Koninklijk besluit tot verhoging van sommige pensioenen en tot toekenning van een welvaartsbonus aan sommige pensioengerechtigden | Arrêté royal portant augmentation de certaines pensions et attribution d'un bonus de bien-être à certains bénéficiaires de pensions |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
9 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot verhoging van sommige | 9 AVRIL 2007. - Arrêté royal portant augmentation de certaines |
pensioenen en tot toekenning van een welvaartsbonus aan sommige | pensions et attribution d'un bonus de bien-être à certains |
pensioengerechtigden | bénéficiaires de pensions |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende | Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de |
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op de | retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment les |
artikelen 29, § 4, ingevoegd bij de wet van 28 maart 1973 en vervangen | articles 29, § 4, inséré par la loi du 28 mars 1973 et remplacé par |
bij het koninklijk besluit van 23 december 1996, en 31, 2°, gewijzigd | l'arrêté royal du 23 décembre 1996, et 31, 2°, modifié par la loi du |
bij de wet van 27 juli 1971 en het koninklijk besluit van 19 maart | 27 juillet 1971 et l'arrêté royal du 19 mars 1990; |
1990; Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de |
betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, | retraite et de survie des travailleurs indépendants, notamment |
inzonderheid op artikel 34 en artikel 35, hersteld bij de wet van 12 | l'article 34 et l'article 35, rétabli par la loi du 12 août 2000 |
augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen; | portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses; |
Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, | Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre |
inzonderheid op de artikelen 5, gewijzigd bij de wet van 27 december | les générations, notamment les articles 5, modifié par la loi du 27 |
2006, 6, 72, gewijzigd bij de wet van 27 december 2006, en 73; | décembre 2006, 6, 72, modifié par la loi du 27 décembre 2006, et 73; |
Gelet op de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire | Vu la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires |
voorstellen 1979-1980, inzonderheid op de artikelen 152, gewijzigd bij | 1979-1980, notamment les articles 152, modifiée par les lois du 10 |
de wetten van 10 februari 1981 en 15 mei 1984 en bij de koninklijke | février 1981 et 15 mai 1984 et par les arrêtés royaux du 14 mai 2000, |
besluiten van 14 mei 2000, 11 december 2001 en 14 februari 2003, en | 11 décembre 2001 et 14 février 2003, et 153, modifiée par la loi du 15 |
153, gewijzigd bij de wet van 15 mei 1984 en bij de koninklijke | mai 1984 et par les arrêtés royaux du 14 mai 2000, 11 décembre 2001 en |
besluiten van 14 mei 2000, 11 december 2001 en 14 februari 2003; | 14 février 2003; |
Gelet op de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering | Vu la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les |
in de pensioenregelingen, inzonderheid artikel 131bis, laatst | régimes de pensions, notamment l'article 131bis, modifié en dernier |
gewijzigd door de programmawet van 27 december 2006; | lieu par la loi-programme du 27 décembre 2006; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions, |
pensioenen, gegeven op 15 januari 2007; | donné le 15 janvier 2007; |
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal | Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des |
statuut der zelfstandigen gegeven op 15 februari 2007; | travailleurs indépendants donné le 15 février 2007.; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 février 2007; |
februari 2007; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 8 februari 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 février 2007; |
Gelet op het advies nr. 42.351/1 van de Raad van State gegeven op 15 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 42.351/1, donné le 15 mars 2007, en |
maart 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement et des |
Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu en Pensioenen en van | Pensions et de Notre Ministre des Classes moyennes et de |
Onze Minister van Middenstand en Landbouw en op het advies van Onze in | l'Agriculture, et sur avis de Nos Ministres réunis en Conseil, |
Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Verhoging van de pensioenen in 2007 | CHAPITRE Ier. - Augmentation des pensions en 2007 |
Afdeling 1. - Forfaitaire jaarlijkse welvaartsbonus | Section 1re. - Bonus forfaitaire de bien-être annuel |
Artikel 1.§ 1. In de maand april 2007 wordt aan de gerechtigde op een |
Article 1er.§ 1er. Au mois d'avril 2007, il est accordé au |
rust- en/of overlevingspensioen in de werknemersregeling en/of in de | bénéficiaire d'une pension de retraite et/ou de survie dans le régime |
des travailleurs salariés et/ou dans le régime des travailleurs | |
regeling voor zelfstandigen dat daadwerkelijk en voor de eerste maal | indépendants, qui a pris cours effectivement et pour la première fois |
vóór 1 januari 1993 is ingegaan, waarvan het bedrag werd vastgesteld | avant le 1er janvier 1993, et dont le montant a été fixé compte tenu |
rekening houdend met een loopbaan als werknemer en/of als zelfstandige | d'une carrière de travailleur salarié et/ou de travailleur indépendant |
van : | : |
1° ten minste 10/45 en minder dan 20/45, een forfaitaire jaarlijkse | 1° d'au moins 10/45 et de moins de 20/45, un bonus forfaitaire de |
welvaartsbonus toegekend van 35 euro; | bien-être annuel de 35 euros; |
2° van ten minste 20/45, een forfaitaire jaarlijkse welvaartsbonus toegekend van 75 euro. | 2° d'au moins 20/45, un bonus forfaitaire de bien-être annuel de 75 euros. |
§ 2. De in de vorige paragraaf bedoelde forfaitaire jaarlijkse | § 2. Le bonus forfaitaire de bien-être annuel visé au paragraphe |
welvaartsbonus wordt ook toegekend aan de gerechtigden op een pensioen | précédent est également accordé au bénéficiaire d'une pension visée à |
bedoeld in artikel 3 dat daadwerkelijk en voor de eerste maal na 31 | l'article 3 qui a pris cours effectivement et pour la première fois |
december 1992 is ingegaan en voor zover dit betaalbaar is op 31 maart | après le 31 décembre 1992 à condition qu'elle soit payable au 31 mars |
2007. | 2007. |
§ 3. In geval van genot van één of meerdere door de Rijksdienst voor | § 3. En cas de bénéfice d'une ou de plusieurs pensions payées par |
pensioenen uitbetaalde pensioenen, wordt aan de in § 1 bedoelde | l'Office national des pensions, il est satisfait à la condition de |
loopbaanvoorwaarde voldaan wanneer de som van de tellers van de tot 45e | carrière du § 1er lorsque la somme des numérateurs des fractions |
omgezette breuken van de betaalde pensioenen ten minste gelijk is aan | converties en 45es des pensions payées est au moins égale aux |
de in § 1, 1° of 2° vermelde tellers. | numérateurs mentionnés au § 1er, 1° ou 2°. |
Afdeling 2. - Welvaartsaanpassing | Section 2. - Adaptation au bien-être |
Art. 2.§ 1. De pensioenen in de werknemersregeling en in de regeling |
Art. 2.§ 1er. Les pensions dans le régime des travailleurs salariés |
voor zelfstandigen die daadwerkelijk en voor de eerste maal vóór 1 | et dans le régime des travailleurs indépendants qui ont pris cours |
januari 1988 zijn ingegaan worden met uitwerking op 1 september 2007 | effectivement et pour la première fois avant le 1er janvier 1988 sont |
met 2 % verhoogd. | majorées de 2 % avec effet le 1er septembre 2007. |
§ 2. Voorzover een forfaitaire jaarlijkse welvaartsbonus werd | § 2. Pour autant qu'un bonus forfaitaire de bien-être annuel ait été |
uitbetaald in toepassing van de bepalingen van artikel 1, wordt de in | payé en application des dispositions de l'article 1er, l'augmentation |
de vorige paragraaf bedoelde verhoging die verschuldigd is in 2007 | visée au paragraphe précédent due en 2007 est réduite du montant payé |
verminderd met het bedrag uitbetaald in toepassing van artikel 1 en | en application de l'article 1er et elle est payée, par dérogation à |
wordt ze, in afwijking van artikel 67 van het koninklijk besluit van | |
21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement | l'article 67 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement |
betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers en van | général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs |
artikel 137 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende | salariés et à l'article 137 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 |
algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der | portant règlement général relatif à la pension de retraite et de |
zelfstandigen, éénmalig uitbetaald samen met het maandbedrag van | survie des travailleurs indépendants, en une fois avec la mensualité |
september 2007. | de septembre 2007. |
§ 3. In geval van gelijktijdig genot van meerdere door de Rijksdienst | § 3. En cas de cumul de plusieurs pensions payées par l'Office |
voor pensioenen uitbetaalde pensioenen, met uitzondering van het | |
onvoorwaardelijk pensioen, bedoeld in artikel 37 van het koninklijk | national des pensions, à l'exception de la pension inconditionnelle, |
besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en | visée à l'article 37 de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 |
overlevingspensioen der zelfstandigen, volstaat het dat voor één van | relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs |
deze voldaan is aan de voorwaarden bedoeld in dit artikel opdat de | indépendants, il suffit que pour l'une d'elles, il soit satisfait aux |
welvaartsaanpassing zou toegepast worden op de bedragen van de | conditions visées au présent article pour que l'adaptation au |
werknemerspensioenen en van de pensioenen van de zelfstandigen | bien-être s'applique aux montants des pensions des travailleurs |
verschuldigd voor de betrokken maand, op voorwaarde dat deze bedragen | salariés et des pensions des travailleurs indépendants dus pour le |
betaalbaar zijn op 31 augustus 2007. | mois en question, à condition que ces montants soient payables au 31 |
Afdeling 3. - Verhoging van het gewaarborgde minimumpensioen | août 2007.Section 3. - Augmentation de la pension minimum garantie |
Art. 3.§ 1. De bedragen van 11.535,12 euro en van 9.231,00 euro, |
Art. 3.§ 1er. Les montants de 11.535,12 euros et de 9.231,00 euros, |
vermeld in artikel 152 van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de | mentionnés à l'article 152 de la loi du 8 août 1980 relative aux |
propositions budgétaires 1979-1980, et le montant de 9.085,86 euros | |
budgettaire voorstellen 1979-1980, en het in artikel 153 van dezelfde | mentionné à l'article 153 de la même loi sont respectivement |
wet vermelde bedrag van 9.085,86 euro worden met ingang van 1 | |
september 2007 respectievelijk vervangen door de bedragen van | remplacés, avec effet au 1er septembre 2007, par les montants de |
11.765,82 euro, 9.415,62 euro en 9.267,58 euro. | 11.765,82 euros, 9.415,62 euros et 9.267,58 euros. |
§ 2. Aan artikel 131bis van de wet van 15 mei 1984 houdende | § 2. A l'article 131bis de la loi du 15 mai 1984 portant mesures |
maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, laatst | d'harmonisation dans les régimes de pensions, modifié en dernier lieu |
gewijzigd door de programmawet van 27 december 2006, worden de | par la loi-programme du 27 décembre 2006, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 1quinquies wordt vervangen als volgt : | 1° Le § 1erquinquies est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1quinquies. De in § 1quater bedoelde bedragen van 9.307,77 euro en | « § 1erquinquies. Les montants de 9.307,77 euros et 6.981,78 euros, |
6.981,78 euro worden respectievelijk gebracht op : | visés au § 1erquater, sont portés respectivement : |
- op 1 september 2004, op 9.673,62 euro en 7.281,11 euro; | - au 1er septembre 2004, à 9.673,62 euros et 7.281,11 euros; |
- op 1 december 2005, op 10.039,47 euro en 7.580,44 euro; | - au 1er décembre 2005, à 10.039,47 euros et 7.580,44 euros; |
- op 1 december 2006, op 10.405,32 euro en 7.879,77 euro; | - au 1er décembre 2006, à 10.405,32 euros et 7.879,77 euros; |
- op 1 april 2007, op 10.503,82 euro en 7.879,77 euro. » | - au 1er avril 2007, à 10.503,82 euros et 7.879,77 euros. » |
2° Artikel 131bis wordt aangevuld met een § 1sexies, luidende : | 2° L'article 131bis est complété par un § 1ersexies, rédigé comme suit : |
« § 1sexies. Op 1 september 2007 worden de in § 1quinquies bedoelde | « § 1ersexies. Au 1er septembre 2007, les montants de 10.503,82 euros |
bedragen van 10.503,82 euro en 7.879,77 euro respectievelijk gebracht | et 7.879,77 euros, visés au § 1erquinquies, sont portés respectivement |
op 10.713,90 EUR en 8.037,37 euro. » | à 10.713,90 euros et 8.037,37 euros. » |
3° Artikel 131bis wordt aangevuld met een § 1septies, luidende : | 3° L'article 131bis est complété par un § 1ersepties, rédigé comme |
« § 1septies. Op 1 december 2007 worden de in § 1sexies bedoelde | suit : « § 1ersepties. Au 1er décembre 2007, les montants de 10.713,90 euros |
bedragen van 10.713,90 euro en 8.037,37 euro respectievelijk gebracht | et 8.037,37 euros, visés au § 1ersexies sont portés respectivement à |
op 11.080,38 euro en 8.336,70 euro. | 11.080,38 euros et 8.336,70 euros. |
Vanaf een datum bepaald door de Koning, bij een besluit vastgesteld na | A partir d'une date déterminée par le Roi, par un arrêté royal |
overleg in de Ministerraad waarbij rekening wordt gehouden met de | délibéré en Conseil des Ministres, où il sera tenu compte des |
budgettaire beschikbaarheid zullen de in § 1sexies bedoelde bedragen | disponibilités budgétaires, les montants de 10.713,90 euros et |
van 10.713,90 euro en 8.037,37 euro, zoals aangepast overeenkomstig | 8.037,37 euros visés au § 1ersexies, tels qu'adaptés conformément à |
het vorige lid, minstens gelijk zijn aan het bedrag bedoeld in artikel | l'alinéa précédent, seront au moins égaux au montant visé à l'article |
6, § 1, van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een | 6, § 1er, de la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus |
inkomensgarantie voor ouderen, vermenigvuldigd met respectievelijk | |
vermenigvuldigingsfactor 2 voor een gezin en met | aux personnes âgées, multiplié respectivement par le coefficient 2 |
vermenigvuldigingsfactor 1,5 voor een alleenstaande. » | pour un ménage et par le coefficient 1,5 pour un isolé. » |
§ 3. De Rijksdienst voor pensioenen verhoogt de werknemerspensioenen | § 3. L'Office national des pensions porte les pensions des |
en de pensioenen als zelfstandige respectievelijk tot de in artikelen | travailleurs salariés et les pensions des travailleurs indépendants |
152 en 153 van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire | respectivement aux montants fixés aux articles 152 et 153 de la loi du |
voorstellen 1979-1980, en in artikel 131bis, § 1sexies, van de wet van | 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980, et à |
15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de | l'article 131bis, § 1ersexies, de la loi du 15 mai 1984 portant |
pensioenregelingen, bepaalde bedragen. | mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions. |
§ 4. Voorzover een forfaitaire jaarlijkse welvaartsbonus werd | § 4. Pour autant qu'un bonus forfaitaire de bien-être ait été payé en |
uitbetaald in toepassing van de bepalingen van artikel 1 van dit | application des dispositions de l'article 1er du présent arrêté, |
besluit, wordt de in artikelen 152 en 153 van de wet van 8 augustus | l'augmentation visée aux articles 152 et 153 de la loi du 8 août 1980 |
1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980, en in artikel | relative aux propositions budgétaires 1979-1980, et à l'article |
131bis, § 1sexies, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot | 131bis, § 1ersexies, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures |
harmonisering in de pensioenregelingen, bedoelde verhoging die | |
verschuldigd is in 2007 verminderd met het bedrag uitbetaald in | d'harmonisation dans les régimes de pensions, due en 2007 est réduite |
toepassing van artikel 1 van dit besluit en wordt ze, in afwijking van | du montant payé en application de l'article 1er du présent arrêté et, |
artikel 67 van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot | par dérogation à l'article 67 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 |
vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en | portant règlement général du régime de pension de retraite et de |
overlevingspensioen voor werknemers en van artikel 137 van het | survie des travailleurs salariés et à l'article 137 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement | du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de |
betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, | retraite et de survie des travailleurs indépendants, elle est payée en |
eenmalig uitbetaald samen met het maandbedrag van september 2007. | une fois avec la mensualité de septembre 2007. |
HOOFDSTUK II. - Verhoging van de pensioenen in 2008 | CHAPITRE II. - Augmentation des pensions en 2008 |
Afdeling 1. - Forfaitaire jaarlijkse welvaartsbonus | Section 1re. - Bonus forfaitaire de bien-être annuel |
Art. 4.§ 1. Voor de toepassing van dit artikel en van de artikelen 5 |
Art. 4.§ 1er. Pour l'application du présent article et des articles 5 |
en 12 wordt verstaan onder « saldo van de forfaitaire jaarlijkse | et 12, on entend par « solde du bonus forfaitaire de bien-être annuel |
welvaartsbonus betaald in 2007 », het positief verschil tussen het | payé en 2007 », la différence positive entre le montant alloué en |
bedrag dat toegekend wordt in toepassing van artikel 1 en de | application de l'article 1er et l'augmentation annuelle due en 2007 en |
jaarlijkse verhoging verschuldigd in 2007 in toepassing van artikel 2 | |
van dit besluit of artikelen 152 en 153 van de wet van 8 augustus 1980 | vertu de l'article 2 du présent arrêté ou des articles 152 et 153 de |
betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980, en artikel 131bis, § | la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980, |
1sexies, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot | et de l'article 131bis, § 1ersexies, de la loi du 15 mai 1984 portant |
harmonisering in de pensioenregelingen. | mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions. |
§ 2. In de maand april 2008 wordt aan de gerechtigde op een rust- | § 2. Au mois d'avril 2008, il est accordé au bénéficiaire d'une |
en/of overlevingspensioen in de werknemersregeling en/of in de | pension de retraite et/ou de survie dans le régime des travailleurs |
regeling voor zelfstandigen dat daadwerkelijk en voor de eerste maal | salariés et/ou dans le régime des indépendants, qui a pris cours |
vóór 1 januari 2003 is ingegaan, waarvan het bedrag werd vastgesteld | effectivement et pour la première fois avant le 1er janvier 2003 et |
rekening houdend met een loopbaan als werknemer en/of als zelfstandige | dont le montant a été fixé compte tenu d'une carrière de travailleur |
van : | salarié et/ou de travailleur indépendant : |
1° van ten minste 10/45 en minder dan 20/45, een forfaitaire | 1° d'au moins 10/45 et de moins de 20/45, un bonus forfaitaire de |
jaarlijkse welvaartsbonus toegekend van 40 euro; | bien-être annuel de 40 euros; |
2° van ten minste 20/45, een forfaitaire jaarlijkse welvaartsbonus toegekend van 90 euro. | 2° d'au moins 20/45, un bonus forfaitaire de bien-être annuel de 90 euros. |
Deze forfaitaire jaarlijkse welvaartsbonus wordt ook toegekend aan de | Ce bonus forfaitaire de bien-être annuel est également accordé au |
gerechtigden op een pensioen bedoeld in artikel 3 dat daadwerkelijk en | bénéficiaire d'une pension visée à l'article 3 qui a pris cours |
voor de eerste maal na 31 december 2002 is ingegaan en voorzover dit | effectivement et pour la première fois après le 31 décembre 2002 à |
betaalbaar is op 31 maart 2008. | condition qu'elle soit payable au 31 mars 2008. |
§ 3. Voorzover een forfaitaire jaarlijkse welvaartsbonus werd | § 3. Pour autant qu'un bonus forfaitaire de bien-être ait été payé en |
uitbetaald in toepassing van de bepalingen van de vorige paragraaf, | application des dispositions du paragraphe précédent, l'augmentation |
wordt de verhoging die in 2008 het gevolg is van de toepassing van | résultant en 2008 de l'application des dispositions de l'article 2 du |
artikel 2 van dit besluit of artikelen 152 en 153 van de wet van 8 | présent arrêté ou des articles 152 et 153 de la loi du 8 août 1980 |
augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980, en | relative aux propositions budgétaires 1979-1980, et de l'article |
artikel 131bis, § 1sexies, van de wet van 15 mei 1984 houdende | 131bis, § 1ersexies, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures |
maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, verminderd met | d'harmonisation dans les régimes de pensions, est réduite du montant |
het bedrag uitbetaald in toepassing van de vorige paragraaf en wordt | payé en application du paragraphe précédent et, par dérogation à |
ze, in afwijking van artikel 67 van het koninklijk besluit van 21 | l'article 67 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement |
december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende | général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs |
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers en van artikel 137 | salariés et à l'article 137 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 |
van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen | portant règlement général relatif à la pension de retraite et de |
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der | survie des travailleurs indépendants, elle est payée en une fois avec |
zelfstandigen, éénmalig uitbetaald samen met het maandbedrag van april | |
2008, verhoogd met het saldo van de forfaitaire jaarlijkse | la mensualité d'avril 2008, majorée du solde du bonus forfaitaire de |
welvaartsbonus betaald in 2007. | bien-être annuel payé en 2007. |
§ 4. In geval van genot van één of meerdere door de Rijksdienst voor | § 4. En cas de bénéfice d'une ou de plusieurs pensions payées par |
l'Office national des pensions, il est satisfait à la condition de | |
pensioenen uitbetaalde pensioenen, wordt aan de in § 2 bedoelde | carrière du § 2 lorsque la somme des numérateurs des fractions |
loopbaanvoorwaarde voldaan wanneer de som van de tellers van de tot 45e | |
omgezette breuken van de betaalde pensioenen ten minste gelijk is aan | converties en 45es des pensions payées est au moins égale aux |
de in § 2, 1° of 2° vermelde tellers. | numérateurs mentionnés au § 2, 1° ou 2°. |
Afdeling 2. - Welvaartsaanpassing | Section 2. - Adaptation au bien-être |
Art. 5.§ 1. De pensioenen in de werknemersregeling en in de regeling |
Art. 5.§ 1er. Les pensions dans le régime des travailleurs salariés |
voor zelfstandigen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten | et dans le régime des travailleurs indépendants qui ont pris cours |
vroegste op 1 januari 1988 en ten laatste vóór 1 januari 1994 zijn | effectivement et pour la première fois au plus tôt le 1er janvier 1988 |
ingegaan, worden met uitwerking op 1 september 2008 met 2 % verhoogd. | et au plus tard avant le 1er janvier 1994 sont majorées de 2 % avec effet le 1er septembre 2008. |
§ 2. Voorzover een forfaitaire jaarlijkse welvaartsbonus werd | § 2. Pour autant qu'un bonus forfaitaire de bien-être annuel ait été |
uitbetaald in toepassing van de bepalingen van artikel 4, § 2, wordt | payé en application des dispositions de l'article 4, § 2, |
de in § 1 bedoelde verhoging die verschuldigd is in 2008 verminderd | l'augmentation visée au § 1er due en 2008 est réduite du montant payé |
met het bedrag uitbetaald in toepassing van artikel 4, § 2 en wordt | en application de l'article 4, § 2 et elle est payée, par dérogation à |
ze, in afwijking van artikel 67 van het koninklijk besluit van 21 | l'article 67 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement |
december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende | général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs |
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers en van artikel 137 | salariés et à l'article 137 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 |
van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen | portant règlement général relatif à la pension de retraite et de |
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der | survie des travailleurs indépendants, en une fois avec la mensualité |
zelfstandigen, éénmalig uitbetaald samen met het maandbedrag van april | |
2008, in voorkomend geval vermeerderd met het saldo van de forfaitaire | d'avril 2008, éventuellement majorée du solde du bonus forfaitaire de |
jaarlijkse welvaartsbonus betaald in 2007. | bien-être annuel payé en 2007. |
§ 3. In geval van gelijktijdig genot van meerdere door de Rijksdienst | § 3. En cas de cumul de plusieurs pensions payées par l'Office |
voor pensioenen uitbetaalde pensioenen, met uitzondering van het | national des pensions, à l'exception de la pension inconditionnelle, |
onvoorwaardelijk pensioen, bedoeld in artikel 37 van het koninklijk | visée à l'article 37 de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 |
besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en | relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs |
overlevingspensioen der zelfstandigen, volstaat het dat voor één van | indépendants, il suffit que pour l'une d'elles il soit satisfait aux |
deze voldaan is aan de voorwaarden bedoeld in dit artikel opdat de | conditions visées au présent article pour que l'adaptation au |
welvaartsaanpassing zou toegepast worden op de bedragen van de | bien-être s'applique aux montants des pensions des travailleurs |
werknemerspensioenen en van de pensioenen van de zelfstandigen | salariés et des pensions des travailleurs indépendants dus pour le |
verschuldigd voor de betrokken maand, op voorwaarde dat deze bedragen | mois en question, à condition que ces montants soient respectivement |
respectievelijk betaalbaar zijn : | payables : |
- op 31 maart 2008 voor de pensioenen bedoeld in § 2; | - au 31 mars 2008 pour les pensions visées au § 2; |
- op 31 augustus 2008 voor de andere pensioenen. | - au 31 août 2008 pour les autres pensions. |
Afdeling 3. - Selectieve welvaartsaanpassing | Section 3. - Adaptation sélective au bien-être |
Art. 6.§ 1. De pensioenen in de werknemersregeling en in de regeling |
Art. 6.§ 1er. Les pensions dans le régime des travailleurs salariés |
et dans le régime des travailleurs indépendants qui ont pris cours | |
voor zelfstandigen die daadwerkelijk en voor de eerste maal na 31 | effectivement et pour la première fois au plus tôt après le 31 |
december 2001 en vóór 1 januari 2003 zijn ingegaan worden met | décembre 2001 et avant le 1er janvier 2003 sont majorées de 2 % avec |
uitwerking op 1 september 2008 met 2 % verhoogd. | effet le 1er septembre 2008. |
§ 2. In afwijking van de vorige paragraaf, zullen de bedoelde | § 2. Par dérogation au paragraphe précédent, les pensions visées ne |
pensioenen niet worden verhoogd op 1 september 2008 indien ze, | seront pas augmentées au 1er septembre 2008 si, par la suite du |
ingevolge het gelijktijdig genot van één of meerdere pensioenen met | bénéfice simultané avec une ou plusieurs pensions ayant pris cours |
een ingangsdatum vóór 1 januari 2002, al werden verhoogd op 1 januari | avant le 1er janvier 2002, elles ont déjà été augmentées aux 1er |
2002, 1 januari 2003, 1 april 2004, 1 september 2005, 1 januari 2006, | janvier 2002, 1er janvier 2003, 1er avril 2004, 1er septembre 2005, 1er |
1 april 2006, 1 september 2006 of op 1 september 2007. | janvier 2006, 1er avril 2006, 1er septembre 2006 ou au 1er septembre |
§ 3. Voorzover een forfaitaire jaarlijkse welvaartsbonus werd | 2007. § 3. Pour autant qu'un bonus forfaitaire de bien-être annuel ait été |
uitbetaald in toepassing van de bepalingen van artikel 4, wordt de in | payé en application des dispositions de l'article 4, l'augmentation |
§ 1 bedoelde verhoging die verschuldigd is in 2008 verminderd met het | visée au § 1er due en 2008 est réduite du montant payé en application |
bedrag uitbetaald in toepassing van artikel 4, § 2. en wordt ze, in | de l'article 4, § 2 et elle est payée, par dérogation à l'article 67 |
afwijking van artikel 67 van het koninklijk besluit van 21 december | de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du |
1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- | régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés |
en overlevingspensioen voor werknemers en van artikel 137 van het | et à l'article 137 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant |
koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement | règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des |
betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, éénmalig uitbetaald, samen met het maandbedrag van april 2008. § 4. In geval van gelijktijdig genot van meerdere door de Rijksdienst voor pensioenen uitbetaalde pensioenen, met uitzondering van het onvoorwaardelijk pensioen, bedoeld in artikel 37 van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, volstaat het dat voor één van deze voldaan is aan de voorwaarden bedoeld in dit artikel opdat het in dit artikel vermelde percentage zou toegepast worden op de bedragen van de werknemerspensioenen en van de pensioenen van de zelfstandigen | travailleurs indépendants, en une fois avec la mensualité d'avril 2008. § 4. En cas de cumul de plusieurs pensions payées par l'Office national des pensions, à l'exception de la pension inconditionnelle, visée à l'article 37 de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants, il suffit que pour l'une d'elles il soit satisfait aux conditions visées au présent article pour que le pourcentage mentionné dans cet article s'applique aux montants des pensions des travailleurs salariés et des pensions des travailleurs indépendants dus pour le |
verschuldigd voor de betrokken maand, op voorwaarde dat deze bedragen | mois en question, à condition que ces montants soient respectivement |
respectievelijk betaalbaar zijn : | payables : |
- op 31 maart 2008 voor de pensioenen bedoeld in § 2; | - au 31 mars 2008 pour les pensions visées au § 2; |
- op 31 augustus 2008 voor de andere pensioenen. | - au 31 août 2008 pour les autres pensions. |
HOOFDSTUK III. - Verhoging van de pensioenen na 2008 | CHAPITRE III. - Augmentation des pensions après 2008 |
Art. 7.§ 1. De pensioenen in de werknemersregeling en in de regeling |
Art. 7.§ 1er. Les pensions dans le régime des travailleurs salariés |
voor zelfstandigen worden op 1 september met 2 % verhoogd indien zij | et dans le régime des travailleurs indépendants sont augmentées de 2 % |
in de loop van het beschouwde jaar aan één van de volgende voorwaarden | au mois de septembre, si, au cours de l'année considérée, il est |
voldoen. Het pensioen is daadwerkelijk en voor de eerste maal : | satisfait à une des conditions suivantes. La pension a pris cours effectivement et pour la première fois : |
1° voor 15 jaar en ten vroegste na 31 december 1993 is ingegaan; | 1° depuis 15 ans et au plus tôt après le 31 décembre 1993; |
2° voor 6 jaar en ten vroegste na 31 december 2002 is ingegaan. | 2° depuis 6 ans et au plus tôt après le 31 décembre 2002. |
De in het eerste lid bedoelde verhoging heeft ten vroegste uitwerking | L'augmentation visée à l'alinéa 1er produit ses effets au plus tôt le |
op 1 september 2009. | 1er septembre 2009. |
§ 2. In geval van gelijktijdig genot van meerdere door de Rijksdienst | § 2. En cas de cumul de plusieurs pensions payées par l'Office |
voor pensioenen uitbetaalde pensioenen, met uitzondering van het | |
onvoorwaardelijk pensioen, bedoeld in artikel 37 van het koninklijk | national des pensions, à l'exception de la pension inconditionnelle, |
besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en | visée à l'article 37 de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 |
overlevingspensioen der zelfstandigen, volstaat het dat voor één van | relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs |
deze voldaan is aan de voorwaarden van § 1. In voorkomend geval worden | indépendants, il suffit que pour l'une d'elles, il soit satisfait aux |
de in § 1 vermelde verhogingen toegepast op alle bedragen van de | conditions du § 1er. Le cas échéant, les pourcentages mentionnés au § |
werknemerspensioenen en van de pensioenen van de zelfstandigen die | 1er s'appliquent à tout montant de pension des travailleurs salariés |
voor de betrokken maand verschuldigd zijn, op voorwaarde dat deze | et des pensions des travailleurs indépendants dus pour le mois en |
bedragen betaalbaar zijn op 31 augustus van het beschouwde jaar. | question, à condition que ces montants soient payables au 31 août de |
HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen | l'année considérée. CHAPITRE IV. - Dispositions communes |
Art. 8.Wanneer het een overlevingspensioen betreft, is voor de |
Art. 8.Lorsqu'il s'agit d'une pension de survie, l'année de prise de |
toepassing van de artikelen 1, 2, 4, 5, 6 en 7, het in aanmerking te | cours à prendre en considération pour l'application des articles 1er, |
nemen ingangsjaar het jaar tijdens hetwelk het rustpensioen van de | 2, 4, 5, 6 et 7 est l'année au cours de laquelle la pension de |
overleden echtgenoot daadwerkelijk en voor de eerste maal is ingegaan | retraite du conjoint décédé a pris cours effectivement et pour la |
wanneer deze op het ogenblik van zijn overlijden dit pensioen genoot. | première fois si celui-ci bénéficiait de cette pension au moment de son décès. |
Art. 9.Bij de uitvoering van dit besluit worden eerst de bepalingen |
Art. 9.En vue de l'exécution du présent arrêté, les dispositions de |
van artikel 2 en, achtereenvolgens en in ondergeschikte orde, de | l'article 2 s'appliquent en premier lieu, puis successivement et |
bepalingen van de artikelen 3, 5 en 6 uitgevoerd. | subsidiairement les dispositions des articles 3, 5 et 6. |
Art. 10.De in de artikelen 1 en 4 bedoelde bedragen veranderen |
Art. 10.Les montants visés aux articles 1er et 4 varient conformément |
overeenkomstig de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een | à la loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des |
stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en | prix à la consommation des traitements, salaires, pensions, |
tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, sommige sociale | |
uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden | allocations et subventions à charge du trésor public, de certaines |
bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der | prestations sociales, des limites de rémunération à prendre en |
arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de | considération pour le calcul de certaines cotisations de sécurité |
zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden | sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en |
gekoppeld. Zij zijn al aangepast, aan het spilindexcijfer 118,47 | matière sociale aux travailleurs indépendants. Ils ont déjà été |
(basis 1996 = 100). | adaptés à l'indice pivot 118,47 (base 1996 = 100). |
Art. 11.De Nationale Arbeidsraad, de Centrale Raad voor het |
Art. 11.Le Conseil national du Travail, le Conseil central de |
Bedrijfsleven en het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal statuut | l'Economie et le Comité général de Gestion pour le statut social des |
der zelfstandigen geven uiterlijk voor 15 september 2008 een | travailleurs indépendants donneront, au plus tard avant le 15 |
gezamenlijk advies over de wijze waarop en de modaliteiten waaronder | septembre 2008, un avis commun sur la manière et les modalités, selon |
de maatregelen betreffende de verhoging van het gewaarborgde | lesquelles les mesures en matière d'augmentation de la pension minimum |
minimumpensioen en de forfaitaire jaarlijkse welvaartsbonus vanaf het | garantie et le bonus forfaitaire de bien-être annuel, doivent être |
jaar 2009 moeten worden uitgevoerd. | exécutées à partir de l'année 2009. |
HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions particulières |
Art. 12.De bepalingen van artikel 52 van het koninklijk besluit van |
Art. 12.Les dispositions de l'article 52 de l'arrêté royal du 21 |
21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement | décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de |
betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers en van de | retraite et de survie des travailleurs salariés et des articles 108 et |
artikelen 108 en 109 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 | 109 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général |
houdende algemeen reglement betreffende het rust- en | relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs |
overlevingspensioen der zelfstandigen zijn niet van toepassing op het | indépendants ne s'appliquent ni au solde du bonus forfaitaire de |
saldo van de forfaitaire jaarlijkse welvaartsbonus betaald in 2007 en | bien-être annuel payé en 2007 ni à la différence positive entre le |
op het positief verschil tussen het bedrag dat toegekend wordt in | |
toepassing van artikel 4, § 2 en de jaarlijkse verhoging verschuldigd | montant alloué en application de l'article 4, § 2 et l'augmentation |
in 2008 in toepassing van de artikelen 2, § 1, 3, § 1 en § 2, 2°, 5, § | annuelle due en 2008 en vertu des articles 2, § 1er, 3, § 1er et § 2, |
1 en 6, § 1. | 2°, 5, § 1er et 6, § 1er. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 14.Onze Minister van Leefmilieu en Pensioenen en Onze Minister |
Art. 14.Notre Ministre de l'Environnement et des Pensions et Notre |
van Middenstand en Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Ministre des Classes moyennes, et de l'Agriculture sont chargés, |
uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 9 april 2007. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 9 avril 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Leefmilieu en Pensioenen, | Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |