← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen "
| Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen | Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants |
|---|---|
| MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
| 8 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 8 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Institut |
| personeelsformatie van het Rijksinstituut voor de sociale | national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants |
| verzekeringen der zelfstandigen | |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
| instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
| vervangen door de wet van 22 juli 1993; | du 22 juillet 1993; |
| Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van | Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Institut |
| het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, | national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, donné |
| gegeven op 27 februari 1997; | le 27 février 1997; |
| Gelet op het advies van de Raad van beheer van het Rijksinstituut voor | Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Institut national |
| de sociale verzekeringen der zelfstandigen, gegeven op 23 april 1997; | d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, donné le 23 |
| Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van | avril 1997; |
| Financiën, gegeven op 28 april 1997; | Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances, donné le 28 avril 1997; |
| Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 26 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 mai 1997; |
| mei 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 26 mei 1997; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 26 mai 1997; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites |
| Middelgrote Ondernemingen, | en Moyennes Entreprises, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van het Rijksinstituut voor de |
Article 1er.§ 1er. Le cadre organique de l'Institut national |
| sociale verzekeringen der zelfstandigen wordt als volgt vastgesteld : | d'assurances sociales pour travailleurs indépendants est fixé comme suit : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| § 2. Indien, op datum van 1 september 1997, de in § 1 beoogde | § 2. Si, à la date du 1er septembre 1997, les emplois mentionnés au § |
| betrekkingen vacant gebleven zijn, worden ze in artikel 1 ambtshalve afgeschaft. | 1er sont restés vacants, ils sont supprimés d'office à l'article 1er. |
| § 3. De afgevaardigde van de Minister van Financiën moet vóór de | § 3. Le délégué du Ministre des Finances doit constater que la |
| bezetting van de betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in | condition visée au § 1er a été remplie, préablement à l'occupation des |
| § 1 vervuld is. | emplois. |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 23 juni 1995 tot vaststelling van |
Art. 3.L'arrêté royal du 23 juin 1995 fixant le cadre organique de |
| de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor de sociale | l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs |
| verzekeringen der zelfstandigen, wordt opgeheven. | indépendants, est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
| volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
| bekendgemaakt. Art. 5.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Art. 5.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
| Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 september 1997. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 septembre 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites en Moyennes Entreprises, |
| K. PINXTEN | K. PINXTEN |