Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/04/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van het Gewestelijk Expresnet, gelegen op het grondgebied van de stad Nijvel van algemeen nut verklaart "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van het Gewestelijk Expresnet, gelegen op het grondgebied van de stad Nijvel van algemeen nut verklaart Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la construction du Réseau Express Régional situées sur le territoire de la ville de Nivelles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
9 APRIL 2007. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke 9 AVRIL 2007. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de
inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van het possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la
Gewestelijk Expresnet, gelegen op het grondgebied van de stad Nijvel construction du Réseau Express Régional situées sur le territoire de
van algemeen nut verklaart la ville de Nivelles
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000,
2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation
inzake onteigening ten algemenen nutte; pour cause d'utilité publique;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4;
artikel 4; Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la
vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; société anonyme de droit public Infrabel;
Overwegende dat de uitbouw van een Gewestelijk Expresnet in en rond Considérant que la création d'un Réseau Express Régional dans et
Brussel noodzakelijk is om het marktaandeel van het openbaar vervoer autour de Bruxelles constitue une nécessité pour accroître la part de
te verhogen binnen een straal van ongeveer 30 km rond de hoofdstad en marché des transports en commun dans un rayon d'environ 30 km autour
om de bijzonder zware mobiliteitsproblemen tijdens de piekuren op te lossen; de la capitale et pour résoudre les problèmes de mobilité
Overwegende dat, in het kader van de verwezenlijking van dit particulièrement aigus aux heures de pointe;
Considérant que, dans le cadre de la réalisation de ce Réseau Express
Gewestelijk Expresnet, de spoorwegcapaciteit van het baanvak Régional, la capacité ferroviaire du tronçon Uccle-Nivelles de la
Ukkel-Nijvel van de lijn 124 verhoogd moet worden; ligne 124 doit être augmentée;
Overwegende dat vergelijkende tracé-studies hebben aangetoond dat de Considérant que des études comparatives de tracés ont démontré que la
beoogde capaciteitsuitbreiding optimaal tot stand komt door de aanleg construction d'une troisième et d'une quatrième voie à côté des voies
van een derde en vierde spoor naast de bestaande sporen; existantes optimalisera l'extension de capacité visée;
Overwegende dat het voor de aanleg van bewuste sporen nodig is om de Considérant qu'il est nécessaire, pour la construction des voies en
spoorwegzate te verbreden tussen kilometer 28,600 en kilometer 29,600 question, d'élargir la plate-forme ferroviaire entre le kilomètre
van de spoorlijn 124 op het grondgebied van Nijvel; 28,600 et le kilomètre 29,600 de la ligne 124 sur le territoire de
Overwegende dat de verbetering van het onthaal van de reizigers de Nivelles; Considérant que l'amélioration de l'accueil des voyageurs nécessite
aanleg van een autobusstation en van parkeergelegenheid in de buurt l'aménagement d'une gare d'autobus et des facilités de parking aux
van het station vereist; abords de la gare;
Overwegende dat een nieuwe weg moet worden aangelegd om een geschikte Considérant qu'une nouvelle voirie doit être aménagée pour assurer un
toegang tot de nieuwe ondergrondse parking te verzekeren; accès approprié au nouveau parking sous-voies;
Overwegende dat bovenstaande werken het voorwerp hebben uitgemaakt van Considérant que les travaux susmentionnés ont fait l'objet d'un permis
een « enige vergunning » en dat het ministerieel besluit met unique et que l'arrêté ministériel sur les recours émis n'engendre pas
betrekking tot de uitgebrachte bezwaarschriften geen aanleiding geeft de nouveau recours pour ce qui concerne les travaux prévus dans la
tot nieuwe bezwaren met betrekking tot de werken voorzien in de zone zone concernée par cet arrêté royal;
waarop onderhavig koninklijk besluit betrekking heeft;
Overwegende dat het voor de uitvoering van bovengenoemde werken Considérant que l'exécution des travaux précités requiert la prise de
vereist is om de percelen aangeduid op het plan "028.600KU1" en possession des parcelles reprises au plan "028.600KU1" et situées sur
gelegen op het grondgebied van de stad Nijvel in bezit te nemen; le territoire de la ville de Nivelles;
Overwegende dat de planning voor de verwezenlijking van deze werken Considérant que le planning pour la réalisation de ces travaux est
vastgelegd is in het meerjariginvesteringsplan 2001-2012 voor de fixé par le plan pluriannuel d'investissements ferroviaires 2001-2012,
spoorwegen, zoals bevestigd door het samenwerkingsakkoord hieromtrent comme confirmé par l'accord de coopération y relatif entre l'Etat et
tussen de Staat en de Gewesten van 11 oktober 2001; les Régions du 11 octobre 2001;
Overwegende dat conform deze planning, zoals tot op heden vastgelegd, Considérant que, conformément à ce planning, comme fixé à ce jour,
het vervoersaanbod van het Gewestelijk Expresnet, waartoe deze l'offre de transport du Réseau Express Régional, à laquelle contribue
uitbreiding van de spoorweginfrastructuur bijdraagt, volledig cette extension de l'infrastructure ferroviaire, doit être entièrement
operationeel moet zijn tegen uiterlijk eind 2012 en dat wegens de opérationnelle au plus tard fin 2012 et que, compte tenu de la durée
vooropstaande duurtijd van de werken bijgevolg de onmiddellijke programmée des travaux, la prise de possession immédiate pour cause
inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemenen nutte d'utilité publique des parcelles en question est, par conséquent,
onontbeerlijk is; indispensable;
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het algemeen nut vordert ter uitvoering van de werken voor

Article 1er.L'utilité publique exige pour la réalisation des travaux

de aanleg van een derde en vierde spoor op het baanvak Ukkel-Nijvel relatifs à la pose d'une troisième et d'une quatrième voie sur le
van de lijn 124 de onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen tronçon Uccle-Nivelles de la ligne 124, la prise de possession
op het grondgebied van de stad Nijvel en aangeduid op het plan immédiate des parcelles situées sur le territoire de la ville de
"028.600KU1", gevoegd bij dit besluit. Nivelles reprises au plan "028.600KU1", annexé au présent arrêté.

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de

Art. 2.A défaut de cession amiable, les parcelles indiquées au plan

betreffende werken benodigde en op voormelde plan aangeduide percelen visé ci-dessus et nécessaires à l'exécution des travaux en question,
ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd seront emprises et occupées conformément à la loi du 26 juillet 1962,
bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la procédure d'extrême
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique.

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 9 april 2007. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 9 avril 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Bijlage bij het koninklijk besluit van 9 april 2007 Annexe à l'arrêté royal du 9 avril 2007 - Bijlage bij het koninklijk besluit van 9 april 2007
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^