← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van het Gewestelijk Expresnet, gelegen op het grondgebied van de stad Ottignies-Louvain-la-Neuve van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van het Gewestelijk Expresnet, gelegen op het grondgebied van de stad Ottignies-Louvain-la-Neuve van algemeen nut wordt verklaard | Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la construction du Réseau Express Régional, situées sur le territoire de la ville d'Ottignies-Louvain-la-Neuve |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
9 APRIL 2007. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke | 9 AVRIL 2007. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de |
inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van het | possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la |
Gewestelijk Expresnet, gelegen op het grondgebied van de stad | construction du Réseau Express Régional, situées sur le territoire de |
Ottignies-Louvain-la-Neuve van algemeen nut wordt verklaard | la ville d'Ottignies-Louvain-la-Neuve |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april | Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, |
2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden | relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation |
inzake onteigening ten algemenen nutte; | pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; | publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de | Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de |
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op | gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4; |
artikel 4; Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende | Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la |
vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; | société anonyme de droit public Infrabel; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. A/1410/161BW/X16 van 10 november | Vu que l'arrêté royal n° A/1410/161BW/X16 du 10 novembre 2005 |
2005 waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig | déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de |
voor de bouw van het Gewestelijk Expresnet, gelegen op het grondgebied | certaines parcelles nécessaires pour la construction du Réseau Express |
van de stad Ottignies-Louvain-la-Neuve en de gemeente | Régional, situées sur le territoire de la ville |
Court-Saint-Etienne, van algemeen nut wordt verklaard; | d'Ottignies-Louvain-la-Neuve et de la commune de Court-Saint-Etienne; |
Overwegende dat het creëren van een Gewestelijk Expresnet in en rond | Considérant que la création d'un Réseau Express Régional dans et |
Brussel noodzakelijk is om het marktaandeel van het openbaar vervoer | autour de Bruxelles constitue une nécessité pour accroître la part de |
te verhogen binnen een straal van ongeveer 30 km rond de hoofdstad en | marché des transports en commun dans un rayon d'environ 30 km autour |
om de bijzonder zware mobiliteitsproblemen tijdens de piekuren op te lossen; | de la capitale et pour résoudre les problèmes de mobilité |
Overwegende dat, in het kader van de verwezenlijking van dit | particulièrement aigus aux heures de pointe; |
Gewestelijk Expresnet, de spoorwegcapaciteit van het baanvak | Considérant que, dans le cadre de la réalisation de ce Réseau Express |
Watermaal-Bosvoorde - Ottignies-Louvain-la-Neuve verhoogd moet worden; | Régional, la capacité ferroviaire du tronçon Watermael-Boisfort - Ottignies-Louvain-la-Neuve doit être augmentée; |
Overwegende dat vergelijkende tracé-studies hebben aangetoond dat de | Considérant que des études comparatives de tracés ont démontré que la |
beoogde capaciteitsuitbreiding optimaal tot stand komt door de aanleg | construction d'une troisième et d'une quatrième voies à côté des voies |
van een derde en vierde spoor naast de bestaande sporen; | existantes optimalisera l'extension de capacité visée; |
Overwegende dat het voor de aanleg van bewuste sporen nodig is om op | Considérant qu'il est nécessaire, pour la construction des voies en |
verschillende plaatsen op het grondgebied van de stad | question, d'élargir la plate-forme ferroviaire et d'adapter la voirie |
Ottignies-Louvain-la-Neuve de spoorwegbedding te verbreden en de | en divers endroits du territoire de la ville |
wegeninfrastructuur aan te passen; | d'Ottignies-Louvain-la-Neuve; |
Overwegende dat deze werken eveneens de herschikking inhouden van het | Considérant que ces travaux concernent également le réaménagement du |
sporenrooster in het station van Ottignies en een wijziging van het | faisceau de voies de la gare d'Ottignies et la modification du tracé |
tracé van de aansluitende sporen van de spoorlijn 139 Ottignies - Waver; | des voies de raccordement de la ligne ferroviaire 139 Ottignies-Wavre; |
Overwegende dat gedetailleerde topografische studies, de wijzigingen | Considérant que les études topographiques effectuées de manière plus |
opgelegd door de bouwvergunning en meer bepaald de voorschriften | précise, les modifications dues au permis de bâtir, et plus |
verbonden aan het uitvoeren van werken langsheen een in gebruik zijnde | particulièrement les impératifs liés à la réalisation des travaux à |
spoorlijn (aanleg van een toegangsweg tot de werf) de aanpassing van | exécuter le long d'une ligne en service (aménagement d'un accès au |
de oorspronkelijke voorziene grondinnames alsook het verwerven van | chantier) nécessitent la modification des emprises initialement |
bijkomende innemingen vereisen; | prévues et l'acquisition d'emprises complémentaires; |
Overwegende dat het verwerven van de percelen aangeduid op het plan | Considérant qu'il s'avère donc nécessaire d'acquérir les emprises |
nr. 028.025KU1A, gelegen op het grondgebied van de stad | indiquées sur le plan n° 028.025KU1A, situées sur le territoire de la |
Ottignies-Louvain-la-Neuve, noodzakelijk gebleken is voor de | ville d'Ottignies-Louvain-la-Neuve pour l'élargissement de la |
spoorwegbedding te verbreden, een toegangsweg tot de werf en een zone | plate-forme ferroviaire, l'accès au chantier et une zone |
voor de werken aan te leggen; | d'installation de chantier; |
Overwegende dat dit plan het plan nr. 028.025KU1 gevoegd bij het | Considérant que ce plan modifie et complète le plan n° 028.025KU1, |
koninklijk besluit nr. A/1410/161BW/X16 van 10 november 2005 wijzigt | annexé à l'arrêté royal n° A/1410/161BW/X16 du 10 novembre 2005; |
en vervolledigt; | |
Overwegende dat de planning voor de verwezenlijking van deze werken | Considérant que le planning pour la réalisation de ces travaux est |
vastgelegd is in het meerjareninvesteringsplan 2001-2012 voor | fixé par le plan pluriannuel d'investissements ferroviaires 2001-2012 |
spoorweginvesteringen zoals bevestigd door het samenwerkingsakkoord | comme confirmé par l'accord de coopération y relatif entre l'Etat et |
hieromtrent tussen de Staat en de Gewesten van 11 oktober 2001; | les Régions du 11 octobre 2001; |
Overwegende dat conform deze planning, het vervoersaanbod van het | Considérant que, conformément à ce planning, l'offre de transport du |
Réseau Express Régional, à laquelle contribue cette extension | |
Gewestelijk Expresnet, waartoe deze spooruitbreiding bijdraagt, | ferroviaire, doit être entièrement opérationnelle au plus tard fin |
volledig operationeel moet zijn tegen uiterlijk eind 2012 en dat | 2012 et que, compte tenu de la durée programmée des travaux, la prise |
wegens de vooropstaande duurtijd van de werken bijgevolg de | de possession immédiate pour cause d'utilité publique des parcelles en |
onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemenen | question est, par conséquent, indispensable; |
nutte onontbeerlijk is; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken |
Article 1er.L'utilité publique exige, pour la réalisation des travaux |
in het kader van het op vier sporen brengen van het baanvak | dans le cadre de la mise à quatre voies du tronçon Watermael-Boisfort |
Watermaal-Bosvoorde - Ottignies-Louvain-la-Neuve en de aanpassing van | - Ottignies-Louvain-la-Neuve et l'adaptation du tracé de la ligne |
het tracé van de spoorlijn 139 Ottignies - Waver, de onmiddellijke | ferroviaire 139 Ottignies-Wavre, la prise de possession immédiate des |
inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied van stad | parcelles situées sur le territoire de la ville |
Ottignies-Louvain-la-Neuve opgenomen in het plan nr. 028.025KU1A, | d'Ottignies-Louvain-la-Neuve reprises au plan n° 028.025KU1A, annexé |
gevoegd bij dit besluit. | au présent arrêté. |
Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de |
Art. 2.A défaut de cession amiable, les parcelles indiquées au plan |
betreffende werken benodigde en op voormelde plan aangeduide percelen | visé ci-dessus et nécessaires à l'exécution des travaux en question, |
ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd | seront emprises et occupées conformément à la loi du 26 juillet 1962, |
bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij | modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la procédure d'extrême |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. | urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. |
Art. 3.Het koninklijk besluit nr. A/1410/161BW/X16 van 10 november |
Art. 3.L'arrêté royal n° A/1410/161BW/X16, du 10 novembre 2005 est |
2005 wordt wat betreft de innemingen aangeduid op het plan nr. | abrogé en ce qui concerne les emprises indiquées sur le plan n° |
028.025KU1 opgeheven. | 028.025KU1. |
Art. 4.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 9 april 2007. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 9 avril 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |