanden vóór het verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst per een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gunstigere regelingen die vóór de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst bestonden, blijven behouden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 april 2020. De Minister van Werk, le 31 décembre 2020. Subséquemment, elle sera prolongée par tacite reconduction pour des périodes consécutives d'un an, sauf dénonciation par une des parties signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la convention collective de travail par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations qui y sont représentées. Les régimes plus avantageux qui existaient avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, sont maintenus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 avril 2020. La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^