Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure en van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de compensaties ten gunste van bedrijven van de sectoren verwerking en distributie getroffen door de fipronilcrisis | Arrêté royal fixant la procédure et les modalités d'exécution concernant les compensations en faveur des entreprises des secteurs de la transformation et de la distribution touchées par la crise du fipronil |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 8 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure en van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de compensaties ten gunste van bedrijven van de sectoren verwerking en distributie getroffen door de fipronilcrisis FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 8 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal fixant la procédure et les modalités d'exécution concernant les compensations en faveur des entreprises des secteurs de la transformation et de la distribution touchées par la crise du fipronil PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution ; |
Gelet op de wet van 21 november 2017 betreffende compensaties ten | Vu la loi du 21 novembre 2017 relative à des compensations en faveur |
gunste van bedrijven getroffen door de fipronilcrisis, artikelen 6 en 8; | d'entreprises touchées par la crise du fipronil, les articles 6 et 8 ; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, § 1er, |
§ 1, § 2, en § 3, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003, en | § 2, et § 3, modifié par la loi du 22 décembre 2003, et l'article 5, |
artikel 5, tweede lid, vervangen bij de wet van 22 december 2003; | alinéa 2, remplacé par la loi du 22 décembre 2003 ; |
Gelet op het overleg met de sectoren; | Vu la concertation avec les secteurs ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 février 2018 ; |
februari 2018; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 28 mei | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 28 mai 2018 ; |
2018; Gelet op advies 63.836/1 van de Raad van State, gegeven op 21 augustus | Vu l'avis 63.836/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 août 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van Onze Ministers van Landbouw, Economie, Budget, | Sur la proposition de Nos Ministres de l'Agriculture, de l'Economie, |
Financiën, Volksgezondheid en op advies van de in Raad vergaderde | du Budget, des Finances, de la Santé publique et sur l'avis des |
Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.Het huidig besluit is van toepassing op de bedrijven die |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux entreprises qui exercent |
activiteiten uitoefenen die verband houden met de stadia van | des activités en lien avec les stades de la transformation des oeufs, |
verwerking van eieren, soepkippen, eiproducten en verwerkte producten | poules à bouillir, ovoproduits et produits transformés à base d'oeufs |
op basis van eieren en distributie van eieren, eiproducten en | et de la distribution d'oeufs, ovoproduits et de produits transformés |
verwerkte producten op basis van eieren. | à base d'oeufs. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, verstaan we onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° verwerking: het slachten van dieren, evenals de wijziging van één | 1° transformation : l'abattage d'animaux, de même que la modification |
of meerdere producten in één of meerdere halfafgewerkte of afgewerkte | d'un ou de plusieurs produits en un ou plusieurs produits finis ou |
producten bestemd voor de voedselketen; | semi-finis destinés à la chaîne alimentaire ; |
2° distributie: de aankoop, de invoer, het hanteren, het opslaan van | 2° distribution : l'achat, l'importation, la manipulation, |
producten, met het oog op het afstaan ten kosteloze of bezwarende | l'entreposage de produits, en vue de la cession à titre gratuit ou |
titel aan operatoren of op de uitvoer, inclusief de invoer van | onéreux à des opérateurs ou en vue de l'exportation, y compris |
verpakkingsmateriaal, en het hanteren en/of verwerken van producten, | l'importation de matériel d'emballage et la manipulation et/ou la |
evenals het opslaan daarvan op de plaats van verkoop of levering aan | transformation de produits, de même que leur entreposage sur le lieu |
de eindgebruiker, met inbegrip van de horecasector, en van de | de vente ou de livraison au consommateur final, y compris le secteur |
activiteiten van de pakstations; | de l'horeca et des activités des centres d'emballage ; |
3° eiproduct: verwerkt product dat verkregen wordt door de verwerking | 3° ovoproduits : les produits transformés résultant de la |
van eieren, bestanddelen of mengsels van eieren, of door verdere | transformation d'oeufs ou de leurs différents composants ou mélanges |
verwerking van verwerkte producten; | ou d'une nouvelle transformation de ces produits transformés ; |
4° soepkippenslachthuis:slachthuis gespecialiseerd (meer dan 90% van | 4° abattoir pour poules à bouillir : abattoir spécialisé (plus de 90% |
de slachtingen) in het verwerken van legkippen einde leg, klaar voor | des abattages) dans la transformation de poules pondeuses en fin de |
de slacht; | ponte, prêtes pour l'abattage ; |
5° materiële schade: de geleden materiële schade die voortvloeit uit | 5° dommage matériel : les dommages matériels subis résultant de la |
de fipronilcrisis met betrekking tot: | crise du fipronil relatifs : |
1. de analysekosten, | 1. aux frais d'analyse, |
2. de vernietiging van niet-conforme eieren, | 2. à la destruction d'oeufs non conformes, |
3. de vernietiging van niet-conforme eiproducten, | 3. à la destruction d'ovoproduits non conformes, |
4. de vernietiging van niet-conforme verwerkte producten op basis van | 4. à la destruction de produits transformés non conformes à base |
eieren, | d'oeufs, |
5. het blokkeren, uit de handel nemen en terugroepen van niet-conforme | 5. au blocage, au retrait du marché et au rappel d'oeufs non |
eieren, niet-conforme eiproducten of niet-conforme verwerkte producten | conformes, d'ovoproduits non conformes ou de produits transformés non |
op basis van eieren, | conformes à base d'oeufs, |
6. de waarde van vernietigde niet-conforme eieren, vernietigde | 6. à la valeur des oeufs non conformes détruits, des ovoproduits non |
niet-conforme eiproducten of vernietigde niet-conforme verwerkte | conformes détruits ou de produits transformés non conformes à base |
producten op basis van eieren, | d'oeufs détruits, |
7. de reëel voor 30 juni 2018 ontvangen materiële schadeclaims en | 7. à l'indemnisation matérielle réellement reçue avant le 30 juin 2018 |
8. het niet-gebruik van infrastructuur van soepkipslachthuizen; | et 8. à la non-utilisation de l'infrastructure des abattoirs pour poules |
6° Administratie: UNIEK LOKET FIPRONIL, FOD Beleid en Ondersteuning, | à bouillir ; 6° Administration : GUICHET UNIQUE FIPRONIL, SPF Stratégie et Appui, |
Simon Bolivarlaan 30, WTC III te 1000 Brussel, e-mailadres | Boulevard Simon Bolivar, 30, WTC III à 1000 Bruxelles, adresse mail |
Loketfipronil@bosa.fgov.be ; | Guichetfipronil@bosa.fgov.be ; |
7° Commissie: adviesorgaan samengesteld uit ambtenaren van het | 7° Commission : organe consultatif composé de fonctionnaires de |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, van de FOD | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, du SPF |
Economie en van de Administratie; | économie et de l'Administration ; |
8° `de minimis'-steun : steun die beantwoordt aan de voorwaarden | 8° aide de minimis : aide qui satisfait aux conditions énoncées dans |
vermeld in Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 | le règlement (UE) N° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 |
december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 | relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité aux aides de |
van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op | |
de-minimissteun; | minimis ; |
9° bruto-subsidie-equivalent : bruto-subsidie-equivalent bedoeld in | 9° équivalent-subvention brut : équivalent-subvention brut visé au |
Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 | règlement (UE) N° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 |
betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité aux aides de |
betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun. | minimis. |
HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden en aanvraagprocedure | CHAPITRE II. - Conditions d'octroi et procédure de demande |
Art. 3.§ 1 Het bedrijf dient, ten laatste binnen de drie maanden |
Art. 3.§ 1er L'entreprise introduit au moyen du formulaire repris en |
volgend op de dag waarop het huidig besluit in het Belgisch Staatsblad | annexe 1, au plus tard dans les trois mois suivant le jour de la |
werd bekendgemaakt, zijn aanvraag in bij de Administratie, bij ter | publication du présent arrêté au Moniteur belge, par lettre |
post aangetekende brief of via e-mail, aan de hand van het formulier | recommandée à la poste ou par courrier électronique, sa demande à |
in bijlage 1. | l'Administration. |
§ 2 De aanvraag wordt vergezeld van alle documenten die vereist zijn | § 2 La demande est accompagnée de tous les documents nécessaires à |
voor de toekenning van een compensatie, zoals facturen of documenten | l'octroi d'une compensation, tels des factures ou des documents |
die uitgaan van de overheid, zodat het oorzakelijk verband en het | émanant de l'autorité, de nature à justifier le lien de causalité et |
bedrag van de geleden materiële schade kan worden aangetoond. | le montant du dommage matériel subi. |
§ 3 De Administratie verzendt het bedrijf een ontvangstmelding en kent | § 3 L'Administration envoie à l'entreprise un accusé de réception et |
een uniek dossiernummer toe. | attribue un numéro de dossier unique. |
§ 4 Het bedrijf moet ontbrekende documenten bezorgen binnen een maand | § 4 L'entreprise est tenue de faire parvenir des documents manquants |
volgend op het verzoek van de Administratie. | dans le mois de la demande de l'Administration. |
Art. 4.§ 1 Het bedrijf moet het bewijs leveren van de geleden schade |
Art. 4.§ 1er L'entreprise doit fournir la preuve du dommage subi et |
en een direct oorzakelijk verband vaststellen tussen die schade en de | établir un lien de causalité direct entre ce dommage et la crise du |
fipronilcrisis in het formulier en de bijgevoegde documenten. | fipronil dans le formulaire et les documents annexés. |
§ 2 Het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen | § 2 L'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire tient |
houdt een dossier met betrekking tot de getroffen bedrijven ter | |
beschikking van de Administratie. Dat dossier bevat een kopie van de | à disposition de l'Administration, un dossier relatif aux entreprises |
briefwisseling, van de analyses en van de meldingen die werden | touchées contenant copie de la correspondance, des analyses et des |
gestuurd in het kader van de fipronilcrisis. Die stukken moeten niet | notifications adressées dans le cadre de la crise du fipronil. Ces |
meer door het bedrijf worden verstrekt. | pièces ne sont plus à fournir par l'entreprise. |
Art. 5.§ 1 Het bedrijf vult het formulier in bijlage 1 behoorlijk in |
Art. 5.§ 1er L'entreprise complète dûment le formulaire en annexe 1reafin |
opdat het kan worden aangetoond dat de gevraagde compensatie de | qu'il puisse être démontré que la compensation demandée ne dépasse pas |
geleden materiële schade niet overschrijdt. | le dommage matériel subi. |
In dat formulier moet het bedrijf: | Dans ce formulaire l'entreprise : |
1 de toelating geven aan de Administratie om bij de | 1 donne l'autorisation à l'Administration, de réclamer aux compagnies |
verzekeringsmaatschappijen of bij elke andere tussenkomende partij | d'assurances ou tout autre intervenant (tel le fournisseur de |
(zoals dienstverlener, destructiebedrijven en andere) alle informatie | services, le clos d'équarrissage, et tout autre) toutes les |
op te vragen die het nodig acht voor de behandeling van het dossier; | informations qu'elle estime nécessaires pour le traitement du dossier |
2 aangeven of het subsidies of andere financiële overheidssteun heeft | ; 2 déclare si elle a reçu des subsides ou d'autres interventions |
ontvangen in het kader van de fipronilcrisis. Indien het dergelijke | financières publiques dans le cadre de la crise du fipronil. Si elle a |
voordelen heeft ontvangen, moeten de aard van de tussenkomst en het | bénéficié de tels avantages, la nature de l'intervention et son |
bedrag ervan in het dossier worden vermeld; in voorkomend geval moet | montant doivent être mentionnés dans le dossier ; le cas échéant, le |
ook het uitgekeerde bedrag van de voorschotten op de restituties in | montant versé des avances sur restitutions doit aussi être mentionné |
het dossier worden vermeld. | dans le dossier. |
§ 2 Bijlage 1 kan worden gewijzigd door de Minister van Landbouw. | § 2 L'annexe 1repeut être modifiée par le Ministre de l'Agriculture. |
HOOFDSTUK III. - Behandeling van de aanvraagdossiers en berekening van | CHAPITRE III. - Traitement des dossiers de demande et calcul de la |
de compensatie | compensation |
Art. 6.§ 1 Voor elk aanvraagdossier ingediend overeenkomstig artikel |
Art. 6.§ 1er Pour chaque dossier de demande introduit conformément à |
3, § 1, dient de Administratie een compensatievoorstel in bij de | l'article 3 § 1er, l'Administration soumet une proposition de |
Commissie, rekening houdende met de elementen van artikel 5, § 1, van | compensation à la Commission en tenant compte des éléments de |
de wet van 21 november 2017 betreffende compensaties ten gunste van | l'article 5, § 1er de la loi du 21 novembre 2017 relatif à des |
bedrijven getroffen door de fipronilcrisis. | compensations en faveur d'entreprises touchées par la crise du |
§ 2 De Administratie baseert zich op de facturen of andere | fipronil. § 2 L'Administration se base sur les factures ou sur d'autres pièces |
bewijsstukken met betrekking tot de materiële schade en op de | justificatives relatives au dommage matériel et sur les informations |
informatie bevat in het aanvraagformulier. | comprises dans le formulaire de demande. |
Art. 7.§ 1 De compensatie wordt berekend op grond van de volgende |
Art. 7.§ 1er La compensation est calculée selon la formule suivante, |
formule: met een maximumbedrag van 200.000 EUR verminderd met de 'de | avec un montant maximum de 200.000 EUR diminué par les aides de |
minimis'-steun verkregen in de loop van de laatste drie fiscale | minimis reçues au cours des trois derniers exercices fiscaux, total |
boekjaren, totaal van de geleden materiële schade verbonden: | des dommages matériels subis liés, : |
1/ aan de analysekosten : 100 % voor de analyses uitgevoerd in de | 1/ aux frais d'analyse : 100% pour les analyses réalisées au cours de |
periode van 1 augustus 2017 tot en met 30 maart 2018, | la période du 1er août 2017 au 30 mars 2018 inclus, |
2/ aan de vernietiging van niet-conforme eieren : 100 % | 2/ à la destruction d'oeufs non conformes : 100% |
3/ aan de vernietiging van niet-conforme eiproducten : 100 % | 3/ à la destruction d'ovoproduits non conformes : 100% |
4/ aan de vernietiging van niet-conforme verwerkte producten op basis | 4/ à la destruction de produits transformés non conformes à base |
van eieren : 100 % | d'oeufs : 100% |
5/ aan het blokkeren, uit de handel nemen en terugroepen van | 5/ au blocage, au retrait du marché et au rappel d'oeufs non |
niet-conforme eieren, niet-conforme eiproducten of niet-conforme | conformes, d'ovoproduits non conformes ou de produits transformés non |
verwerkte producten op basis van eieren : 100 % | conformes à base d'oeufs : 100% |
6/ aan de waarde van vernietigde niet-conforme eieren, vernietigde | 6/ à la valeur d'oeufs non conformes détruits, d'ovoproduits non |
niet-conforme eiproducten of vernietigde verwerkte producten op basis | conformes détruits ou de produits transformés à base d'oeufs détruits |
van eieren : 90 % | : 90% |
7/ aan de reëel betaalde schadeclaims : 100 % en | 7/ à l'indemnisation réellement payée : 100% et |
8/ aan het niet-gebruik van infrastructuur van soepkipslachthuizen : | 8/ à la non-utilisation de l'infrastructure des abattoirs de poules à |
1.140 EUR/10.000 stuks in de periode van 1 september 2017 tot en met | bouillir : 1.140 EUR/10.000 pièces au cours de la période du 1er |
31 januari 2018 | septembre 2017 au 31 janvier 2018 inclus |
Voor de btw-plichtige bedrijven onder een stelsel waarbij ze de | Pour les entreprises assujetties à la T.V.A. sous un régime leur |
belasting over de toegevoegde waarde kunnen recupereren, worden enkel | permettant de récupérer la taxe sur la valeur ajoutée, seuls les |
de bedragen zonder btw in aanmerking genomen om de compensatie te | montants hors T.V.A. seront pris en compte pour calculer la |
berekenen. | compensation. |
§ 2. Indien de som van de bedragen toegekend op basis van de | § 2. Si la somme des montants accordés sur la base des décisions |
beslissingen bedoeld in artikel 8 die oorspronkelijk worden genomen | visées à l'article 8 prises initialement est supérieure à 15.500.000 |
hoger is dan 15.500.000 EUR wordt de compensatie verlaagd op basis van | EUR, la compensation est diminuée sur la base du rapport « 15.500.000 |
de verhouding "15.500.000 EUR/som van bedragen toegekend op basis van | EUR /somme des montants accordés sur la base des décisions visées à |
de beslissingen bedoeld in artikel 8 die oorspronkelijk worden | l'article 8 prises initialement ». |
genomen". Art. 8.De beslissing met betrekking tot de toekenning van de |
Art. 8.La décision relative à l'octroi de la compensation est prise |
compensatie wordt genomen door de Minister van Landbouw, op basis van | par le Ministre de l'Agriculture sur base de l'avis de Commission. |
het advies van de Commissie. | |
Bij de uitvoering van haar taken wordt de Commissie ondersteund door | Dans l'exécution de ses tâches, la commission est supportée par les |
de personeelsleden van de Administratie. | agents de l'Administration. |
Art. 9.De controles bij de bedrijven worden uitgevoerd in |
Art. 9.Les contrôles chez les entreprises sont exécutés conformément |
overeenstemming met de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 | |
februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden | aux dispositions de l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les |
verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen. | Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales. |
Art. 10.Het eventuele teveel aan federale overheidssteun dat een |
Art. 10.L'excédent éventuel des aides publiques fédérales qu'une |
bedrijf heeft ontvangen omwille van de fipronilcrisis met betrekking | entreprise a reçues en raison de la crise du fipronil par rapport au |
tot de materiële schade die het heeft geleden door die crisis wordt | |
aangerekend op de ontvangen federale steun, in omgekeerde | dommage matériel qu'elle a subi à cause de celle-ci est imputé sur les |
chronologische volgorde, en moet worden terugbetaald aan de Schatkist, | aides fédérales reçues en ordre chronologique inverse et doit être |
vermeerderd met verwijlinteresten aan de wettelijke rentevoet in | restitué au trésor public, majoré d'intérêts de retard au taux |
fiscale zaken. | d'intérêt légal en matière fiscale. |
De invordering ervan wordt verzekerd door de administratie van de | Le recouvrement en est assuré par l'administration du Service public |
Federale Overheidsdienst Financiën belast met de inning en de | fédéral Finances en charge de la perception et du recouvrement des |
invordering van de niet-fiscale schuldvorderingen, overeenkomstig de | créances non fiscales, conformément aux articles 3 et suivants de la |
artikelen 3 en volgende van de domaniale wet van 22 december 1949. | loi domaniale du 22 décembre 1949. |
Art. 11.De dossiers die niet voldoen aan de vastgestelde voorwaarden |
Art. 11.Les dossiers qui ne satisfont pas aux conditions fixées ou |
of die niet binnen de vastgestelde termijnen zijn ingediend, worden | qui n'ont pas été introduits dans les délais fixés ne sont pas pris en |
niet in aanmerking genomen voor de toepassing van de compensatieregeling. | considération pour l'application du régime de compensation. |
HOOFDSTUK IV. - Diverse bepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions diverses |
Art. 12.De betalingen aangevraagd overeenkomstig artikel 3, § 1, |
Art. 12.Les paiements demandés conformément à l'article 3, § 1er, |
worden geboekt op een basisallocatie van de begroting van de FOD BOSA | sont imputés sur une allocation de base du budget du SPF BOSA alimenté |
gevoed door de reserves van het FAVV voor de toepassing van dit KB. | par les réserves de l'AFSCA pour l'application de cet AR. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 14.De minister bevoegd voor economie, de minister bevoegd voor |
Art. 14.Le ministre qui a l'économie dans ses attributions, le |
volksgezondheid, de minister bevoegd voor landbouw, de minister | ministre qui a la santé publique dans ses attributions, le ministre |
qui a l'agriculture dans ses attributions, le ministre qui a les | |
bevoegd voor financiën en de minister bevoegd voor begroting zijn | finances dans ses attributions et le ministre qui a le budget dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit, elk voor wat hem betreft. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 8 september 2019. | Donné à Bruxelles, 8 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Emploi, de l'économie et des Consommateurs, |
W. BEKE | W. BEKE |
De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, en van Asiel en | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, et de |
Migratie, | l'Asile et la Migration, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Begroting en van Ambtenarenzaken, | La Ministre du Budget et de la Fonction publique, |
S. WILMES | S. WILMES |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, de P.M.E., de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 8 september 2019 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 septembre 2019 fixant la |
vaststelling van de procedure en van de uitvoeringsbepalingen met | procédure et les modalités d'exécution concernant les compensations en |
betrekking tot de compensaties ten gunste van bedrijven van de | faveur des entreprises des secteurs de la transformation et de la |
sectoren verwerking en distributie getroffen door de fipronilcrisis | distribution touchées par la crise du fipronil |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Emploi, de l'économie et des Consommateurs, |
W. BEKE | W. BEKE |
De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, en van Asiel en | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, et de |
Migratie, | l'Asile et la Migration, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Begroting en van Ambtenarenzaken, | La Ministre du Budget et de la Fonction publique, |
S. WILMES | S. WILMES |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, de PME, de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, |
D. DUCARME | D. DUCARME |