Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van de federale wetenschappelijke en culturele instellingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements scientifiques et culturels fédéraux |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 9 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van de federale wetenschappelijke en culturele instellingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 9 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements scientifiques et culturels fédéraux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes insti-tutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V, vervangen bij de | notamment l'article 6, § 1er, V, remplacé par la loi spéciale du 13 |
bijzondere wet van 13 juli 2001 en artikel 6bis, § 2, ingevoegd bij de | juillet 2001 et l'article 6bis, § 2, inséré par la loi du 8 août 1988 |
wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993; | et modifié par la loi du 16 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van | Vu l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements |
de federale wetenschappelijke en culturele instellingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april 1999; | scientifiques et culturels fédéraux, modifié par l'arrêté royal du 19 avril 1999; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 september 2005; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er septembre 2005; |
Gelet op het eensluidend advies van de Vlaamse Regering, gegeven op 16 | Vu l'avis conforme du Gouvernement flamand, donné le 16 février 2007; |
februari 2007; Gelet op het eensluidend advies van de Regering van de Franse | Vu l'avis conforme du Gouvernement de la Communauté française, donné |
Gemeenschap, gegeven op 19 januari 2007; | le 19 janvier 2007; |
Gelet op het eensluidend advies van de Regering van de Duitstalige | Vu l'avis conforme du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gemeenschap, gegeven op 28 december 2006; | donné le 28 décembre 2006; |
Gelet op het eensluidend advies van de Waalse Regering, gegeven op 11 | Vu l'avis conforme du Gouvernement wallon, donné le 11 janvier 2007; |
januari 2007; Gelet op het eensluidend advies van de Brusselse Hoofdstedelijke | Vu l'avis conforme du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Regering, gegeven op 22 maart 2007; | donné le 22 mars 2007; |
Overwegende dat de nodige juridische en administratrive gevolgen | Considérant qu'il y a lieu de donner les effets juridiques et |
gegeven dienen te worden aan de regionalisering van het landbouwbeleid | administratifs nécessaires à la régionalisation de la politique |
voor wat de federale wetenschappelijke instellingen betreft die onder | agricole en ce qui concerne les établissements scientifiques fédéraux |
de Ministerie van Landbouw vallen; | qui relevaient du Ministère de l'Agriculture; |
Overwegende dat als corollarium ook het opschrift en de tekst van | Considérant qu'il y a lieu en corollaire d'adapter également |
voornoemd besluit van 30 oktober 1996 moeten worden aangepast om de | l'intitulé et le texte de l'arrêté du 30 octobre 1996 précité pour |
verwarring op te heffen die bestaat tussen de federale | lever la confusion existant entre les établissements scientifiques |
wetenschappelijke instellingen en de federale culturele instellingen; | fédéraux et les institutions culturelles fédérales; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | modifié par la loi du 4 août 1996; |
omstandigheid : | Vu l'urgence motivée par le fait : |
a) dat dit ontwerp van besluit hoofdzakelijk bovengenoemde bijzondere | que le présent projet d'arrêté exécute en ordre principal la loi |
wet van 13 juli 2001 uitvoert en, meer bepaald, de daadwerkelijke | spéciale du 13 juillet 2001 précitée et, plus particulièrement, le |
overdracht naar de gewesten van sommige wetenschappelijke instellingen | transfert effectif aux régions de certains établissements |
die inzake landbouw bevoegd zijn en dat het dus uitwerking moet hebben | scientifiques compétents en matière agricole et qu'il doit donc |
met ingang van 15 oktober 2002; b) dat dit ontwerp van besluit zo spoedig mogelijk ter kennis gebracht moet worden van de betrokken instellingen; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Defensie, Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister van Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Landbouw, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van de federale wetenschappelijke en culturele |
produire ses effets le 15 octobre 2002; que le présent projet d'arrêté doit être porté à la connaissance des établissements concernés dans les plus brefs délais; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre de la Défense, de Notre Ministre de la Santé publique, de Notre Ministre de la Politique scientifique, de Notre Ministre de l'Agriculture, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements scientifiques et culturels fédéraux, les |
instellingen worden de woorden « en culturele » geschrapt. | mots « et culturels » sont supprimés. |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 19 april 1999, worden de volgende wijzigingen | du 19 avril 1999, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : 1° in de beginzin worden de woorden « en culturele » geschrapt; | 1° dans la phrase liminaire, les mots « et culturels » sont supprimés; |
2° punt 2° wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : |
« -2° Wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren | « 2° Etablissements scientifiques de l'Etat relevant du Ministre ayant |
onder de Minister bevoegd voor de volksgezondheid : | la santé publique dans ses attributions : |
a) het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid; | a) l'Institut scientifique de Santé publique; |
b) het Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie. » | b) le Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et agrochimiques. » |
3° in punt 3° worden de rubrieken a), b), c) en e) geschrapt; | 3° dans le point 3°, les rubriques « a), b), c) et e) sont supprimées; |
4° in punt 4° worden de woorden « wetenschappelijke instelling » | 4° dans le point 4°, les mots « établissement scientifique » sont |
vervangen door de woorden « wetenschappelijke instellingen ». | remplacés par les mots « établissements scientifiques ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 oktober 2002. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 15 octobre 2002. |
Art. 4.Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Defensie, Onze |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre de la Défense, |
Minister van Volksgezondheid, Onze Minister van Wetenschapsbeleid en | Notre Ministre de la Santé publique, Notre Ministre de la Politique |
Onze Minister van Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | scientifique et Notre Ministre de l'Agriculture, sont chargés, chacun |
uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 9 april 2007. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 9 avril 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Defensie, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Wetenschapsbeleid, | Le Ministre de la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |