Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/09/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de maatregelen ten aanzien van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de maatregelen ten aanzien van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant les dispositions par rapport aux groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 8 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december collective de travail du 17 décembre 2020, conclue au sein de la
2020, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant les
logistiek, betreffende de maatregelen ten aanzien van de risicogroepen (1) dispositions par rapport aux groupes à risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la
logistiek; logistique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2020, travail du 17 décembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant les
betreffende de maatregelen ten aanzien van de risicogroepen. dispositions par rapport aux groupes à risque.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 september 2021. Donné à Bruxelles, le 8 septembre 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek Commission paritaire du transport et de la logistique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2020 Convention collective de travail du 17 décembre 2020
Maatregelen ten aanzien van de risicogroepen (Overeenkomst Dispositions par rapport aux groupes à risque
geregistreerd op 27 januari 2021 onder het nummer 162932/CO/140) (Convention enregistrée le 27 janvier 2021 sous le numéro 162932/CO/140)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du
vervoer en de logistiek en die behoren tot het Paritair Subcomité voor transport et de la logistique et appartenant à la Sous-commission
de verhuizing. paritaire pour le déménagement.
§ 2. Het Paritair Subcomité voor de verhuizing is bevoegd voor de § 2. La Sous-commission paritaire pour le déménagement est compétente
werknemers die hoofdzakelijk handarbeid verrichten en hun werkgevers, pour les travailleurs dont l'occupation est de caractère
te weten voor ondernemingen die voor rekening van derden principalement manuel et leurs employeurs, et ce pour les entreprises
verhuisactiviteiten uitoefenen. qui exercent pour le compte de tiers des activités de déménagement.
Onder "voor rekening van derden" wordt verstaan : het uitvoeren van Par « pour le compte de tiers », il faut entendre : la réalisation
verhuisactiviteiten voor andere natuurlijke of rechtspersonen en onder d'activités de déménagement pour le compte d'autres personnes
voorwaarde dat de ondernemingen die voor rekening van derden verhuisactiviteiten uitoefenen op geen enkel ogenblik eigenaar van de betrokken goederen worden. Onder "verhuisactiviteiten" wordt verstaan : elke verplaatsing van goederen andere dan handelsgoederen die bestemd zijn of gebruikt worden voor meubilering, inrichting of uitrusting van private of professionele ruimten met daar onder andere inbegrepen : specifieke handelingen zoals beschermen, inpakken, uitpakken, demonteren, laden, lossen, monteren, bewaren, installeren of opstellen, indien nodig met behulp van hef- of hijsmiddelen van allerlei aard. Het Paritair Subcomité voor de verhuizing is niet bevoegd voor physiques ou morales et à condition que les entreprises qui pour le compte de tiers exercent des activités de déménagement ne deviennent à aucun moment propriétaires des biens concernés. Par « activités de déménagement » on entend : tout déplacement de biens autres que des biens commerciaux, qui sont destinés à ou sont utilisés comme mobilier, décoration ou équipement d'espaces privés ou professionnels en ce compris, entre autres : des manipulations spécifiques telles que protéger, emballer, déballer, démonter, charger, décharger, monter, conserver, installer ou placer, si nécessaire au moyen d'engins de levage ou d'élévateurs de toute nature. La Sous-commission paritaire pour le déménagement n'est pas compétente
ondernemingen die verhuisactiviteiten uitoefenen die vallen onder de pour les entreprises qui exercent des activités de déménagement qui
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en ressortissent à la compétence de la Commission paritaire des
elektrische bouw, het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, het constructions métallique, mécanique et électrique, la Commission
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, het Paritair paritaire de la construction, la Commission paritaire de l'ameublement
Comité voor de sectors die aan de metaal-, machine- en elektrische et de l'industrie transformatrice du bois, la Commission paritaire des
secteurs connexes aux constructions métallique, mécanique et
bouw verwant zijn en het Paritair Comité voor de bewakings- en/of électrique et la Commission paritaire pour les services de gardiennage
toezichtdiensten. et/ou de surveillance.
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader CHAPITRE II. - Cadre juridique

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van application du titre XIII, chapitre VIII, section 1ère de la loi du 27
27 december 2006 houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van décembre 2006 portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 28
28 december 2006) en het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot décembre 2006) et de l'arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de
uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des
houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 8 april 2013), dispositions diverses (Moniteur belge du 8 avril 2013), tel que
zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 april 2014 modifié par l'arrêté royal du 19 avril 2014 (Moniteur belge du 6 mai
(Belgisch Staatsblad van 6 mei 2014). 2014).
HOOFDSTUK III. - Risicogroepen CHAPITRE III. - Groupes à risque

Art. 3.Onder "risicogroepen" wordt verstaan : de personen behorend

Art. 3.On entend par « groupes à risque » : les personnes appartenant

tot één van de volgende categorieën : à une des catégories suivantes :
1. de laag geschoolde of onvoldoende geschoolde werklozen; 1. les chômeurs peu ou pas qualifiés;
2. de laag geschoolde of onvoldoende geschoolde werknemer; 2. les ouvriers peu ou pas qualifiés;
3. de laag geschoolde of onvoldoende geschoolde jongeren; 3. les jeunes peu ou pas qualifiés;
4. de langdurig werklozen; 4. les chômeurs de longue durée;
5. de werklozen ouder dan 45 jaar; 5. les chômeurs âgés de plus de 45 ans;
6. de werknemers van de sector die minstens 50 jaar oud zijn; 6. les travailleurs du secteur qui ont au moins 50 ans;
7. de personen die een leefloon genieten; 7. les personnes bénéficiant d'un minimum de revenu d'insertion;
8. de arbeiders van de sector wiens beroepskwalificatie aan de 8. les ouvriers du secteur dont la qualification n'est plus adaptée à
technologische vooruitgang niet meer aangepast is of die het risico
lopen aan de technologische vooruitgang niet meer aangepast te zijn; l'évolution technologique ou risque de ne plus l'être;
9. de allochtonen. 9. les allochtones.

Art. 4.§ 1. De in artikel 1 van deze overeenkomst bedoelde werkgevers

Art. 4.§ 1er. Les employeurs visés à l'article 1er de la présente

zijn voor de jaren 2021-2022 een bijzondere bijdrage verschuldigd van convention sont tenus de payer pour les années 2021-2022 une
0,15 pct. van de loonmassa, berekend op grond van het volledige loon cotisation de 0,15 p.c. de la masse salariale, calculée sur le total
van de door hen tewerkgestelde werklieden. des salaires des ouvriers qu'ils occupent.
Van de bijdrage voorzien in de voorgaande alinea zal 0,05 pct. (1/3) De cette cotisation prévue dans l'alinéa précédent, 0,05 p.c. (1/3)
worden voorbehouden voor de niet-werkende -26-jarige jongeren die sont alloués aux jeunes inoccupés de -26 ans qui suivent une
opgeleid worden, hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans
in het kader van een individuele beroepsopleiding in een onderneming, le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise,
zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 19 februari 2013. telle que visée dans l'arrêté royal du 19 février 2013.
§ 2. De in artikel 4, § 1 van deze overeenkomst bedoelde bijdrage § 2. La cotisation visée à l'article 4, § 1er de la présente
wordt geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, ten bate van convention est perçue par l'Office national de sécurité sociale au
het sociaal fonds van de sector. profit du fonds social du secteur.
De middelen die aldus ter beschikking worden gesteld, zullen aangewend Les moyens ainsi mis à disposition seront utilisés pour la formation
worden voor de opleiding en de tewerkstelling van personen behorende et l'emploi des personnes appartenant aux groupes à risque.
tot de risicogroepen. § 3. De raad van beheer van het sociaal fonds van de sector zal nadere § 3. Le conseil d'administration du fonds social du secteur élaborera
regelen bepalen ter uitvoering van deze collectieve des règles plus précises pour l'exécution de la présente convention
arbeidsovereenkomst. collective de travail.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur CHAPITRE IV. - Durée de validité

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 5.La présente convention collective de travail sort ses effets

januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. le 1er janvier 2021 et cesse de produire ses effets le 31 décembre
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 september 2021. De Minister van Werk, 2022. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 septembre 2021. Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^