Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/04/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van bijlage IV van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het werk "
Koninklijk besluit houdende wijziging van bijlage IV van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het werk Arrêté royal modifiant l'annexe IV de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au Service interne pour la Prévention et la Protection au travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 APRIL 2007. - Koninklijk besluit houdende wijziging van bijlage IV 9 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'annexe IV de l'arrêté royal
van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de Interne du 27 mars 1998 relatif au Service interne pour la Prévention et la
Dienst voor Preventie en Bescherming op het werk (1) Protection au travail (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de Vu la loi du 4 août 1996 concernant le bien-être des travailleurs lors
werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op de de l'exécution de leur travail, notamment les articles 4, § 1er,
artikelen 4, § 1, eerste lid en 33, § 3; premier alinéa et 33, § 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au Service interne pour la
Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het werk, inzonderheid
op bijlage IV, velden I tot V, ingevoegd bij het koninklijk besluit Prévention et la Protection au travail, notamment l'annexe IV, champs
van 29 januari 2007; Ier à V, insérée par l'arrêté royal du 29 janvier 2007;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au
het werk, gegeven op 27 oktober 2006; travail, donné le 27 octobre 2006;
Gelet op het advies nr. 42.100/1 van de Raad van State, gegeven op 1 Vu l'avis n° 42.100/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er février 2007, en
februari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De velden I tot V van de bijlage IV van het koninklijk

Article 1er.Les champs Ier à V de l'annexe IV de l'arrêté royal du 27

besluit van 27 maart 1998 betreffende de Interne Dienst voor Preventie mars 1998 relatif au Service interne pour la Prévention et la
en Bescherming op het werk, ingevoegd bij het koninklijk besluit van
29 januari 2007, worden vervangen door de velden I tot V die als Protection au travail, insérée par l'arrêté royal du 29 janvier 2007,
bijlage bij dit besluit zijn gevoegd. sont remplacés par les champs Ier à V qui figurent dans l'annexe du
présent arrêté.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier janvier 2008.

Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi, est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteaneuf-de-Grasse, op 9 april 2007. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 9 avril 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad (1) Références au Moniteur belge
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996;
Koninklijk besluit van 27 maart 1998, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1998; Arrêté royal du 27 mars 1998, Moniteur belge du 31 mars 1998;
Koninklijk besluit van 29 januari 2007, Belgisch Staatsblad van 13 Arrêté royal du 29 janvier 2007, Moniteur belge du 13 février 2007.
februari 2007.
Bijlage Annexe
I. Inlichtingen betreffende de steekkaart. I. Renseignements contenant la fiche.
1. Jaar. 1. Année.
2. Chronologisch nummer van de steekkaart in het jaar. 2. Numéro chronologique de la fiche dans l'année.
II. Inlichtingen betreffende de werkgever. II. Renseignements concernant l'employeur.
1. Naam, voornamen, volledig adres van de werkgever (postnummer, 1. Nom, prénoms, adresse complète de l'employeur (code postal,
gemeente, straat en nummer), ondernemingsnummer en voor werkgevers met commune, rue et numéro), le numéro d'entreprise et, pour les
meerdere vestigingen, de aanvulling met vestigingseenheidsnummer. employeurs ayant plusieurs établissements, le numéro d'unité d'établissement.
2. Doel van de onderneming. 2. Objet de l'entreprise.
III. Inlichtingen betreffende het slachtoffer. III. Renseignements concernant la victime.
1. Naam, voornamen en woonplaats van het slachtoffer (postnummer, 1. Nom, prénoms et domicile de la victime (code postal, commune, rue
gemeente, straat en nummer). et numéro).
2. Nummer op het personeelsregister. 2. Numéro au registre du personnel.
3. Beroepscategorie. 3. Catégorie professionnelle.
4. Geslacht. 4. Sexe.
5. Nationaliteit. 5. Nationalité.
6. Geboortedatum. 6. Date de naissance.
7. Burgerlijke stand. 7. Etat civil.
8. Gewoon beroep in de onderneming. 8. Profession habituelle dans l'entreprise.
9. Soort werkpost. 9. Type de poste de travail.
- de gebruikelijke arbeidsplaats - lieu de travail habituel
- de occasionele of mobiele arbeidsplaats - lieu de travail occasionnel ou mobile
- andere arbeidsplaats - autre lieu de travail
10. Datum van indiensttreding. 10. Date d'entrée en service.
11. Anciënniteit van het beroep in de onderneming. 11. Ancienneté dans la profession dans l'entreprise.
12. Uurrooster van het slachtoffer op dag van het ongeval. 12. Horaire de la victime le jour de l'accident.
IV. Inlichtingen betreffende het ongeval. IV. Renseignements concernant l'accident
1. Plaats van het ongeval 1. Lieu de l'accident
- op de zetel van de onderneming (adres preciseren - zie veld II.1) - au siège de l'entreprise (préciser l'adresse - voir champs II.1)
- op de openbare weg - verkeersongeval ? Ja - Neen - sur la voie publique - accident de circulation ? Oui - Non
- op een andere plaats (adres preciseren) - dans un autre endroit (adresse à préciser)
- indien tijdelijke of mobiele bouwplaats, nummer van aangifte van - si chantier temporaire ou mobile, numéro de déclaration de chantier
bouwplaats te preciseren à préciser
2. Waar (omgeving of soort plaats) bevond de getroffene zich toen het 2. Dans quel environnement ou dans quel type de lieu la victime se
ongeval zich voordeed (bijvoorbeeld : onderhoudsruimte, bouwplaats van trouvait-elle lorsque l'accident s'est produit (p.ex, aire de
een tunnel, locatie voor veeteelt, kantoor, school, warenhuis, maintenance, chantier de construction d'un tunnel, lieu d'élevage de
ziekenhuis, parkeerplaats, sporthal, op het dak van een hotel, bétail, bureau, école, magasin, hôpital, parking, salle de sports,
particuliere woning, riool, tuin, autoweg, aan boord van een toit d'un hôtel, maison privée, égout, jardin, autoroute, navire à
aangemeerd schip, onder water, enz.) ? quai, sous l'eau, etc.) ?
3. Datum, dag, uur. 3. Date, jour, heure.
4. Naam, adres van de getuigen. 4. Nom et adresse des témoins.
5. Omstandig verslag van het ongeval. 5. Relation détaillée de l'accident.
6. Aard van het ongeval. 6. Nature de l'accident.
Arbeidsongeval of ongeval op de weg naar en van het werk. Accident du travail ou accident sur le chemin du travail.
7. Classificatie van het ongeval. 7. Classification de l'accident.
7.1. Vorm van het ongeval. 7.1. Forme de l'accident.
7.2. Bepaal de algemene activiteit (soort werk) of de taak (in de 7.2. Précisez l'activité générale (le type de travail) qu'effectuait
ruime zin) die de getroffene aan het verrichten was toen het ongeval la victime ou la tâche (au sens large) qu'elle accomplissait lorsque
zich voordeed (bijvoorbeeld : verwerking van producten, opslag, l'accident s'est produit (p.ex, transformation de produits, stockage,
grondverzet, nieuwbouw of sloop van een bouwwerk, werk in de landbouw terrassement, construction ou démolition d'un bâtiment, tâches de type
of bosbouw, werk met levende dieren, verzorging, bijstand aan een agricole ou forestier, tâches avec des animaux, soins, assistance
persoon of aan personen, opleiding, kantoorwerk, inkoop, verkoop, d'une personne ou de plusieurs, formation, travail de bureau, achat,
kunst, of de nevenactiviteiten van deze verschillende werkzaamheden, vente, activité artistique, etc. ou les tâches auxiliaires de ces
zoals installatie, losmaken, onderhoud, reparatie, schoonmaken, enz.). différents travaux, comme l'installation, le désassemblage, la
7.3. Bepaal de specifieke activiteit die de getroffene aan het maintenance, la réparation, le nettoyage, etc.).
verrichten was toen het ongeval zich voordeed (bijvoorbeeld : vullen 7.3. Précisez l'activité spécifique de la victime lorsque l'accident
van de machine, werken met handgereedschap, besturen van een s'est produit (p.ex., remplissage de la machine, utilisation
transportmiddel, grijpen, optillen, een voorwerp rollen, een last d'outillage à main, conduite d'un moyen de transport, saisie, levage,
dragen, een doos sluiten, een ladder opgaan, lopen, gaan zitten, enz.) roulage, portage d'un objet, fermeture d'une boîte, montée d'une
EN de daarbij betrokken voorwerpen (bijvoorbeeld : gereedschap, échelle, marche, prise de position assise, etc.) ET les objets
machine, uitrusting, materialen, voorwerpen, instrumenten, stoffen, impliqués (p.ex., outillage, machine, équipement, matériaux, objets,
enz.). instruments, substances, etc.).
8. Getroffen preventiemaatregelen om de herhaling van een dergelijk 8. Mesures de prévention prises pour éviter le retour d'un accident
ongeval te vermijden. semblable.
9. Welke beschermingsmiddelen droeg de getroffene op het ogenblik van 9. Quels moyens de protection portait la victime au moment de
het ongeval ? l'accident ?
V. Inlichtingen betreffende de verwondingen. V. Renseignements concernant les lésions.
1. Gevolgen van het ongeval : 1. Conséquences de l'accident :
1.1. geen tijdelijke arbeidsongeschiktheid en geen prothesen te 1.1. Pas d'incapacité temporaire de travail, pas de prothèses à
voorzien prévoir
1.2. geen tijdelijke arbeidsongeschiktheid, wel prothesen te voorzien 1.2. Pas d'incapacité temporaire de travail, mais des prothèses à prévoir
1.3. tijdelijke arbeidsongeschiktheid 1.3. Incapacité temporaire de travail
1.4. blijvende arbeidsongeschiktheid te voorzien 1.4. Incapacité permanente de travail à prévoir
1.5. overlijden, datum van overlijden 1.5. Décès, date du décès
2. Classificatie van de verwondingen. 2. Classification des lésions
2.1. Aard. 2.1. Nature.
2.2. Plaats. 2.2. Siège.
2.3. Hoe is de getroffene (fysiek of psychisch) gewond geraakt ? 2.3. Comment la victime a-t-elle été blessée (lésion physique ou
Beschrijf in dalende volgorde van belangrijkheid alle verschillende psychique) ? Précisez chaque fois par ordre d'importance tous les
contacten die de verwondingen hebben veroorzaakt (bijvoorbeeld : différents contacts qui ont provoqué la (les) blessure(s) (p.ex.,
contact met elektrische stroom, een warmtebron of gevaarlijke stoffen, contact avec un courant électrique, avec une source de chaleur ou des
verdrinking, bedolven worden, door iets ingesloten worden (gas, substances dangereuses, noyade, ensevelissement, enveloppement par
vloeistof, vaste materie), verplettering tegen een voorwerp of stoot quelque chose (gaz, liquide, solide), écrasement contre un objet ou
door een voorwerp, botsing, contact met snijdende of puntige heurt par un objet, collision, contact avec un objet coupant ou
voorwerpen, beknelling of verplettering in, onder of tussen iets, pointu, coincement ou écrasement par un objet, problèmes d'appareil
problemen met het bewegingsapparaat, psychische shock, verwonding door
dier of mens, enz.) EN de daarbij betrokken voorwerpen (bijvoorbeeld : locomoteur, choc mental, blessure causée par un animal ou par une
gereedschap, machine, uitrusting, materialen, voorwerpen, personne, etc.) ET les objets impliqués (p.ex., outillage, machine,
instrumenten, stoffen, enz.). équipement, matériaux, objets, instruments, substances, etc.).
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 april 2007 houdende Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 avril 2007 modifiant l'annexe
wijziging van bijlage IV van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 IV de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au Service interne pour
betreffende de Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het werk. la Prévention et la Protection au travail.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x