← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1996 tot uitvoering van artikel 69, § 4, 2e lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van dezelfde wet "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1996 tot uitvoering van artikel 69, § 4, 2e lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van dezelfde wet | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1996 d'exécution de l'article 69, § 4, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la meme loi |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
8 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 8 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 décembre |
besluit van 24 december 1996 tot uitvoering van artikel 69, § 4, 2e | 1996 d'exécution de l'article 69, § 4, alinéa 2, de la loi relative à |
lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van dezelfde wet | juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la meme loi |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 69, § |
1994, inzonderheid op het artikel 69, § 4; | 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1996 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1996, portant exécution de l'article |
van artikel 69, § 4, 2e lid van de wet betreffende de verplichte | 69, § 4, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les |
artikel 34, 12° van dezelfde wet; | prestations visées à l'article 34, 12° de la même loi; |
Gelet op het advies, uitgebracht door de overeenkomstencommissie | Vu l'avis de la commission de conventions entre les maisons de repos |
tussen de rust- en verzorgingstehuizen, de rustoorden voor bejaarden | et de soins, les maisons de repos pour personnes agées et les |
en de verzekeringsinstellingen op 24 juli 1997; | organismes assureurs émis le 24 juillet 1997; |
Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het | Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des |
beheer van instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en | organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance |
sociale voorzorg; | sociale; |
Gelet op de hoogdringendheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté vise à |
dit besluit ertoe strekt om de financiële overlevingskansen van een | préserver les chances de survie financière d'un certain nombre de |
aantal nieuw erkende rustoorden voor bejaarden of van een aantal | maisons de repos pour personnes âgées nouvellement agréées ou d'un |
rustoorden voor bejaarden die een erkenning hebben bekomen voor | certain nombre de maisons de repos pour personne âgées qui ont obtenu |
bijkomende bedden, te vrijwaren en dat dit, gezien de termijnen die in | un agrément pour des lits supplémentaires, et que, vu les échéances |
het hiervoren vermelde koninklijk besluit van 24 december 1996 zijn | prévues dans l'arrêté royal du 24 décembre 1996 susvisé, il doit |
vooropgezet, dient te gebeuren binnen de kortst mogelijke termijn; | entrer en vigueur dans les délais les plus brefs; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 4 augustus 1997, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 4 aout 1997, prescrit à |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, 1er alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3, § 1, 1°, b. van het koninklijk besluit van 24 |
Article 1er.L'article 3, § 1er, 1°, b. de l'arrêté royal du 24 |
december 1996 tot uitvoering van artikel 69, § 4, 2e lid van de wet | décembre 1996 portant exécution de l'article 69, § 4, alinéa 2, de la |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen | coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article |
bedoeld in artikel 34, 12° van dezelfde wet, wordt aangevuld met de | 34, 12° de la même loi, est complété par les dispositions suivantes : |
volgende bepalingen : | « Les maisons de repos pour personnes âgées nouvellement agréées au |
« De tijdens het vierde trimester 1995 of tijdens het eerste trimester | cours du quatrième trimestre 1995 ou du premier trimestre 1996 peuvent |
1996 nieuw erkende rustoorden kunnen, binnen de tien dagen na de | demander au Service, dans les dix jours suivant le jour de la |
publication du présent alinéa, d'appliquer les mêmes pourcentages. | |
bekendmaking van dit lid aan de Dienst vragen om dezelfde percentages toe te passen. | Les maisons de repos nouvellement agréées depuis le 1er octobre 1995, |
De vanaf 1 oktober 1995 nieuw erkende rustoorden, met een erkenning | dont l'agrément est exclusivement destiné aux personnes agées |
uitsluitend bestemd voor demente bejaarden, kunnen, binnen de tien | démentes, peuvent, demander au Service, dans les dix jours suivant le |
dagen na de bekendmaking van dit lid, aan de Dienst vragen om volgende | jour de la publication du présent alinéa, d'appliquer les pourcentages |
percentages toe te passen : | suivants : |
Categorie O : 0 % | Catégorie O : 0 % |
Categorie A : 20 % | Catégorie A : 20 % |
Categorie B : 20 % | Catégorie B : 20 % |
Categorie C : 40 %. ». | Catégorie C : 40 %. ». |
Art. 2.Artikel 3, § 1, 1°, c. van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 2.L'article 3, § 1er, 1°, c. du même arrêté est complété par les |
met de volgende bepalingen : | dispositions suivantes : |
« De rustoorden waarvoor het aantal bedden werd aangepast tijdens het | « Les maisons de repos pour personnes âgées pour lesquelles le nombre |
vierde trimester 1995 of het eerste trimester 1996 kunnen, binnen de | de lits a été adapté pendant le quatrième trimestre 1995 ou le premier |
trimestre 1996, peuvent, demander au Service, dans les dix jours | |
tien dagen na de bekenmaking van dit lid" aan de Dienst vragen om | suivant le jour de la publication du présent alinéa, d'appliquer les |
dezelfde percentages toe te passen. Deze percentages worden toegepast | mêmes pourcentages. Ces pourcentages sont appliqués sur le nombre de |
op het aantal erkende bedden op 31 maart 1996. | lits agréés au 31 mars 1996. |
De rustoorden waarvoor het aantal bedden vanaf 1 oktober 1995 werd | Les maisons de repos pour personnes âgées pour lesquelles le nombre de |
lits a été adapté à partir du 1er octobre 1995, ces lits étant | |
aangepast en die uitsluitend bestemd zijn voor demente bejaarden, | exclusivement destinés aux personnes âgées démentes, peuvent, demander |
kunnen, binnen de tien dagen na de bekendmaking van dit lid, aan de | au Service, dans les dix jours suivant le jour de la publication du |
Dienst vragen om volgende percentages toe te passen : | présent alinéa, d'appliquer les pourcentages suivants: |
Categorie O : 0 % | Catégorie O : 0 % |
Categorie A : 20 % | Catégorie A : 20 % |
Categorie B : 20 % | Catégorie B : 20 % |
Categorie C : 40 %. ». | Catégorie C : 40 %. ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 december 1996. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 31 décembre 1996. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arreté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 september 1997. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 septembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |