Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/04/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces honoraires et prix
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
9 APRIL 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 9 AVRIL 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier
besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée
de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et
vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces
honoraria en prijzen honoraires et prix
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 23 § 2, gewijzigd bij de wetten van 25 indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 23 § 2,
januari 1999, 22 augustus 2002, 13 juli 2006, 23 december 2009 en 10 modifié par les lois des 25 janvier 1999, 22 août 2002, 13 juillet
april 2014 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; 2006, 23 décembre 2009 et 10 avril 2014 et par l'arrêté royal du 25
Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling avril 1997; Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des
van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, de la loi
artikel 23, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix
1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die
verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de
verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen; l'assurance dans ces honoraires et prix;
Gelet op het advies van het College van Geneesheren-directeurs, Vu l'avis du Collège des médecins-directeurs, institué auprès du
ingesteld bij de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, gegeven op 23 september 2015 en 13 juli 2016; maladie-invalidité, donné le 23 septembre 2015 et le 13 juillet 2016;
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, gegeven op 27 national d'assurance maladie-invalidité, donné le 27 janvier 2016 et
januari 2016 en 20 juli 2016; le 20 juillet 2016;
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en national d'assurance maladie-invalidité, donné le 1 février 2016 et le
Invaliditeitsverzekering, gegeven op 1 februari 2016 en 25 juli 2016; 25 juillet 2016 »;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 octobre 2016;
oktober 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 10 februari 2017; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 février 2017;
Gelet op het advies 60.988/2 van de Raad van State, gegeven op 13 Vu l'avis 60.988/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 mars 2017, en
maart 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In de bijlage bij het koninklijk besluit van 10 januari

Article 1er.Dans l'annexe à l'arrêté royal du 10 janvier 1991

1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à
revalidatieverstrekkingen, bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
vaststelling van de honoraria en de prijzen van die verstrekkingen en 1994, portant fixation des honoraires et des prix de ces prestations
tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in et portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans
die honoraria en prijzen, worden in hoofdstuk I, A (ingevoegd door het ces honoraires et prix, au chapitre I, A (inséré par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 10 maart 2003 en gewijzigd door het koninklijk 10 mars 2003 et modifié par l'arrêté royal du 22 octobre 2010), dans
besluit van 22 oktober 2010), in de omschrijving van de prestatie le libellé de la prestation 771131, les mots « mais qui est détenteur
771131, de woorden "maar die houder is van een Diabetespas," d'un passeport du diabète, » sont supprimés.
geschrapt.

Art. 2.In hoofdstuk I, A van de bijlage bij hetzelfde koninklijk

Art. 2.Dans le chapitre I, A, de l'annexe au même arrêté royal, les

besluit worden de bepalingen van punt 2 vervangen door de volgende dispositions du point 2 sont remplacées par les dispositions suivantes
bepalingen : :
"Een verzekeringstegemoetkoming in de prestatie 771131 mag worden "Une intervention de l'assurance dans la prestation 771131 peut être
verleend voor elke aan diabetes lijdende rechthebbende die geen accordée à tout bénéficiaire souffrant de diabète qui n'a pas signé de
zorgtraject-contract heeft ondertekend, op voorwaarde dat : contrat trajet de soins, à condition que :
- voor de rechthebbende het honorarium van de verstrekking 102852, - pour le bénéficiaire, les honoraires de la prestation 102852, telle
zoals omschreven in artikel 2, B van de bijlage bij het koninklijk que définie à l'article 2, B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités aient été
geneeskundige verzorging en uitkeringen, is aangerekend; portés en compte;
- de prestatie 771131 wordt voorgeschreven door de huisarts die het - la prestation 771131 soit prescrite par le médecin généraliste qui
Globaal Medisch Dossier (GMD), zoals omschreven in artikel 2, B van de gère le Dossier Médical Global (DMG), tel que défini à l'article 2, B,
bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en obligatoire soins de santé et indemnités, ou par un médecin
uitkeringen, beheert of door een huisarts die deel uitmaakt van een généraliste qui fait partie d'un groupement enregistré de médecins
geregistreerde groepering van huisartsen waarvan een lid het GMD beheert; généralistes dont un membre gère le DMG;
- de prestatie 771131 wordt voorgeschreven op de datum dat de - la prestation 771131 soit prescrite à la date à laquelle la
verstrekking 102852 is aangerekend of uiterlijk op 31 december van het prestation 102852 a été portée en compte ou au plus tard le 31
volgende kalenderjaar; de huisarts kan de doelstellingen van de décembre de l'année civile qui suit; le médecin généraliste peut fixer
voorgeschreven diëtistische prestaties bepalen; les objectifs des prestations diététiques prescrites;
- de diëtist voor de patiënt een voedingsdossier bijhoudt met - le diététicien tienne à jour pour le patient, un dossier de
informatie over zijn huidige voedingsgewoonten, de voorgestelde nutrition contenant des informations sur ses habitudes alimentaires
aanpassingen, de onderwerpen waarover educatie werd gegeven, de actuelles, les adaptations proposées, les sujets sur lesquels
afgesproken therapeutische doelen en de resultaten; l'éducation a été donnée, les buts thérapeutiques convenus et les
- de diëtist jaarlijks schriftelijk rapporteert aan de voorschrijvende résultats; - le diététicien adresse chaque année un rapport écrit au médecin
arts." prescripteur."

Art. 3.In hoofdstuk I, A van de bijlage bij hetzelfde koninklijk

Art. 3.Dans le chapitre I, A, de l'annexe au même arrêté royal, les

besluit worden de bepalingen van punt 4 vervangen door de volgende dispositions du point 4 sont remplacées par les dispositions suivantes
bepalingen : :
"Door een getuigschrift van verzorging verklaart de diëtist dat de "Au moyen d'une attestation de soins, le diététicien déclare que la
geattesteerde verstrekking werd voorgeschreven door een huisarts en prestation attestée a été prescrite par un médecin généraliste et
voldoet aan de voorgaande voorwaarden inzake doelgroep van de satisfait aux conditions qui précèdent concernant le groupe cible de
verstrekking, duur van de verstrekking, het bijhouden van een la prestation, la durée de la prestation, la tenue à jour d'un dossier
voedingsdossier en het jaarlijks schriftelijk rapporteren aan de de nutrition et les rapports écrits annuels au médecin prescripteur."
voorschrijvende arts."

Art. 4.In de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit worden in

hoofdstuk I, B (ingevoegd door het koninklijk besluit van 10 maart

Art. 4.Dans l'annexe au même arrêté royal, au chapitre I, B (inséré

2003 en gewijzigd door het koninklijk besluit van 22 oktober 2010), in par l'arrêté royal du 10 mars 2003 et modifié par l'arrêté royal du 22
de omschrijving van de prestatie 771153, de woorden "maar die houder octobre 2010), dans le libellé de la prestation 771153, les mots "
is van een Diabetespas," geschrapt. mais qui est détenteur d'un passeport du diabète," sont supprimés.

Art. 5.In hoofdstuk I, B van de bijlage bij hetzelfde koninklijk

Art. 5.Dans le chapitre I, B, de l'annexe au même arrêté royal, les

besluit worden de bepalingen van punt 1 vervangen door de volgende dispositions du point 1 sont remplacées par les dispositions suivantes
bepalingen: :
"Een verzekeringstegemoetkoming in de prestatie 794032 mag worden "Une intervention de l'assurance dans la prestation 794032 peut être
verleend voor elke aan type 2-diabetes lijdende rechthebbende die een accordée à tout bénéficiaire souffrant de diabète de type 2 qui a
zorgtraject-contract heeft gesloten, op voorwaarde dat : conclu un contrat trajet de soins, à condition que :
- de prestatie voorgeschreven wordt door de huisarts die het - la prestation soit prescrite par le médecin généraliste qui a signé
zorgtraject-contract met de rechthebbende heeft getekend, door een le contrat trajet de soins avec le bénéficiaire, par un autre médecin
andere huisarts die toegang heeft tot het globaal medisch dossier van généraliste qui a accès au dossier médical global du bénéficiaire ou
de rechthebbende of door de endocrino-diabetoloog die het zorgtraject-contract mede heeft ondertekend. Voor rechthebbenden die, eventueel tijdelijk, worden opgevolgd in het kader van een overeenkomst voor diabetespatiënten die gesloten is met het Verzekeringscomité, kan de verstrekking ook worden voorgeschreven door een arts die bevoegd is om de verstrekkingen in het kader van die overeenkomst voor te schrijven. Het voorschrift vermeldt dat het gaat om een voorschrift in het kader van de zorgtrajecten. Indien de prestatie wordt voorgeschreven door een endocrino-diabetoloog of een arts die bevoegd is om verstrekkingen in het kader van een overeenkomst voor diabetespatiënten voor te schrijven, dient deze arts de huisarts van de patiënt hierover te informeren. - de rechthebbende tot één van de volgende risicogroepen behoort : par l'endocrino-diabétologue qui a signé également le contrat trajet de soins. Pour les bénéficiaires qui, éventuellement à titre temporaire, sont suivis dans le cadre d'une convention pour patients diabétiques qui a été conclue avec le Comité de l'assurance, la prestation peut aussi être prescrite par un médecin qui est compétent pour prescrire les prestations dans le cadre de cette convention. La prescription mentionne qu'il s'agit d'une prescription dans le cadre des trajets de soins. Si la prestation est prescrite par un endocrino-diabétologue ou un médecin qui est compétent pour prescrire des prestations dans le cadre d'une convention pour patients diabétiques, ce médecin doit en informer le médecin généraliste du patient. - le bénéficiaire appartienne à un des groupes à risque suivants :
o groep 1 (verlies van gevoeligheid in de voet, op voorwaarde dat dit o groupe 1 (perte de sensibilité au niveau du pied, dépistée au moyen
blijkt uit een 10g-monofilament) d'un monofilament de 10 g)
o groep 2a (lichte orthopedische misvormingen zoals prominente o groupe 2a (légères déformations orthopédiques comme têtes
metatarsaalkoppen met minimale eelten en/of soepele hamer- of métatarsiennes proéminentes avec cors minimes et/ou orteils souples en
klauwtenen en/of beperkte hallux valgus < 30° ) forme de marteau ou de griffe et/ou hallux valgus restreint < 30° )
o groep 2b (ernstiger orthopedische afwijkingen) o groupe 2b (anomalies orthopédiques plus prononcées)
o groep 3 (vaatlijden of vroegere voetwonden of amputatie of Charcot) o groupe 3 (troubles vasculaires ou plaies aux pieds ou amputations
antérieures ou Charcot)
- het voorschrift de risicogroep vermeldt waartoe de rechthebbende - la prescription mentionne le groupe à risque auquel le bénéficiaire
behoort; appartient;
- de podoloog voor de patiënt een dossier bijhoudt waarin de hem - le podologue tienne à jour, pour le patient, un dossier dans lequel
toevertrouwde akten en technische prestaties genoteerd worden; sont notés les actes et les prestations techniques qui lui sont confiés;
- de podoloog jaarlijks schriftelijk rapporteert aan de huisarts." - le podologue fasse un rapport écrit annuel au médecin prescripteur."

Art. 6.In hoofdstuk I, B van de bijlage bij hetzelfde koninklijk

Art. 6.Dans le chapitre I, B, de l'annexe au même arrêté royal, les

besluit worden de bepalingen van punt 2 vervangen door de volgende dispositions du point 2 sont remplacées par les dispositions suivantes
bepalingen : :
"Een verzekeringstegemoetkoming in de prestatie 771153 mag worden "Une intervention de l'assurance dans la prestation 771153 peut être
verleend voor elke aan diabetes lijdende rechthebbende die geen accordée à tout bénéficiaire souffrant de diabète qui n'a pas signé de
zorgtraject-contract heeft ondertekend, op voorwaarde dat : contrat trajet de soins, à condition que :
- voor de rechthebbende het honorarium van de verstrekking 102852, - pour le bénéficiaire, les honoraires de la prestation 102852, telle
zoals omschreven in artikel 2, B van de bijlage bij het koninklijk que définie à l'article 2, B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités aient été
geneeskundige verzorging en uitkeringen, is aangerekend. portés en compte. Les bénéficiaires qui sont suivis dans le cadre
Rechthebbenden die worden opgevolgd in het kader van een overeenkomst d'une convention pour patients diabétiques qui a été conclue avec le
voor diabetespatiënten die gesloten is met het Verzekeringscomité Comité de l'assurance peuvent également prétendre à cette prestation;
komen ook in aanmerking voor deze prestatie;
- de prestatie 771153 wordt voorgeschreven door de huisarts die het - la prestation 771153 soit prescrite par le médecin généraliste qui
Globaal Medisch Dossier (GMD), zoals omschreven in artikel 2, B van de gère le Dossier Médical Global (DMG), tel que défini à l'article 2, B,
bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
uitkeringen, beheert of door een huisarts die deel uitmaakt van een obligatoire soins de santé et indemnités, ou par un médecin
geregistreerde groepering van huisartsen waarvan een lid het GMD généraliste qui fait partie d'un groupement enregistré de médecins
beheert. Voor rechthebbenden die worden opgevolgd in het kader van een généralistes dont un membre gère le DMG. Pour les bénéficiaires qui
overeenkomst voor diabetespatiënten die gesloten is met het sont suivis dans le cadre d'une convention pour patients diabétiques
Verzekeringscomité, kan de verstrekking ook worden voorgeschreven door qui a été conclue avec le Comité de l'assurance, la prestation peut
een arts die bevoegd is om de verstrekkingen in het kader van die aussi être prescrite par un médecin qui est compétent pour prescrire
overeenkomst voor te schrijven. Indien de prestatie wordt les prestations dans le cadre de cette convention. Si la prestation
voorgeschreven door een endocrino-diabetoloog of een arts die bevoegd est prescrite par un endocrino-diabétologue ou par un médecin qui est
is om verstrekkingen in het kader van een overeenkomst voor compétent pour prescrire des prestations dans le cadre d'une
diabetespatiënten voor te schrijven, dient deze arts de huisarts van convention pour patients diabétiques, ce médecin doit en informer le
de patiënt hierover te informeren; médecin généraliste du patient;
- de prestatie 771153 wordt voorgeschreven op de datum dat de - la prestation 771153 soit prescrite à la date à laquelle la
verstrekking 102852 is aangerekend of uiterlijk op 31 december van het prestation 102852 a été portée en compte ou au plus tard le 31
volgende kalenderjaar. Voor rechthebbenden die worden opgevolgd in het décembre de l'année civile qui suit. Pour les bénéficiaires qui sont
kader van een overeenkomst voor diabetespatiënten die gesloten is met suivis dans le cadre d'une convention pour patients diabétiques qui a
het Verzekeringscomité, dient de verstrekking te worden voorgeschreven été conclue avec le Comité de l'assurance, la prestation doit avoir
tijdens de periode van tenlasteneming in het kader van die été prescrite pendant la période de prise en charge dans le cadre de
overeenkomst; cette convention;
- de rechthebbende tot één van de volgende risicogroepen behoort : - le bénéficiaire appartienne à un des groupes à risque suivants :
o groep 1 (verlies van gevoeligheid in de voet, op voorwaarde dat dit o groupe 1 (perte de sensibilité au niveau du pied, dépistée sur base
blijkt uit een 10g-monofilament) d'un monofilament 10 g)
o groep 2a (lichte orthopedische misvormingen zoals prominente o groupe 2a (déformations orthopédiques légères telles que têtes
metatarsaalkoppen met minimale eelten en/of soepele hamer- of métatarsiennes proéminentes avec cors minimes et/ou orteils souples en
klauwtenen en/of beperkte hallux valgus < 30° ) forme de marteau ou de griffe et/ou hallux valgus restreint < 30° )
o groep 2b (ernstiger orthopedische afwijkingen) o groupe 2b (anomalies orthopédiques plus prononcées)
o groep 3 (vaatlijden of vroegere voetwonden of amputatie of Charcot) o groupe 3 (troubles vasculaires ou plaies aux pieds ou amputation
antérieure ou Charcot)
- het voorschrift de risicogroep vermeldt waartoe de rechthebbende - la prescription mentionne le groupe à risque auquel le bénéficiaire
behoort; appartient;
- de podoloog voor de patiënt een dossier bijhoudt waarin de hem - le podologue tienne à jour, pour le patient, un dossier dans lequel
toevertrouwde akten en technische prestaties genoteerd worden; sont notés les actes et les prestations techniques qui lui sont confiés;
- de podoloog jaarlijks schriftelijk rapporteert aan de - le podologue adresse chaque année un rapport écrit au médecin
voorschrijvende arts." prescripteur."

Art. 7.In hoofdstuk I, B van de bijlage bij hetzelfde koninklijk

Art. 7.Dans le chapitre I, B, de l'annexe au même arrêté royal, les

besluit worden de bepalingen van punt 4 vervangen door de volgende dispositions du point 4 sont remplacées par les dispositions suivantes
bepalingen : :
"Door een getuigschrift van verzorging verklaart de podoloog dat de "Au moyen d'une attestation de soins, le podologue déclare que la
geattesteerde verstrekking werd voorgeschreven door een arts en prestation attestée a été prescrite par un médecin et satisfait aux
voldoet aan de voorgaande voorwaarden inzake doelgroep van de conditions qui précèdent concernant le groupe cible de la prestation,
verstrekking, duur van de verstrekking, het bijhouden van een dossier la durée de la prestation, la tenue à jour d'un dossier et les
en het jaarlijks schriftelijk rapporteren aan de voorschrijvende arts." rapports écrits annuels au médecin prescripteur."

Art. 8.In de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit worden de

Art. 8.Dans l'annexe au même arrêté royal, les dispositions du

bepalingen van hoofdstuk I, C (ingevoegd door het koninklijk besluit van 10 maart 2003) opgeheven. chapitre I, C (inséré par l'arrêté royal du 10 mars 2003) sont supprimées.

Art. 9.Voor de prestaties 771131 en 771153 die tot en met 31 december

Art. 9.Pour les prestations 771131 et 771153 qui sont effectuées

2017 worden verricht, mag nog een verzekeringstegemoetkoming worden jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, une intervention de l'assurance peut
verleend indien die prestaties voldoen aan de bepalingen die van encore être accordée si ces prestations satisfont aux dispositions qui
toepassing waren vóór de inwerkingtreding van dit besluit. étaient d'application avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2016.

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2016.

Art. 11.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 11.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 april 2017. Donné à Bruxelles, le 9 avril 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^